Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
desvio [dƷiƷ'viu] m
1. desvío m;
d. padrão Estat desvío medio.
2. (de estrada) curva ƒ.
3. (sumiço) desaparición ƒ.
4. (subtração) robo m;
d. de dinheiro/de mercadorias robo de dinero/de mercancías.
5. (falha) error m;
d. de cálculo error de cálculo.
6. Trem cambio m de agujas
1. desvío m;
d. padrão Estat desvío medio.
2. (de estrada) curva ƒ.
3. (sumiço) desaparición ƒ.
4. (subtração) robo m;
d. de dinheiro/de mercadorias robo de dinero/de mercancías.
5. (falha) error m;
d. de cálculo error de cálculo.
6. Trem cambio m de agujas
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| desvio, anormalidadeFrom the English "deviance" sm,sf | (diferente da norma) | desviación nf |
| Los resultados del estudio no muestran mucha desviación. | ||
| desvioFrom the English "diversion" sm | desvío nm | |
| desvioFrom the English "diversion" sm | desvío nm | |
| desviación nf | ||
| La agencia de carreteras puso un desvío mientras realizaban los trabajos. | ||
| desvio, realocaçãoFrom the English "diversion" sm,sf | desvío nm | |
| desviación nf | ||
| (delito: de dinero público) | malversación nf | |
| Los activistas piden el desvío de recursos para ayudar a los pobres. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Português | Espanhol | |
| desvioFrom the English "switch" sm | (ferroviaria, desvío) | aguja nf |
| agujas nfpl | ||
| O desvio mandou o trem para o norte. | ||
| La aguja envió el tren hacia el norte. | ||
| Las agujas enviaron el tren hacia el norte. | ||
| desvioFrom the English "deviation" sm | alteración nf | |
| Hubo alteraciones en las indicaciones de la brújula por la presencia de objetos metálicos. | ||
| desvioFrom the English "detour" sm | desvío nm | |
| rodeo nm | ||
| La autopista está cerrada así que tendremos que tomar un desvío. | ||
| desvio, rota alternativaFrom the English "way around" sm,sf | (rota que desvia de algo) | desvío nm |
| Hay obras en la ruta más adelante, doblar a la izquierda aquí probablemente sea el desvío más rápido. | ||
| desvio, guinadaFrom the English "swerve" sm,sf | viraje brusco nm + adj | |
| (vehículo) | volantazo nm | |
| Um desvio de último minuto evitou a colisão. | ||
| Un viraje brusco de último minuto evitó un choque. | ||
| desvioFrom the English "deflection" sm | (figurado) | evasión nf |
| Los entrevistadores entrenan para hacer preguntas de tal manera que la evasión sea difícil. | ||
| desvioFrom the English "detour" sm | desvío nm | |
| desviación nf | ||
| Tuvo que tomar algunos desvíos, pero finalmente pudo convertirse en médico. | ||
| desvioFrom the English "sidetrack" sm | (trilho lateral) (ferrocarriles) | apartadero nm |
| El tren bajó la velocidad y entró al apartadero. | ||
| desvio, manobraFrom the English "shunt" sm,sf | empujón nm | |
| desvio, shunt, derivaçãoFrom the English "shunt" sm,sm,sf | (médico) (voz inglesa) | shunt nm |
| desvioFrom the English "glance" sm | desviación nf | |
| desvío nm | ||
| O desvio resultou em ponto para o adversário. | ||
| La desviación dio como resultado un tanto para los contrincantes. | ||
| desvio, volta, curva, distorçãoFrom the English "twist" sm,sf | (figurado) (historia, cuento) | giro nm |
| vuelco nm | ||
| Eu odeio quando as pessoas tomam um desvio no final de um filme. | ||
| Odio cuando la gente cuenta el giro de las películas. | ||
| desvio, revascularizaçãoFrom the English "bypass" sm,sf | (Medicina) | derivación nf |
| puente nm | ||
| baipás nm | ||
| bypass nm | ||
| desvio, varianteFrom the English "bypass" sm,sf | desvío nm | |
| desviación nf | ||
| desvioFrom the English "crossover" sm | desvío nm | |
| desvio, bloqueioFrom the English "deflection" sm | (esporte) (deportes) | bloqueo nm |
| Los bloqueos del esgrimista ante los ataques del oponente eran un espectáculo. | ||
| deflexão, desvioFrom the English "deflection" sf,sm | desviación nf | |
| desvío nm | ||
| La masa estelar causó la desviación de los rayos de luz. | ||
| El desvío de la pelota se debió a que esta golpeó el poste del arco. | ||
| bypass, desvioFrom the English "bypass" sm,sm | (anglicismo, elétrica) | puente nm |
| derivación nf | ||
| mudança, desvioFrom the English "drift" sf,sm | giro nm | |
| cambio nm | ||
| Nos últimos anos, vimos uma mudança à direita política. | ||
| En los últimos años hemos visto un giro hacia la derecha política. | ||
| linha de serviço, desvio, ramalFrom the English "siding" sf,sm,sm | (ferrovia) | apartadero nm |
| vía muerta loc nom f | ||
| El conductor llevó el tren al apartadero para dejar pasar al otro tren. | ||
| atalho, desvioFrom the English "dogleg" sm | (caminho: zigue-zague) | zigzaguear⇒ vi |
| serpentear⇒ vi | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'desvio' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: