Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
detonar [deto'naR] vtrd & vi detonar
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| detonarFrom the English "detonate" vt | detonar⇒ vtr | |
| hacer explotar, hacer estallar loc verb | ||
| Este botón detonará la bomba. | ||
| detonarFrom the English "blow up" vt | hacer explotar, hacer estallar loc verb | |
| detonar⇒ vtr | ||
| Eles detonaram o paiol de munição. | ||
| Hicieron explotar el depósito de armas del enemigo. | ||
| Primero, detonaron la dinamita. | ||
| detonarFrom the English "fuze" vt | poner una espoleta loc verb | |
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Português | Espanhol | |
| detonar, mandar ver, sair-se bem, correr muito bemFrom the English "ace" vt,expres v,expres,expres | (BRA: informal) (coloquial) | bordar⇒ vtr |
| José detonou na prova. | ||
| A pesar de la dificultad del examen de mates, Mary lo bordó. | ||
| detonar, desaprovarFrom the English "blast" vt,vt | (gíria) (figurado) | echar por tierra loc verb |
| criticar severamente vtr + adv | ||
| O professor detonou o ensaio mal escrito. | ||
| El profesor echó por tierra el ensayo mal escrito. | ||
| detonar, acabar com, criticar duramenteFrom the English "bucket" vt,vt + prep,vt + adv | (figurado, informal) | criticar severamente vtr + adv |
| (figurado) | destrozar⇒ vtr | |
| (figurado) | tirar abajo loc verb | |
| detonar, destruir, acabar com, criticar duramenteFrom the English "slam" vt,vt + prep,vt + adv | (figurado, informal) | poner a parir algo loc verb |
| destrozar⇒, demoler⇒ vtr | ||
| (figurado) | hacer polvo, hacer trizas loc verb | |
| Os críticos detonaram o novo filme do diretor. | ||
| Los críticos pusieron a parir la nueva película del director. | ||
| detonar, destruir, acabar com, criticar duramenteFrom the English "slate" vt,vt + prep,vt + adv | (figurado, informal) | vapulear⇒ vtr |
| criticar duro loc verb | ||
| (ES, coloquial) | poner a parir, poner a caer de un burro expr | |
| Os críticos detonaram o mais recente romance do autor. | ||
| La crítica vapuleó la última novela del escritor. | ||
| arrasar, destroçar, derrubar, destruir, detonarFrom the English "tear down" vt,vt,vt,vt | (figurado) | destrozar⇒, destruir⇒ vtr |
| hacer trizas, hacer pedazos loc verb | ||
| Os comentários mordazes dele arrasaram a autoestima frágil dela. | ||
| Los comentarios hirientes que hizo él destrozaron la frágil autoestima de ella. | ||
| derrotar, detonar, destruir, acabar comFrom the English "blow away" vt,vt,vt + prep | (figurado) | arrasar con vtr + prep |
| A primeira vez que disputou, ele derrotou a concorrência e voltou para casa com a medalha de ouro. | ||
| La primera vez que corrió, arrasó con la competencia y ganó la medalla de oro. | ||
| destruir com armas nucleares, aniquilar, detonarFrom the English "nuke" loc v,vt | destruir con armas nucleares loc verb | |
| Destruyeron una isla del pacífico con armas nucleares como prueba. | ||
| destruir, detonar, criticar, falar mal deFrom the English "tear apart" vt,vt,expres v | (figurado, informal) (figurado) | hacer pedazos, hacer trizas loc verb |
| (figurado) | hacer polvo loc verb | |
| (figurado) | despedazar⇒, destrozar⇒ vtr | |
| O crítico de arte destruiu o quadro. | ||
| El crítico de arte hizo trizas la pintura. | ||
| falar mal de, detonarFrom the English "bitch" expres v + prep,vt | (informal) | hablar mal de loc verb + prep |
| criticar a vtr + prep | ||
| Os colegas de classe de Petra falavam mal dela pelas costas. | ||
| Los compañeros de Petra hablaban mal de ella a sus espaldas. | ||
| dar uma surra, humilhar, detonarFrom the English "burn" expres v,vt | dejar atrás loc verb | |
| Os Bulls realmente deram uma surra nos Knicks no jogo de basquete noite passada. | ||
| Los Bulls realmente dejaron atrás a los Knicks en el juego de basquetbol de anoche. | ||
| explodir, detonarFrom the English "explode" vt | explotar⇒ vi | |
| hacer explosión vtr + nf | ||
| detonar⇒ vtr | ||
| O operário detonou os carregamentos na mina. | ||
| El trabajador de la construcción explotó las cargas en la mina. | ||
| arrasar, detonar, destruir, criticar duramenteFrom the English "roast" vt,vt + adv | (figurado, informal) | hacer trizas a loc verb + prep |
| criticar duramente a loc verb + prep | ||
| Los críticos hicieron trizas al director por su última película. | ||
| dar uma surra em, detonar, destruir, acabar com, ganhar de lavada deFrom the English "slaughter" loc verb + prep,vt,vt + prep,loc verb + prep | (figurado, informal) | machacar a vtr + prep |
| aplastar a vtr + prep | ||
| (figurado) | masacrar a vtr + prep | |
| El equipo local machacó a sus rivales. | ||
| dar uma surra em, detonar, destruir, acabar com, ganhar de lavada deFrom the English "slam" expres v,vt,vt + prep,expres v | (figurado, informal) | derrotar a vtr + prep |
| (figurado) | dar una paliza a loc verb | |
| El equipo local derrotó al equipo rival. | ||
| ganhar de lavada de, destruir, detonar, acabar com, derrotarFrom the English "smash" expres v,vt,vt + prep,vt | (BRA, figurado, informal) | aplastar⇒ vtr |
| derrotar⇒, vencer⇒ vtr | ||
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| El equipo local aplastó al visitante con un 6-0. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |