Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
enviesar [e˜vie'saR] vtrd
1. sesgar.
2. (olho) poner bizco(a), embizcar.
3. (negócio) dirigir mal.
1. sesgar.
2. (olho) poner bizco(a), embizcar.
3. (negócio) dirigir mal.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■enviesar-se vpr sesgar
Nesta página: enviesar, enviesar-se
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| enviesar, apresentar tendenciosamenteFrom the English "slant" vt,vt + adv | (figurado) (figurado) | sesgar⇒ vtr |
| presentar con parcialidad loc verb | ||
| usar un enfoque subjetivo loc verb | ||
| enfocar con parcialidad loc verb | ||
| El informe sesgó la información para que pareciese más favorable a la ideología del partido. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Português | Espanhol | |
| distorcer, enviesarFrom the English "skew" vt,vt | distorsionar⇒ vtr | |
| sesgar⇒ vtr | ||
| desviar⇒ vtr | ||
| Preconceitos irracionais podem distorcer a percepção das pessoas dos outros. | ||
| Los prejuicios sin sentido pueden distorsionar la percepción que se tiene de otros. | ||
| distorcer, enviesarFrom the English "skew" vt,vt | sesgar⇒ vtr | |
| distorsionar⇒ vtr | ||
| Os pesquisadores escolheram seus assuntos de pesquisa cuidadosamente, de modo a distorcer as estatísticas para dar o resultado que queriam. | ||
| Los investigadores eligieron las muestras con mucho cuidado para sesgar las estadísticas y que estas mostraran el resultado que querían. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'enviesar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: