| Zusammengesetzte Wörter: |
WordReference English-German Dictionary © 2026:
as far as I am concerned, as far as I'm concerned adv | (in my opinion) | meiner Meinung nach Rdw |
| | | wenn man mich fragt Rdw |
| | (gehoben) | meines Erachtens nach Rdw |
| Anmerkung: The contraction would normally be used in speech and informal writing. "I am..." is more formal. |
| | As far as I'm concerned, that was the best film of the year. |
| | Meiner Meinung nach war das der beste Film des Jahres. |
as far as I am concerned, as far as I'm concerned adv | (as for me, as regards me) | was mich angeht Rdw |
| | | soweit ich betroffen bin Rdw |
| Anmerkung: The contraction would normally be used in speech and informal writing. "I am..." is more formal. |
| | As far as I'm concerned, I never want to eat another fried alligator steak. |
| | Was mich angeht will ich nie wieder ein frittiertes Alligatorsteak essen. |
| as far as I can remember expr | (according to my memory) | soweit ich mich erinnern kann Rdw |
| as far as I know adv | (to my knowledge) | soweit ich weiß Rdw |
| | | meines Wissens nach Rdw |
| | (gehoben) | meines Erachtens nach Rdw |
| | As far as I know, the bank approved the loan. |
| | The boss is in his office, as far as I know. |
| | Soweit ich weiß hat die Bank den Kredit genehmigt. // Der Chef ist in seinem Büro soweit ich weiß. |
as I see it, the way I see it expr | (in my opinion) | so wie ich das sehe Rdw |
| | | meiner Meinung nach Rdw |
| | | ich denke Pron + V Präs |
| | | ich glaube Pron + V Präs |
| | As I see it, you have two options: resign, or wait to be fired. |
| as I was saying adv | (to resume after interruption) | wie ich bereits gesagt habe Rdw |
| | | wie gesagt Adv + V Part Perf |
| | As I was saying before being interrupted, the lady of the house is not home. |
bagsy, bags I interj | UK, informal (used to claim [sth]) | meins Int |
| | | gehört mir Int |
| | | ich zuerst Int |
| | Ooh, a slide! Bagsy go first! |
c.i.f., CIF n | initialism (cost, insurance, and freight) (Abkürzung) | CIF Rdw |
| | | Kosten, Versicherung und Fracht Rdw |
| Can I help you? expr | (to a customer) | Kann ich Ihnen helfen? Rdw |
| | | Kann ich Ihnen behilflich sein? Rdw |
| | Can I help you? asked the sales clerk. |
chi, ch'i, qi n | (Chinese medicine: energy) | Qi Nn |
| | | -Chi Suffix |
| | | Chi Nn |
| Anmerkung: Chi alleinstehend bezieht sich eher auf den griechischen Buchstaben. Wenn man das Chi im chinesischen Sinne verwenden möchte, dann wird es häufig in Verbindung mit einem anderen Wort gebraucht, wie Tai Chi. |
| | The Qi Gong master trained the students to feel the chi flowing through their bodies. |
dot the i's and cross the t's, dot your i's and cross your t's v expr | figurative (attend to detail) | pingelig sein Adj + Vi |
the First, I n | (monarch, pope: 1st with given name) | der Erste Best Art, m + Nm |
| | | die Erste Best Art, f + Nf |
| Anmerkung: 'I' is spoken as "the First" |
| | Queen Elizabeth the First was 25 years old when she came to the throne. |
the First World War, World War One, World War I, the Great War n | (international conflict 1914-1919) | Erster Weltkrieg En |
| for all I know expr | (possibly, even though I do not know) | soweit ich weiß, so viel wie ich weiß Rdw |
| | I won't argue with you; for all I know, there may actually be little green men on Mars. |
G.I., GI n | initialism (glycemic index) (glykämischer Index) | GI Adj + Nm |
| | Agave nectar has a low G.I. |
G.I., GI n | informal, initialism (US soldier) (ugs) | Soldat Nm |
| | (Anglizismus) | GI Nm |
| | The G.I. is stationed overseas during the war. |
G.I. Joe, GI Joe n | informal (US soldier) | amerikanischer Soldat Adj + Nm |
| How can I help you? expr | (what do you need?) (informell) | Wie kann ich dir helfen Rdw |
| | (formell) | Wie kann ich Ihnen helfen Rdw |
| | Store clerks often ask customers, "How can I help you?" |
| I pron | (first person: myself) | ich Pron |
| | I love you. |
| | Ich liebe dich. |
i, I n | (ninth letter of alphabet) (Buchstabe) | i, I Nn |
| | The letter "i" is the ninth in the alphabet. |
| | Der Buchstabe "i" ist der neunte im Alphabet. |
I, the I n | (psychology: the self) | Ich Nn |
| | How do we distinguish between I and not-I? |
| I n | (Roman numeral: 1) | I Nf |
| | | Eins Nf |
| | Turn to Chapter I in your books. |
| I n | (title of Pope, monarch) | I Nm |
| | | der Erste Best Art, m + Zahlwort |
| Anmerkung: said "the first" |
| | Charles I was executed in 1649. |
| I agree interj | (I am of the same opinion) | Du hast recht Int |
| | | Ich stimme dir zu Int |
| | | Aber ja Int |
| | “I agree!” Tom said. “You're right!” |
| | „Du hast recht!“ meinte Tom. „Das stimmt!“ |
I am from, I'm from expr | (my place of origin is) | Ich komme aus Rdw |
| | | Mein Heimatsland ist Rdw |
| Anmerkung: "I'm from" is usually used in speech and informal writing. "I am from" is more formal. |
| | I'm from Poland, though I've lived in London for more than ten years now. |
| | Ich komme aus Polen, jedoch lebe ich jetzt schon mehr als 10 Jahre in London. |
I am going, I'm going interj | (I am about to leave) | Ich gehe Int |
| | (informell) | Ich mache jetzt los Int |
| Anmerkung: "I'm going" is usually used in speech and informal writing. "I am going" may be used for emphasis to express determination. |
| | I know I'm late for lunch. I am going now! |
| | Ich weiß, ich komme zu spät zum Mittagessen. Ich gehe jetzt! |
| I'm good interj | informal (I am satisfied) | Ich habe genug Int |
| | | Nein, danke Int |
| | | Ich möchte nichts mehr Int |
| | Do you need anything? - No, I'm good. |
I am happy, I'm happy interj | (I feel content or satisfied) | Ich freue mich Int |
| | | Ich bin froh darüber Int |
| Anmerkung: "I'm happy" would usually be used in speech and informal writing. "I am happy" is more formal or used for emphasis. |
| | I'm happy to spend the holidays with my family this year. |
| I am sorry interj | slightly formal (apology) | Es tut mir leid Int |
| | (Slang) | Sorry Int |
| | I am sorry, I made a mistake. |
| I am sorry interj | slightly formal (sympathy) | Es tut mir leid Int |
| | I am sorry to hear about your mother's accident. |
| I am sorry for your loss interj | slightly formal (condolences) | Mein herzliches Beileid Int |
| | | Mein Beileid Int |
| | | Mein aufrichtiges Beileid Int |
| | I have just heard the sad news about your sister. I am sorry for your loss. |
| I ask you! interj | (expresses astonishment) | Im Ernst? Echt? Int |
| | | Ist das dein Ernst? Int |
| | | Wirklich? Int |
| I beg your pardon v expr | (sorry, excuse me) | Entschuldigung Int |
| | | Es tut mir leid Int |
| | I beg your pardon, I didn't realise my chair was on your coat. |
| I believe expr | (I think this is true) | ich glaube Pron + Vi |
| | | ich denke Pron + Vi |
| | | ich gehe davon aus Rdw |
| | He is very intelligent, I believe. |
I believe, I believe that expr | (with clause: I think that) | ich glaube Pron + Vi |
| | | ich denke Pron + Vi |
| | | ich gehe davon aus Rdw |
| | I believe the class begins on Monday. |
I bet, I'll bet interj | informal (that is not surprising) | Das glaube ich Rdw |
| | | Das kann ich mir gut vorstellen Rdw |
| | | Das überrascht mich nicht Rdw |
| | "Dad was mad at me for taking the car." "I bet!" |
| I can't wait! interj | (I am excited about [sth]) | Ich freu mich schon Int |
| | | Ich kann es kaum erwarten Int |
| | "This time next week we'll be on holiday." "I can't wait!" |
| | "Nächste Woche um die Zeit sind wir im Urlaub." "Ich freu mich schon!" |
I daresay, I daresay that, I dare say, I dare say that v expr | (I assume, I think likely) | ich glaube, dass Rdw |
| | | ich denke, dass Rdw |
| | | ich vermute, dass Rdw |
| | I daresay you're hungry after your long walk. |
| I do interj | (marriage vow) | Ja ich will Int |
| | Ronald Jacobs, do you promise to love this woman for the rest of your days? I do. |
| I do not know expr | (declaration of ignorance) | Keine Ahnung Int |
| | | Ich weiß es nicht Int |
| | There is no point asking me; I do not know. I do not know the answer to that complicated math problem! |
| I don't care interj | (It's not important to me.) | Ist mir egal Int |
| | (informell) | Ist mir rille, ist mir latte Int |
| | (Slang, vulgär) | Geht mir doch am Arsch vorbei Int |
| | "You can't go out dressed like that; you'll get cold." "I don't care." |
| | "So kannst du nicht rausgehen; du wirst krank." "Ist mir egal." |
| I don't know interj | informal (declaration of ignorance) | Keine Ahnung Int |
| | | Ich weiß es nicht Int |
| | (Slang) | Keinen Plan Int |
| | "Who's that woman talking to your brother?" "I don't know." |
| | "Wer ist die Frau, die da mit deinem Bruder spricht?" "Kein Ahnung." |
| I don't mind interj | informal (I have no preference) | Mir egal Int |
| | | Mir gleich Int |
| | | Was dir lieber ist Int |
| | "We can go to the cinema or ten-pin bowling. What do you want to do?" "I don't mind." |
| | "Wir können ins Kino oder zum Kegeln gehen. Was willst du machen?" "Mir egal." |
| I don't mind interj | informal (I am not upset) | Es macht mir nichts aus Int |
| | | Es stört mich nicht Int |
| | I don't mind if you sit beside me. |
| | Es macht mir nichts aus, wenn du neben mir sitzt. |
| I don't think so interj | (I believe not) | Ich denke nicht, Ich glaube nicht Int |
| | | Kann ich mir nicht vorstellen Int |
| | When Tom asked me if Sally was coming to the party I replied "I don't think so". |
I forgot, I've forgotten interj | (I cannot remember) | Ich habe etwas vergessen Int |
| | | Ich kann mich an etwas nicht mehr erinnern Int |
| | I've forgotten your name. Could you remind me? |
| I got it interj | slang (I understand) | Ich hab's Int |
| | | Jetzt versteh ich's Int |
| | | Ich hab's verstanden Int |
| | Ah, I got it. Thanks for the explanation! |
| | Ah, ich hab´s. Danke für die Erklärung. |
| I got it interj | US, slang (I have the matter in hand) | Das mach ich Int |
| | | Ich mach's Int |
| | | Lass mich das machen Int |
| | Don't worry about washing the dishes. I got it. |
| | Lass mal das dreckige Geschirr. Das mach ich. |
| I guess expr | informal: followed by clause (I suppose that) | Wahrscheinlich Int |
| | | Ich denke Int |
| | | Ich gehe davon aus Int |
| | I guess you're right. |
| | As we can't disprove that he stayed in all day, I guess we will just have to take his word for it. |
| | Wahrscheinlich hast du recht! |
| | Da wir seiner Aussage nicht widersprechen können, denke ich, müssen wir seinen Worten, dass er den ganzen Tag drinnen geblieben ist, glauben. |
| I guess interj | informal (I suppose so) | Ich glaube schon Int |
| | | Ich denke schon Int |
| | | Vermutlich Int |
| | "Have you had enough to eat?" "I guess." |
| | "Hast du genug gegessen?" "Ich glaube schon." |
| I hate you interj | (I dislike you intensely) | Ich hasse dich Int |
| | | Ich verabscheue dich Int |
| | This is not love! I hate you! |
| | Das ist keine Liebe! Ich hasse dich! |
| I have to v aux | (I must, I am obliged to) | ich muss Pron + Vi |
| | I have to go now, or I'll miss my train. |
| | I don't want to go but I have to. |
| | Ich muss jetzt gehen, sonst verpasse ich meinen Zug.
// Ich möchte nicht gehen, aber ich muss. |
| I know interj | (I am already aware) | Ich weiß Int |
| | | Ich bin mir dessen bewusst Int |
| | | Das weiß ich Int |
| | There's no need to tell me that man's an idiot. I know! |
| | Es gibt keinen Grund, mir zu sagen, dass der Mann ein Idiot ist. Das weiß ich! |
| I like it interj | (I find it appealing) | Es gefällt mir Int |
| | | Ich mag es Int |
| | What a lovely dress! I like it. |
| I like you interj | (I find you appealing) | Ich mag dich Int |
| | | Ich hab dich gern Int |
| | | Ich hab dich lieb Int |
| | I like you. You seem like such a nice person. |
| I look forward to hearing from you expr | written, slightly formal (application, request: signing off) | Ich hoffe bald von Ihnen/dir zu hören Rdw |
| | | Ich freue mich auf deine/Ihre Antwort Rdw |
| | Thank you for your attention, and I look forward to hearing from you soon. |
| I look forward to your reply expr | written, slightly formal (application, request: signing off) (formell) | in Erwartung Ihrer Antwort Rdw |
| | (formell) | auf Ihre Antwort wartend Rdw |
| | (informell) | in Erwartung deiner Antwort Rdw |
| | (informell) | auf deine Antwort wartend Rdw |
| | Thank you for your consideration, and I look forward to your reply. |
I love u, I love U expr | textspeak, abbreviation (I love you) (informell) | Lieb dich Rdw |
| | | Ich liebe dich Rdw |
| | See you for dinner tonight. I love u. |
| I love you interj | (declaration of strong affection) | Ich hab dich lieb Int |
| | | Ich hab dich gern Int |
| | | Ich mag dich Int |
| | I love you, Mom! |
| | Mutter, ich habe dich lieb! |
| I love you interj | (declaration of strong romantic feelings) | Ich liebe dich Int |
| | I love you and I want to spend the rest of my life with you. |
| | Ich liebe dich und ich möchte mein gesamtes restliches Leben mit dir verbringen. |
| I love you so much interj | (great affection) | Ich liebe dich so sehr Int |
| | I love you so much that I can't stand to be apart from you. |
| | Ich liebe dich so sehr, dass ich es nicht ertragen kann, von dir getrennt zu sein. |
| I mean expr | (that is to say) | ich meine damit, dass Rdw |
| | | was ich damit meine ist, dass Rdw |
| | How are you? I mean, have you recovered completely from your illness? |
| I mean it expr | (it's true) | Ich meine es auch so Rdw |
| | | Es ist mir ernst Rdw |
| | When I say I care about you, I mean it. |
| I miss you interj | (I feel your absence) | Du fehlst mir Int |
| | | Ich vermisse dich Int |
| | I miss you, my darling. Come home soon. |
| | Du fehlst mir, Schatz. Komme bald heim. |
| I need you interj | (I am dependent on you) | Ich brauch dich Int |
| | | Ohne dich kann ich nicht leben Int |
| | John, I don't just love you, I need you! |
| | John, ich liebe dich nicht nur, ich brauche dich! |
| I rest my case interj | (That proves my point) | damit ist alles gesagt Rdw |
| | | genau was ich gesagt habe Rdw |
| | | wie ich es gesagt habe Rdw |
| | So, you agree with me? Then I rest my case. |
| I say interj | UK, dated (well!) | Nun Int |
| | | Na dann Int |
| | I say, Jeeves! - that was a splendid party, was it not? |
| I say expr | (my opinion is as follows) | ich sage dazu, dass Rdw |
| | | meiner Meinung nach Rdw |
| | How can our company save money during this recession? I say we stop hiring and freeze salaries. |
| I see interj | (I understand) | Ich verstehe Int |
| | So, you don't like this office? I see. We'll try to get you moved as soon as possible. |
| | So, du magst dieses Büro nicht? Ich verstehe. Wir versuchen, sobald als möglich ein anderes zu finden. |
I should cocoa, I should coco expr | UK, slang (I should think so) | Aber hallo Int |
| | | So sollte es auch sein Int |
| | | Wie denn sonst? Int |
| I think so interj | (I believe that to be true) | Ich denke schon Int |
| | | Ich glaube schon Int |
| | | Soweit ich weiß ja Int |
| | "Is he coming with us?" "I think so, but let me call him to make sure." |
| I want you interj | informal (I am sexually attracted to you) | Ich steh auf dich Int |
| | | Ich will dich Int |
| | I want you. Let's leave this party and go back to my place. |
| I was wondering expr | (I'm curious about [sth]) | Ich habe mich gefragt Rdw |
| | | würdest/würde/würdet/würden Hv |
| | | könntest/könnte/könntet/könnten Hv |
| | I was wondering if you would like to go to the museum with me on Saturday. |
| I will interj | (marriage vow) | Ja Int |
| | "Abigail Smith, will you promise to love this man and be faithful?" "I will." |
| | "Abigail Smith, versprechen Sie, diesen Mann zu lieben und ihm treu zu bleiben?" "Ja, ich will." |
I will miss you, I'll miss you interj | (I will feel your absence) | Ich werde dich vermissen Int |
| | | Du wirst mir fehlen Int |
| | Goodbye, son. I'll miss you. |
I wish, I wish that expr | informal (if only) | Wenn wir doch nur Int |
| | | Ich wünschte Int |
| | I wish that we could talk about what's been bothering you. |
| | Wenn wir doch nur über das reden könnten, was dir Sorgen bereitet. |
| I wish interj | informal (unfortunately not) | Leider nicht Int |
| | | Das hätte ich gerne Int |
| | Did I win the lottery? I wish! |
| | Habe ich die Lotterie gewonnen? Leider nicht! |
| I would like expr | polite (with object: I want) | Ich hätte gerne Rdw |
| | I would like the coq au vin, please. |
| | Ich hätte gerne das Coq au Vin, bitte. |
| I would like expr | polite (I want) | Ich würde mir wünschen, dass Int |
| | | Es wäre schön, wenn Int |
| | I would like you to be more involved in the community website. |
| | Ich würde mir wünschen, dass du dich mehr in die Community-Website einbringst. |
I wouldn't kick him out of bed, I wouldn't kick her out of bed expr | humorous, informal (saying [sb] is sexually attractive) | Bei dem würde ich nicht nein sagen Int |
| | | Den würde ich nicht von der Bettkante stoßen Int |
| I-spy n | (children's game) | Ich sehe was, was du nicht siehst Rdw |
| i.e. adv | Latin, abbreviation (id est: that is) (Abk) | d.h. Adv |
| | | das heißt Best Art n + Vi |
| | Only one country, i.e., China, voted against the measure. |
| | Nur ein Land, d.h. China, stimmte gegen die Maßnahme. |
| I'd contraction | colloquial, abbreviation (I would) | ich würde Pron + V Präs |
| | I'd like to get married this year. |
| I'd contraction | colloquial, abbreviation (I had) | ich hatte Pron + V Prät |
| | I'd been to France before, but this was the first time I'd visited Paris. |
| I'd love to interj | (enthusiastic yes) | sehr gerne Int |
| | | liebend gern Int |
| | "Would you like to go out for a drink?" "I'd love to." |
| I'll contraction | colloquial, abbreviation (I will) | ich werde Pron + Vt |
| | I'll eat dinner at 7:00 tonight. |
"Well, I'll be damned!", also US: "Well, I'll be darned!" interj | potentially offensive, informal (surprise, disbelief) | Wenn das mal nicht Rdw |
| | (informell) | Ich werde verrückt Rdw |
| | Well, I'll be damned; if it isn't my long-lost sister! |
I'll be damned if, also US: I'll be darned if expr | potentially offensive, informal (defiance) | Ich wäre verrückt wenn Rdw |
| | | Ich wäre irre wenn Rdw |
| | I'll be damned if I'm going to let you take our son! |
| I'm contraction | colloquial, abbreviation (I am) | ich bin Pron + V Präs |
| | I'm the best waiter in this restaurant. |
| | Ich bin der beste Kellner in diesem Restaurant. |
I'm afraid, I'm afraid that expr | (regretfully) | leider Adv |
| | (formell) | bedauerlicherweise Adv |
| | | dummerweise, blöderweise Adv |
| | (formell) | befürchten, fürchten, bedauern Vt |
| | I'm afraid I didn't do a very good job yesterday. |
| | I'm afraid I must go now. |
| | Ich habe gestern leider keine gute Arbeit geleistet. |
| I'm afraid so interj | (yes, regretfully) | Leider ja Int |
| | | Ich fürchte ja, Ich fürchte schon Int |
| | "Do I really have to take the test?" "I'm afraid so. It's compulsory." |
| I'm done interj | informal (I'm finished eating) | Fertig Int |
| | | Ich bin fertig Int |
| | "I'm done!" the little boy shouted, and leaped out of his chair. |
| I'm fine interj | (I am well) (Slang) | Mir geht's gut Int |
| | | Bei mir ist alles gut Int |
| | | Bei mir ist alles in Ordnung Int |
| | 'How are you?' - 'I'm fine, thanks!' |
| | "Wie geht es dir?" - "Mir geht's gut, danke!" |
| I'm fine interj | informal (I don't need anything) | Alles gut Int |
| | 'Would you like something to eat or drink?' - 'No, thanks. I'm fine.' |
| | "Möchtest du etwas zu essen oder zu trinken?" - "Nein, danke. Alles gut." |
| I'm good interj | slang (I am well) | Mir geht's gut Int |
| | | Bei mir ist alles in Ordnung Int |
| | "How are you?" "I'm good, thanks." |
| | "Wie geht es dir?" "Mit geht's gut, danke." |
| I'm good interj | slang (I have, have had enough) | Ich habe genug Int |
| | "Would you like another slice of pizza?" "No thanks, I'm good." |
| | "Willst du noch ein Stück Pizza?" "Nein danke, ich habe genug." |
| I'm in expr | informal (willing to do [sth]) | Ich bin dabei Rdw |
| | (Teilnahme) | Ich mache mit Rdw |
| | | Ich komme mit Rdw |
| | If you want to go to the baseball game, I'm in. |
| I'm on it expr | informal (I will do it) | schon dabei Int |
| | | ich kümmere mich darum Int |
| | When her boss asked if she would handle the pile of paperwork, June replied, "I'm on it!" |
| I'm sorry interj | informal (I apologize) (ugs) | Tut mir leid, dass Int |
| | | Es tut mir leid, dass Int |
| | I'm sorry for breaking your favorite lamp! |
| | Tut mir leid, dass ich deine Lieblingslampe kaputt gemacht habe! |
| I'm sorry interj | informal (I offer my sympathy) | Ich bedaure Int |
| | (Tod) | Mein Beileid Rdw |
| | I am sorry for your loss. |
| | Mein Beileid. |