| Formes composées |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| as far afield as expr | (as distant as) | aussi loin que expr |
| | | aussi éloigné que expr |
| | The conference attracted people from countries as far afield as Japan and South Africa. |
| as far afield as expr | (as unlike the subject as) | aussi éloigné que expr |
as far as I am concerned, as far as I'm concerned adv | (in my opinion) | d'après moi, selon moi adv |
| Note: The contraction would normally be used in speech and informal writing. "I am..." is more formal. |
| | As far as I'm concerned, that was the best film of the year. |
| | Selon moi, c'était le meilleur film de l'année. |
| | | à mon avis |
| | À mon avis, c'était le meilleur film de l'année. |
as far as I am concerned, as far as I'm concerned adv | (as for me, as regards me) | pour ma part, en ce qui me concerne adv |
| Note: The contraction would normally be used in speech and informal writing. "I am..." is more formal. |
| | As far as I'm concerned, I never want to eat another fried alligator steak. |
| | Pour ma part, je ne veux plus jamais manger un autre steak d'alligator frit. |
| as far as I know adv | (to my knowledge) | pour autant que je sache loc adv |
| | | à ma connaissance loc adv |
| | As far as I know, the bank approved the loan. The boss is in his office, as far as I know. |
| | Pour autant que je sache, la banque a accepté le prêt. // Pour autant que je sache, le patron est dans son bureau. |
| | À ma connaissance, la banque a accepté le prêt. // À ma connaissance, le patron est dans son bureau. |
| as far as it goes expr | (to some extent) | dans une certaine mesure expr |
| | | en l'état expr |
| | This town is all right, as far as it goes, but there are probably better places to raise kids. |
| | Dans une certaine mesure, cette ville n'est pas mal, mais il y a probablement de meilleurs endroits où élever des enfants. |
| as far as it goes expr | (the end, last stop) | terminus ! interj |
| | Everyone get off the bus, this is as far as it goes! |
| | Terminus, tout le monde descend ! |
| as far as [sth] is concerned expr | (regarding [sth]) | quant à [qch] expr |
| | | en ce qui concerne [qch] expr |
| | | en matière de [qch] expr |
| as far as possible adv | (to the greatest possible extent) | autant que possible adv |
| | Please avoid cell phone usage as far as possible during your visit. |
| | Évitez d'utiliser votre téléphone portable autant que possible durant votre visite, s'il vous plait. |
| as far back as prep | (long ago) | dès prép |
| | (date, siècle, époque) | déjà en/au/à adv + prép |
| | (dans le temps) | du plus loin que, d'aussi loin que loc conj |
| | As far back as Cleopatra's time, sugaring has been used as a hair removal technique. |
| | L'épilation au sucre est utilisée dès le règne de Cléopâtre. |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Cette technique existait déjà en 1900 (or: au début du XXe siècle). |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Du plus loin que je me souvienne, j'ai rêvé de devenir actrice. |
| as far back as prep | (from a point in the past) (dans le temps) | remonter à vi + prép |
| | These cave paintings are believed to date as far back as 17,000 years. |
| | Ces peintures rupestres remontent à 17 000 ans. |
insofar as, also UK: in so far as conj | (to the extent that, in that) | dans la mesure où loc conj |
| | Both ideas, insofar as they can be called 'ideas', are equally preposterous. |
| | Les deux idées, dans la mesure où elles peuvent être appelées « idées », sont toutes aussi absurdes l'une que l'autre. |
| so far as conj | (as far as, in as much as) | pour autant que + subj loc conj |
| | So far as I know, everything's still going well on the project. |
| | Pour autant que je sache, tout se passe bien pour le projet jusqu'à présent. |
| | | d'après ce que loc conj |
| | D'après ce que je sais, tout se passe bien sur le projet jusqu'à présent. |