| Principales traductions |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| kiss [sb]⇒ vtr | (press lips together with [sb]) | embrasser⇒ vtr |
| | (sur la joue) | faire une bise à [qqn], faire la bise à [qqn] loc v + prép |
| | (sur la bouche) | donner un baiser à [qqn] loc v + prép |
| | (familier, un peu enfantin) | faire un bisou à [qqn] loc v + prép |
| | Laura kissed Daniel. |
| | Laura a embrassé Daniel |
| kiss [sth]⇒ vtr | (touch lightly with the lips) (familier) | faire une bise sur [qch] loc v + prép |
| | | embrasser sur [qch] vtr + prép |
| | (poétique) | déposer un baiser sur [qch] loc v + prép |
| | (familier, un peu enfantin) | faire un bisou sur [qch] loc v + prép |
| | Samantha kissed Ryan's cheek. |
| | Samantha a fait une bise sur la joue de Ryan. |
| | Samantha a embrassé Ryan sur la joue. |
| | Elle déposa un baiser sur sa joue. |
| kiss⇒ vi | (join lips) | s'embrasser⇒ v pron |
| | They kissed passionately. |
| | Ils s'embrassèrent passionnément. |
| kiss n | (a touch with the lips) | baiser nm |
| | (familier) | bisou nm |
| | (sur la joue) | bise nf |
| | Imogen's kiss took James by surprise. |
| | Le baiser d'Imogen prit James par surprise. |
| Traductions supplémentaires |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| kiss n | figurative (slight touch) (poétique) | caresse nf |
| | He felt the kiss of the breeze on his bare arm. |
| | Il sentit la caresse du vent sur ses bras nus. |
| Kisses n | US, ® (chocolate) (®, chocolats américains) | Chocolate Kisses nmpl |
| | I got a box of chocolate Kisses for Valentine's Day. |
| | J'ai reçu une boîte de Chocolate Kisses pour la Saint-Valentin. |
| kiss [sth]⇒ vtr | figurative (touch gently) (Billard) | effleurer⇒ vtr |
| | The white ball was just kissing the eight ball. |
| | La boule blanche n'a fait qu'effleurer la boule huit. |
| Verbes à particule |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
kiss [sb/sth] off, kiss off [sb/sth] vtr phrasal sep | US, figurative, slang (disregard, consider lost) | dire adieu à [qch] loc v + prép |
| | Kiss off your inheritance: your mother left everything to her cousins twice removed. |
| | Tu peux dire adieu à ton héritage : ta mère a tout laissé à ses cousins éloignés. |
| kiss up vi phrasal | figurative, slang (be obsequious) (figuré, familier) | faire de la lèche (à [qqn]) loc v |
| | (figuré, familier) | lécher les bottes (de [qqn]) loc v |
| | (vulgaire) | faire le lèche-cul, faire la lèche-cul loc v |
| | I can't stand Kate; she's always kissing up at work. |
| | Je ne supporte pas Kate : elle fait toujours de la lèche au travail. |
| | Je ne supporte pas Kate : elle lèche toujours les bottes au travail. |
| | Je ne supporte pas Kate : elle fait toujours la lèche-cul au travail. |
| kiss up to [sb] vtr phrasal insep | figurative, slang (be obsequious towards) (figuré, familier) | lécher les bottes de [qqn] loc v |
| | (figuré, familier) | faire de la lèche à [qqn] loc v |
| | You can kiss up to your boss but you're still not guaranteed a pay rise. |
| | Tu peux toujours faire de la lèche au patron, mais ce n'est pas pour ça qu'il va t'augmenter. |
| Formes composées |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| air kiss n | (gesture: kiss without contact) | baiser sans contact nm |
| blow a kiss v expr | (kiss hand and blow) | envoyer un baiser loc v |
| blow [sb] a kiss v expr | (kiss hand and blow) | envoyer un baiser à [qqn] loc v |
| blow a kiss at [sb] v expr | (kiss hand and blow) | envoyer un baiser à [qqn] loc v |
French kiss, soul kiss, deep kiss n | slang (kiss with tongues) | baiser avec la langue, baiser profond nm |
| | (argot) | pelle, galoche nf |
| | (argot) | patin nm |
| | (Québec, familier) | french nm |
| | What kind of kiss was it? A French kiss? |
| | Alors, c'était quoi comme baiser ? Il a mis la langue ? |
| | Alors, c'était quoi comme baiser ? Il t'a roulé une pelle ? |
French kiss, soul kiss, deep kiss vi | slang (kiss with tongues) | s'embrasser (sur la bouche), s'embrasser (avec la langue) v pron |
| | (argot) | se rouler une pelle, se rouler un patin v pron |
| | (argot) | se galocher⇒ v pron |
| | (Can, familier) | se frencher⇒ v pron |
| | The couple argued about whether it was appropriate to French kiss at a wedding. |
French kiss [sb], soul kiss [sb], deep kiss [sb] vtr | slang (kiss using tongue) | embrasser (sur la bouche), embrasser (avec la langue) vtr |
| | (argot) | rouler une pelle à, roule un patin à loc v + prép |
| | (argot) | galocher⇒ vtr |
| | (Can, familier) | frencher⇒ vtr |
| kiss and make up v expr | informal, figurative (be reconciled) | faire la paix loc v |
| | | se réconcilier⇒ v pron |
| | The pair kissed and made up after a nine-year feud. |
| | Les deux ont fait la paix (or: se sont réconciliés) après une querelle de neuf ans. |
| kiss and tell vi | informal (reveal [sth] private for money) | dévoiler des secrets d'alcôve loc v |
| | (familier) | tout déballer loc v |
| kiss-and-tell adj | informal (revealing [sth] private for money) | qui révèle des secrets d'alcôve, qui fait des révélations intimes loc adj |
| | (familier) | qui déballe tout loc adj |
kiss ass (US), kiss arse (UK) v expr | vulgar, potentially offensive, informal (creep, toady) (vulgaire) | lécher le cul de [qqn] loc v |
| | (familier) | faire de la lèche (à [qqn]) loc v |
| kiss curl n | UK (lock of hair curled on forehead) (mèche de cheveux) | accroche-coeur nm |
kiss [sth] goodbye, kiss goodbye to [sth] v expr | figurative (resign yourself to losing) | dire adieu à [qch] loc v |
| | | faire une croix sur [qch] loc v |
| | (familier) | s'asseoir sur [qch] loc v |
| Kiss my ass! interj | vulgar, offensive, informal (expressing defiance or contempt) (très familier) | va te faire voir interj |
| | (vulgaire) | va te faire foutre interj |
| | You don't like it? Well, kiss my ass! |
| | T'aimes pas ? Bah va te faire voir ! |
| | T'aimes pas ? Bah va te faire foutre ! |
| kiss of death n | figurative ([sth] with a destructive effect) | coup fatal nm |
| | (figuré) | baiser de la mort, baiser de Judas nm |
| | This timeslot has proved to be the kiss of death for many previous programs. |
| | Ce créneau horaire a porté un coup fatal à de nombreuses émissions auparavant. |
| the kiss of life n | mainly UK, informal (mouth-to-mouth resuscitation) | le bouche-à-bouche nm |
| | The first-aider gave the patient the kiss of life. |
| | Le secouriste a fait du bouche-à-bouche au patient. |
| kiss-off n | mainly US, figurative, slang (dismissal, as from a job) | renvoi nm |
| | (soutenu) | licenciement nm |