成句・複合語: T | tbsp |
WordReference English-Japanese Dictionary © 2026:
| ain't contraction | slang or nonstandard, abbreviation (am not) (口語) | ~じゃない HHiragana~じゃない |
| | I ain't a liar; I'm telling you the truth! |
| | 私は嘘つきなんかじゃない。本当のことをいっているんだ。 |
| ain't contraction | slang or nonstandard, abbreviation (is not) (口語) | …じゃない 表 HHiragana…じゃない |
| | Working two jobs ain't easy but I've got to pay the rent. |
| ain't contraction | slang or nonstandard, abbreviation (are not) (口語) | …じゃない 表 HHiragana…じゃない |
| | You ain't my dad; you can't tell me what to do! |
| ain't contraction | slang or nonstandard, abbreviation (have not) | …しなかった 表 HHiragana…しなかった |
| | I ain't got any money. |
| ain't contraction | slang or nonstandard, abbreviation (has not) | …しなかった 表 HHiragana…しなかった |
| | The teacher ain't told us what to do yet. |
| aren't contraction | colloquial, abbreviation (are not) (英語表現は縮約語、口語) | 〜じゃない 動詞句 HHiragana〜じゃない |
| | Bananas aren't pink. Aren't you cold? It's the middle of winter and you're wearing shorts! |
| can't stand [sth/sb] v expr | informal (find intolerable) (人・物) | ~に我慢ならない、~に我慢できない 形 HHiragana~にがまんならない、~にがまんできない |
| | (人・物) | ~が気に食わない HHiragana~がきにくわない |
| | I can't stand my overbearing, demanding boss. |
| can't contraction | colloquial, abbreviation (can not) (不可能) | ~できない、~することができない HHiragana~できない、~することができない |
| | (推量) | ~のはずがない HHiragana~のはずがない |
| | I can't hear the doorbell when I'm in the back room. |
can't be helped, cannot be helped v expr | informal (unavoidable) | しかたがない、どうしようもない 表現 HHiraganaしかたがない、どうしようもない |
| | It's a pity that Deborah can't come with us, but it can't be helped. |
| can't be in all places at one time v | informal (have too many obligations to fulfil) | やらなければならないことが山ほどある HHiraganaやらなければならないことがやまほどある |
can't help [sth], can't help doing [sth], cannot help v expr | (feel compelled to do [sth]) | 〜せずにいられない、〜ざるをえない 表 HHiragana〜せずにいられない、〜ざるをえない |
| | I can't help wondering if she really knows what she's doing. |
| can't wait for [sth] v expr | figurative, informal (be impatient for) | ~が待ちきれない、~が待ち遠しい 会話 HHiragana~がまちきれない、~がまちどおしい |
| | I can't wait for this day to be over. |
| | 今日が終わるのが待ち遠しい。 |
cannot help but do [sth], can't help but do [sth] v expr | (find unavoidable) (動詞をとる) | 〜ざるを得ない、〜よりしかたがない 表現 HHiragana〜ざるをえない、〜よりしかたがない |
| | (名詞をとる) | 〜を余儀なくされる 表現 HHiragana〜をよぎなくされる |
| | I cannot help but notice the enormous coffee stain on the front of your white blouse. |
| couldn't contraction | colloquial, abbreviation (could not) (could not の略) | 出来なかった 過去 HHiraganaできなかった |
| | Andy couldn't come because he had other plans. |
| couldn't care less about v | (feel completely apathetic towards) | ~のことなど気にもかけない、~など意に介さない HHiragana~のことなどきにもかけない、~などいにかいさない |
| | I couldn't care less about the tabloid headlines. |
| couldn't-give-a-damn attitude n | potentially offensive, informal (apathy, lack of concern) | ~などどうでもよい、~など屁とも思わない HHiragana~などどうでもよい、~などへともおもわない |
| | There's no way I'd hire him with his couldn't-give-a-damn attitude. |
c***, c**t, c*nt n | vulgar, offensive!!, written, informal (cunt) (卑語、俗語、無礼!!!) | マンコ 名 HHiraganaまんこ |
| 注釈: All meanings of "cunt" can be spelled "c***", "c**t" or "c*nt" when someone wants to avoid writing out a profane word. |
| | The drunk man called Rob a c***. |
damned if you do, damned if you do and damned if you don't adj | figurative (in no-win situation) | もうだめだ 表現 HHiraganaもうだめだ |
| didn't contraction | colloquial, abbreviation (did not) (Did notの略) | しなかった 過去 HHiraganaしなかった |
| | Sam didn't know how to answer such a tricky question. |
| doesn't contraction | colloquial, abbreviation (does not) | ~しない 他動 HHiragana~しない |
| | He doesn't live at this address in the winter. |
| | 彼は、冬の間はこの住所に住んでいません。 |
| doesn't matter interj | (it's not important) | 問題ない 表 HHiraganaもんだいない |
| | | どうでもいい 表 HHiraganaどうでもいい |
| | "I didn't have time to call Peter." "Doesn't matter. I'll probably see him this evening anyway." |
| It doesn't matter interj | (it's not important) | 問題ないよ 表 HHiraganaもんだいないよ |
| | | どうでもいいよ 表 HHiraganaどうでもいいよ |
| | "I forget to buy the milk." "It doesn't matter. I'll stop by the supermarket on the way back from work." |
| don't contraction | colloquial, abbreviation (do not) | ~しない、~するな 他動 HHiragana~しない、~するな |
| | Don't interrupt me when I'm talking, please. |
| | お願いだから、私が話している時は邪魔しないでください。 |
| Don't! interj | colloquial, abbreviation (do not do that) (会話) | やめて 表現 HHiraganaやめて |
| | If you're thinking of telling Dad what I did, then don't! |
| don't forget interj | informal (do not forget) (会話・非形式的) | 忘れないで 間投 HHiraganaわすれないで |
| | Don't forget to turn off the light when leaving the office. |
| Don't give me that! interj | informal (Stop making excuses) | 言い訳はやめて 表 HHiraganaいいわけはやめて |
| | 'I'm sorry, I forgot.' 'Don't give me that!'. |
| | 「ごめん、忘れちゃったよ」、「言い訳はやめて!」 |
| Don't hold your breath interj | informal ([sth] is unlikely to happen soon) | あまり期待するな。/期待しない方がいいよ。 表 HHiraganaあまりきたいするな。/きたいしないほうがいいよ。 |
| | Neil promised that he would have everything ready; don't hold your breath, though! |
| Don't kid yourself. interj | informal (do not be deluded) (会話) | だまされるなよ、だまされないで 表現 HHiraganaだまされるなよ、だまされないで |
| | Don't kid yourself – he doesn't love you! |
| | だまされるないで、彼はあなたを愛してはいないよ! |
| don't mention it interj | (you're welcome) | どういたしまして 感 HHiraganaどういたしまして |
| | "Thanks so much for all your help." "Don't mention it! It was no trouble." |
| don't rock the boat interj | figurative (do not cause trouble) (会話) | 余計なことをするな、事を荒立てるな 表現 HHiraganaよけいなことをするな、ことをあらだてるな |
| | The arrangements are already made, so don't rock the boat. |
| | 打ち合わせはもう済んでるんだ、余計な事をするな。 |
| don't run interj | informal (do not run) (会話・非形式的) | 走らないで、走るな 間投 HHiraganaはしらないで、はしるな |
| | In case of fire, walk, don't run, to the nearest exit. |
Don't teach Granny to suck eggs, Don't teach your grandmother to suck eggs interj | figurative (respect [sb]'s experience) | 釈迦に説法をする 表 HHiraganaしゃかにせっぽうをする |
| don't worry interj | informal (do not worry) (会話・非形式的) | 心配しないで 間投 HHiraganaしんぱいしないで |
| | Don't worry, I am here right behind you. |
| don't you? expr | (question tag) (会話) | ~でしょ?/ ~だろ? 表 HHiragana~でしょ?/ ~だろ? |
| | Why am I asking you for directions? - well, you live here, don't you? |
GOAT, G.O.A.T n | acronym, slang (greatest of all time) | 史上最高 名 HHiraganaしじょうさいこう |
| hadn't contraction | colloquial, abbreviation (had not) | ~ていなかった 表現 HHiragana~ていなかった |
| | It was obvious that Karen hadn't seen the newspaper article. |
| | It was a surprise when I saw Jeff; I hadn't expected him to be at the party. |
| hasn't contraction | colloquial, abbreviation (has not) | 該当する訳語がありません。 |
| | Bebe hasn't eaten supper yet. |
| haven't contraction | colloquial, abbreviation (have not) (have notの縮約形) | have notを参照 HHiraganahave notをさんしょう |
| | I haven't seen the neighbors in a long time. |
| I can't wait interj | (I am excited or impatient for [sth]) | もう待てない、早く~したい 会話 HHiraganaもうまてない、はやく~したい |
| I do not know expr | (declaration of ignorance) | 分かりません、知りません 感 HHiraganaわかりません、しりません |
| | There is no point asking me; I do not know. I do not know the answer to that complicated math problem! |
| I don't care interj | (It's not important to me.) | どうでもいい 表現 HHiraganaどうでもいい |
| | "You can't go out dressed like that; you'll get cold." "I don't care." |
| I don't know interj | informal (declaration of ignorance of [sth]) (非形式的) | さあ、さあね、わからないわ、知らないよ 間投 HHiraganaさあ、さあね、わからないわ、しらないよ |
| | | 分かりません、知りません 間投 HHiraganaわかりません、しりません |
| | I don't know how to knit. |
| I don't mind interj | informal (I have no preference) | どうでもいいよ、どっちでもかまわないよ 感 HHiraganaどうでもいいよ、どっちでもかまわないよ |
| | "We can go to the cinema or ten-pin bowling. What do you want to do?" "I don't mind." |
| I don't mind interj | informal (I am not upset) | 気にしてないよ、怒ってないよ 感 HHiraganaきにしてないよ、おこってないよ |
| | I don't mind if you sit beside me. |
| I don't think so interj | (I believe not) | ~と思わない、~に見えない 間投 HHiragana~とおもわない、~にみえない |
| | When Tom asked me if Sally was coming to the party I replied "I don't think so". |
| | サリーがパーティに来るかどうかトムが私に聞いてきたので、”来ると思わない”、と答えた。 |
| isn't contraction | colloquial, abbreviation (is not) (is notの縮約形) | ~ではない HHiragana~ではない |
| | That cat isn't yours, is it? |
| isn't it? | (question tag) | ~ではないですか?~ではないか? HHiragana~ではないですか?~ではないか? |
| | (口語) | ~じゃないか?~じゃん? HHiragana~じゃないか?~じゃん? |
| | This is your book, isn't it? |
| | これはあなたの本ではないですか? |
| mayn't contraction | UK, regional, informal (may not: request) | 〜てもいい 表 HHiragana〜てもいい |
| | Mayn't I come with you? |
| mayn't contraction | UK, regional, informal (may not: permission) | 〜しちゃだめ 表 HHiragana〜しちゃだめ |
| | No you mayn't have another biscuit; you've had three already! |
| mayn't contraction | UK, regional, informal (may not: possibility) | 〜しないだろう 表 HHiragana〜しないだろう |
| | It mayn't rain today after all. |
| mustn't contraction | colloquial, abbreviation (must not) (must notの短縮形) | ~してはいけない HHiragana~してはいけない |
| | You mustn't worry too much; everything will be fine. |
| needn't contraction | colloquial, abbreviation (need not) (略語、口語) | need not HHiragananeed not |
| | You needn't cook dinner for me tonight; I'm going out with friends. |
OTC, O.T.C. n | UK, initialism (Officers' Training Corps) | 士官訓練所 名 HHiraganaしかんくんれんじょ |
| oughtn't contraction | colloquial, abbreviation (ought not, ought not to) | 〜してはならない、〜してはいけない 表 |
| | I oughtn't to say this, but my dad's new girlfriend is horrid. |
PT, P.T. n | initialism (Pacific Time) | PT、太平洋時間 名 |
PT, P.T. n | initialism (physical therapy) | 理学療法、PT 名 |
PT, P.T. n | initialism (physical training) | 体育 名 |
PT, P.T. n | US, historical, initialism (postal telegraph) | 郵便電報、電報 名 |
PT, P.T. n | UK, initialism (post town) (英郵便) | 郵便配達局の所在町 名 |
PT, P.T. n | UK, historical, initialism (pupil teacher) (英教育史) | 教員見習生 名 |
pt, p.t. adj | initialism (pro tempore) | 臨時の、一時の、仮の 連体句 HHiraganaりんじの、いちじの、かりの |
pt, p.t. n | initialism (past tense) | 過去形、過去時制 名 HHiraganaかこけい、かこじせい |
be on the qt, be on the q.t. v expr | UK, informal (be a secret) | 秘密だ 表 HHiraganaひみつだ |
| | Right now, it's on the q.t., so only a few people know about it. |
do [sth] on the qt, do [sth] on the q.t. v expr | UK, informal (do secretly) | 秘密に、こっそり 副 HHiraganaひみつに、こっそり |
| shan't contraction | slightly dated, abbreviation (shall not: refusal) (意志の否定) | 〜しないよ 表 HHiragana〜しないよ |
| | I shan't tell you again; tidy your room! |
| shan't contraction | dated, abbreviation (shall not: prediction) (否定的な予測を述べる) | 〜しないだろう 表 HHiragana〜しないだろう |
| | There's not a cloud in the sky; it shan't rain today! |
s***, sh**, sh*t | vulgar, slang (shit) (使えない物) | ガラクタ、デタラメ、使い物にならないもの、くだらないもの 名 HHiraganaがらくた、でたらめ、つかいものにならないもの、くだらないもの |
| 注釈: All meanings of "shit" can be spelled "s***, "sh**" or "sh*t" when someone wants to avoid writing out a profane word. |
| | Don't listen to Barry; he talks sh*t. |
| | バリーのいうことなんか聞くなよ。デタラメばかりだ。 |
| shouldn't contraction | colloquial, abbreviation (should not) | 〜べきではない、〜べきじゃない 動詞句 HHiragana〜べきではない、〜べきじゃない |
| | (口語) | 〜しちゃだめ 動詞句 HHiragana〜しちゃだめ |
| | You shouldn't say things like that about your teacher; it's rude. |
T-bone, T-bone steak n | mainly US (cut of beef with T-shaped bone) (牛肉の切り方) | T ボーンステーキ 名 HHiraganaてぃーぼーんすてーき |
| | I think I'll order the T-bone steak; what about you? |
| T-bone [sth]⇒ vtr | US, informal (crash into side of vehicle) | 車の真横に突っ込む 、 車の真横に衝突する 動詞句 HHiraganaくるまのまよこにつっこむ 、 くるまのまよこにしょうとつする |
| | The truck blew through a red light and T-boned a car in the middle of the intersection. |
| T-junction n | (T-shaped road intersection) | T字路 名 HHiraganaてぃーじろ |
T-shirt, tee-shirt n | (short-sleeved collarless top) (衣類) | Tシャツ 名 HHiraganaてぃーしゃつ |
| | In the summer I usually wear just shorts and a T-shirt. |
TGIF, T.G.I.F. interj | informal, initialism (Thank goodness it's Friday.) | 花金 名 HHiraganaはなきん |
| 注釈: Also: Thank God it's Friday |
| tw*t n | UK, vulgar, slang (twat) (卑語、俗語) | 割れ目、まんこ 名 HHiraganaわれめ、まんこ |
| | | 女性器 名 HHiraganaじょせいき |
| 注釈: "Twat", especially when used as a sexual or pejorative term, can be spelled "tw*t" when someone wants to avoid writing out a profane word. |
| | Don't say such stupid things, you tw*t! |
tyrannosaurus, tyrannosaur, tyrannosaurus rex, T-Rex n | (carnivorous dinosaur) (恐竜) | ティラノサウルス 名 HHiraganaてぃらのさうるす |
vtr, vt, v.t. n | written, abbreviation (grammar: transitive verb) (transitive verbの略記) | 他動詞 名 HHiraganaたどうし |
| | The abbreviation "vtr" indicates a transitive verb. |
| | 省略形vtrは他動詞を意味します。 |
| wasn't contraction | colloquial, abbreviation (was not) | 〜ではなかった、〜じゃなかった 表現 HHiragana〜ではなかった、〜じゃなかった |
| | There's no need to apologise; the accident wasn't your fault. |
| weren't contraction | colloquial, abbreviation (were not) | 〜ではなかった、いなかった、なかった 動詞句 HHiragana〜ではなかった、いなかった、なかった |
| | My housemates and I weren't in when the landlord called to collect his rent. |
| won't contraction | colloquial, abbreviation (will not: prediction) | ~しないであろう(will notの短縮形) HHiragana~しないであろう(will notのたんしゅくけい) |
| | It won't rain tomorrow. |
| won't contraction | colloquial, abbreviation (will not: refusal) | ~しない(will notの短縮形) HHiragana~しない(will notのたんしゅくけい) |
| | He just won't listen to reason! |
| wouldn't contraction | colloquial, abbreviation (would not, conditional) (口語/略語) | “would not”の短縮形 HHiragana“would not”のたんしゅくけい |
| | I wouldn't do that if I were you. |
| wouldn't contraction | colloquial, abbreviation (would not, past: refusal, resistance) (口語/略語) | “would not”の短縮形 HHiragana“would not”のたんしゅくけい |
| | I pushed the door with all my might, but it wouldn't open. |
| You don't say! interj | informal, figurative (expressing disbelief) | まさか!どうだか!まあ! 間投 HHiraganaまさか!どうだか!まあ! |
| You see if I don't! interj | informal (I'll show you I'm right) (口語) | 絶対、マジで 副 HHiraganaぜったい、まじで |