| Traduções principais |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:
| hold [sb] back vtr phrasal sep | (restrain [sb] physically) | conter vt |
| | | restringir vt |
| | | afastar, separar vt |
| | The boys started fighting so teachers came to hold them back. |
| | Os garotos começaram a brigar, por isso os professores vieram contê-los. |
| hold [sth] back vtr phrasal sep | (restrain, keep under control) (emoção, sentimento) | suprimir vt |
| | | segurar, aguentar vt |
| | He held back his anger until the children had gone to bed. She had had such a bad day, she couldn't hold back the tears any longer. |
| | Ele suprimiu sua raiva até as crianças irem para a cama. Ela havia tido um dia tão difícil que não conseguia mais segurar as lágrimas. |
| hold [sb] back vtr phrasal sep | figurative (hinder [sb]'s progress) (retardar o progresso de alguém) | ser um peso expres v |
| | | impedir vt |
| | She wants to be an actress but a lack of talent is holding her back. |
| | Ela quer ser uma atriz, mas a falta de talento está sendo um peso. |
| hold [sth] back vtr phrasal sep | figurative (not divulge [sth]) (reter informação, factos) | segurar v int |
| | | esconder, reter v int |
| | She said she had told him all about her previous marriage, but he suspected she was holding something back. |
| | Ela disse que lhe contou tudo sobre a mensagem anterior dela, mas ele suspeitava que ela estava segurando alguma coisa. |
| hold [sth] back vtr phrasal sep | (withhold, not give [sth]) (reter alguma coisa) | segurar loc v |
| | | guardar v p |
| | He didn't give me all the money today, he's holding back half of it till the work is finished. |
| | Ela não me deu todo o dinheiro hoje, está segurando metade até que o trabalho esteja pronto. |
| hold back vi phrasal | figurative (repress feelings) | reprimir vt |
| | She is always holding back, afraid to share her true feelings. |
| | Ela está sempre se reprimindo por medo de compartilhar seus verdadeiros sentimentos. |