• WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
Nesta página: turned, turn

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Traduções principais
InglêsPortuguês
turned adj(injury: twisted)torcido adj
 Rob's turned ankle was causing him a lot of pain.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Traduções principais
InglêsPortuguês
turn vi(rotate) (girar)virar, girar vt
 The man's head turned and he spotted me.
 A cabeça do homem virou.
turn vi(rotate on an axis)girar v int
 It is amazing how the world keeps on turning.
 É incrível como o mundo continua girando.
turn vi(revolve) (revolver)rodar, girar vt
 Vinyl records turn on a turntable.
 Os discos de vinil rodam numa plataforma giratória.
turn vi(right or left) (a direita ou a esquerda)virar vt
  virar-se vp
 At the end of the block, turn left.
 No final do quarteirão, vire à esquerda.
turn to [sth] vi + prep(move to face: a direction)virar-se vp
  voltar-se vp
 Everyone, turn to your screens. Please turn to the right to see the monument.
 Virem-se todos para suas telas. Por favor, virem-se para a direita para ver o monumento.
turn [sth] vtr(change position of, rotate)virar vt
 He turned the vase to make it face the room.
 Ela virou o vaso para deixá-lo de frente para a sala.
turn to [sth] vi + prep(become)tornar-se vp
  converter-se vp
 The leaves turned to mush underfoot.
 As folhas tornavam-se mingau sob os pés.
turn n(bend, curve in a road)curva sf
  esquina sf
 The road made a sharp turn to the left.
turn n(change of direction) (mudança de direção)virada sf
  curva sf
 The car shook off its pursuers with a sudden turn to the right.
 O carro livrou-se de seus perseguidores com uma repentina virada à direita.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Traduções complementares
InglêsPortuguês
turn n(rotation) (rotação)volta sf
 A few turns of the handle of the vice will give you a good grip.
 Algumas voltas da manopla do torno darão uma boa aderência.
turn n(revolution) (revolução)volta sf
 Every turn of the wheel provides power to the mill.
 Cada volta da roda fornece energia ao moinho.
turn n(page: flip) (de página)virada sf
 The novel was over in a turn of the page.
 O romance terminou na virada da página.
turn nfigurative (opportunity, change) (oportunidade)virada sf
 This is a fortunate turn, which I am not going to waste.
 Esta é uma virada de sorte que não vou desperdiçar.
turn n(game: go) (jogos)vez sf
 It is your turn, so roll the dice.
 É a sua vez, então jogue o dado.
turn nfigurative (time, date: change) (tempo: mudança de data)virada sf
 That car is from the turn of the century.
 Aquele carro é da virada do século.
turn n(single winding)volta sf
 Another turn and the coil should be all wrapped around the reel.
 Outra volta e a bobina ficará toda enrolada no carretel.
turn n(change of position) (figurado, mudança de posição)volta sf
 For all her turns, she just couldn't get comfortable.
 Por todas as suas voltas, ela simplesmente não conseguia se sentir confortável.
turn n(turned position)virada sf
 A turn of that vase would allow us to see the pattern.
 Uma virada daquele vaso nos permitiria ver o padrão.
turn n(trend, direction)virada sf
 A turn in the conversation to political issues caught Dan's interest.
 Uma virada na conversa para questões políticas despertou o interesse de Dan.
turn nfigurative (modification) (modificação)reviravolta sf
 The forecast is warning of a turn in the weather next week.
 A previsão é de aviso de uma reviravolta no clima na próxima semana.
turn n(twist)volta sf
 Another two turns of the cable around the pole should be enough.
 Outras duas voltas do cabo ao redor do poste devem ser suficientes.
turn nfigurative (style) (estilo)arranjo, toque sm
 The stylist gave the dress a modern turn.
 A estilista deu um toque moderno ao vestido.
turn n(short trip) (passeio)volta sf
 A turn around the block will give us a break from work.
 Uma volta no quarteirão nos dará uma folga do trabalho.
turn n(shift)virada sf
 Another strange turn in our lives was when Grandma started seeing fairies at the bottom of the garden.
 Outra virada estranha em nossas vidas foi quando a vovó começou a ver fadas no fundo do jardim.
turn ninformal, figurative (period of illness) (doença)recaída sf
 The turn left him weak and disoriented.
 A recaída o deixou fraco e desorientado.
turn ninformal (service or disservice) (desserviço)favor sm
 His former partner did him a bad turn.
 Seu ex-parceiro fez um péssimo favor.
turn ninformal, dated (fright, shock)susto sm
 It was such a turn to see Bill when we all thought he was dead.
 Você me deu um susto! Eu não esperava te ver.
turn n(finance: purchase and sale) (finanças)variação sf
 The trader lives on quick turns of volatile equities.
 O comerciante vive com variações rápidas de ações voláteis.
turn n(music: embellishment) (música: ornamento)floreio sm
 You are inserting too many turns. Try to keep it simple.
 Você está inserindo muito floreio. Tente manter as coisas simples.
turn n(military drill: change of position) (militar)volta sf
 The squad executed a turn.
 O esquadrão fez uma volta.
turn from [sth] into [sth] v expr(change shape)transformar-se vp
 With exercise, she turned herself from a couch potato into a honed running machine.
 Com exercícios, ela deixou de ser uma sedentária e transformou-se numa máquina torneada de corrida.
turn vi(sour, ferment)azedar, estragar vt
 The milk has turned.
 O leite azedou.
turn vi(change, become [sth] new)mudar v int
 The leaves have all turned.
 Todas as folhas mudaram.
turn vi(set a course)fazer a curva expres v
  virar v int
 We will be heading north after we turn.
 Seguiremos para o norte depois de fazermos a curva.
turn vi(change course) (mudar o curso)virar v int
 The boat is starting to turn.
 O barco está começando a virar.
turn vi(change position) (mudar de posição)virar v int
  virar-se vp
 She is constantly turning in bed.
 Ela está constantemente se virando na cama.
turn vi(bend, curve)curvar, virar v int
 The road turned.
 A estrada virou.
turn into [sth/sb] vi + prep(become)transformar-se vp
 She turned into a fine young woman.
 Ela se transformou em uma bela jovem.
turn into [sth] vi + prep(change form)virar v int
 The caterpillar will turn into a butterfly.
 A lagarta vai virar borboleta.
turn to [sb/sth] vi + prep(direct attention toward) (atenção)dirigir, virar vt
 Let's turn to the agenda for next week's meeting.
 Vamos nos dirigir para a agenda da reunião da próxima semana.
turn into [sth] vi + prep(enter by turning)virar para vt + prep
 At the end of the road, turn into the driveway.
 No fim da rua, vire na entrada.
turn [sth] vtr(flip)virar vt
 She turned the paper so that he couldn't see what was written on it.
 Ela virou o papel para que ele não pudesse ver o que estava escrito.
turn [sth] vtr(shape)tornear vt
 That sculptor turns wood beautifully.
 Aquele escultor torneia a madeira lindamente.
turn [sth] vtr(execute, finish)terminar vt
 You should be able to turn this job in two hours.
 Você poderá terminar esse trabalho em duas horas.
turn [sb] vtr(upset)perturbar vt
 His words turned her, and she began to cry.
 Suas palavras a perturbaram, e ela começou a chorar.
turn [sb] vtr(influence) (influenciar)dobrar vt
 Are you trying to turn me to your point of view?
 Você está tentando me dobrar no seu ponto de vista?
turn [sth] vtr(change color) (mudar de cor)tornar-se vp
 In autumn, the leaves turned brown.
 No outono, as folhas se tornaram marrons.
turn [sth] vtr(change temperature) (mudar temperatura)ficar vt
 The day turned hot.
 O dia ficou quente.
turn [sth] vtr(sell)vender vt
 We can turn thirty cases of that item this week.
 Podemos vender trinta caixas desse item esta semana.
turn [sth] vtr(profit: earn) (lucro)gerar vt
  gerar vt
  dar vt
 Our business hopes to turn a profit.
 Nosso negócio espera gerar lucro.
turn [sth] vtr(twist)torcer vt
 Turn the threads to make a rope.
 Torça as linhas para fazer uma corda.
turn [sth] vtr(pass: a time) (mudar idade)completar vt
 It's just turned twelve.
 Ele acabou de completar doze anos.
turn [sth] vtr(shape on a lathe)tornear vt
 The carpenter turned four table legs.
 O carpinteiro torneou quatro pernas da mesa.
turn [sth] vtr(phrase well)exprimir, frasear vt
 Shakespeare knew how to turn a phrase.
 Shakespeare sabia como exprimir uma frase.
turn [sb] vtrslang (cause to change allegiance)subverter vt
 A foreign government turned one of our agents.
 Um governo estrangeiro subverteu um de nossos agentes.
turn [sth] vtr(gymnastics: do, perform) (ginástica, performance)dar vt
  fazer vt
 Marla turned somersaults across the lawn.
 Marla deu cambalhotas pelo gramado.
turn [sth] vtr(reach an age)completar vt
 (informal)fazer vt
 My great-grandmother turned 99 last week.
 My little boy turns 5 next month.
 Minha bisavó completou 99 anos na semana passada. // Meu filho completará 5 anos no próximo mês.
turn [sth] vtr(ankle: twist)torcer vt
 I turned my ankle hurrying down some steps.
turn [sth] to [sth],
turn [sth] into [sth]
vtr + prep
(transform)transformar vt
 You turn my sadness to joy.
 Você transforma minha tristeza em alegria.
turn [sth] into [sth] vtr + prep(render)transforma vt
 The brewer turns the grain and hops into beer.
 O fabricante de cerveja transforma o grão em cerveja.
turn [sth] into [sth] vtr + prep(translate)traduzir, verter vt
 Please turn the English into French.
 Por favor, traduza do inglês para o francês.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Locuções verbais
InglêsPortuguês
turn [sth] around vtr phrasal sepfigurative (transform, reform)mudar vt
 My sister has turned her life around.
 Minha irmã mudou a vida dela.
turn [sth] around vtr phrasal sepfigurative (provide or do [sth])entregar vt
  processar vt
  finalizar vt
 The factory turns orders around within a week.
 The translator turned the project around in three days.
turn aside vi phrasal(avert your gaze)desviar o olhar loc v
 She turned aside when their eyes met.
turn aside from [sth/sb] vi phrasal + prep(avert gaze from [sth])desviar o olhar loc v
turn away vi phrasal(face opposite way)virar v int
 Vicky turned away and counted to fifty while the rest of us hid.
turn away from [sb/sth] vi phrasal + prep(face opposite way)virar a cara expres v
 Jane turned away from Peter after she told him to go to hell.
turn away from [sth/sb] vi phrasal + prep(move further from [sth], [sb])afastar-se vp
 I turned away from the town and set my eyes on new horizons.
 Eu me afastei da cidade e foquei em novos horizontes.
turn away vi phrasal(avert your gaze)desviar o olhar expres v
 Kiera turned away whenever there was a violent scene in the movie.
turn away from [sth] vi phrasal + prep(avert your gaze from [sth])desviar o olhar expres v
 Witnesses had to turn away from the grisly sight.
 As testemunhas tiveram que desviar o olhar da cena macabra.
turn away from [sth] vi phrasal + prepfigurative (reject)rejeitar v int
 Don't turn away from my love.
 You must turn away from a life of crime if you want to stay out of jail.
turn back vi phrasal(retrace one's route)voltar v int
 (formal)retornar v int
 The mountain climber was exhausted, but he refused to turn back.
 O montanhista estava exausto, mas recusava-se a voltar.
turn [sth/sb] down,
turn down [sth/sb]
vtr phrasal sep
(decline, refuse)recusar vt
  não aceitar vt
 The bank turned down my application for a loan.
 O banco recusou meu pedido de empréstimo.
turn [sth] down,
turn down [sth]
vtr phrasal sep
(sound: reduce volume)baixar, abaixar vt
 I wish you'd turn down that music!
turn from [sth] vtr phrasal insepfigurative (reject)rejeitar vt
  recusar vt
turn [sb] in vtr phrasal sep(inform on to the police) (figurado)entregar vt
  denunciar vt
 She knew her brother had committed a crime, but she refused to turn him in.
 Ela sabia que seu irmão tinha cometido um crime, mas recusou-se a entregá-lo.
turn in vi phrasalinformal (go to bed)deitar v int
  ir para a cama expres v
 It's getting very late, I'm going to turn in.
 Está ficando muito tarde, vou deitar.
turn [sth] in,
turn in [sth]
vtr phrasal sep
(submit, hand in)submeter vt
  entregar vt
 Emma lost marks for turning in her homework a day late.
turn off [sth] vtr phrasal insep(exit: a road)sair de vt + prep
 We turned off the main road and drove into the country.
 Nós saímos da estrada principal e entramos no campo.
turn off vi phrasal(exit a road) (de estrada)sair v int
 Evie's satnav told her to turn off at the next exit.
turn [sb] off vtr phrasal sepinformal (disgust)repugnar vt
  rejeitar vt
 Men who smoke really turn me off.
turn [sth] on,
turn on [sth]
vtr phrasal sep
(switch on)ligar vt
  ativar vt
 Carl turned on the radio to listen to the news.
turn [sb] on,
turn on [sb]
vtr phrasal sep
slang (excite sexually) (sexualmente)excitar vt
 He turned me on and I just couldn't resist.
turn on [sb] vtr phrasal insep(become hostile to)voltar-se contra expres v
 We were getting along well and then suddenly he turned on me.
 Estávamos nos dando bem, e então de repente ele se voltou contra mim.
turn out vi phrasal(be present, attend [sth])aparecer v int
  comparecer v int
 Not many people turned out to vote on election day.
 Poucas pessoas apareceram para votar no dia da eleição.
turn out vi phrasal(conclude: well, badly) (concluir: bem ou mal)terminar v int
 The forecast is good, but it is too soon to say how it will turn out.
turn out,
turn out that
vtr phrasal insep
(transpire that)acontece que vtr
 I thought Isabelle was American, but it turns out she's from Canada.
turn [sth] out,
turn out [sth]
vtr phrasal sep
(light: switch off) (interruptor)apagar vt
  desligar vt
 Ana put down her book and turned out the bedside light.
turn [sth] out,
turn out [sth]
vtr phrasal sep
(company, etc.: produce)produzir vt
  fornecer vt
 This factory turns out 20,000 toothbrushes every day.
turn [sth] out,
turn out [sth]
vtr phrasal sep
(tip out contents of)virar vt
  despejar vt
 Gina turned out her handbag and rummaged through her things for the car keys.
turn [sb] out,
turn out [sb]
vtr phrasal sep
(evict)expelir vt
 (informal)botar para fora expres v
 Eva's parents turned her out after she stole money from them.
turn over vi phrasal(roll, flip over)virar v int
  girar v int
  rolar v int
 If you can't sleep turn over onto your other side and try again.
 Se você não consegue dormir, vire para o outro lado e tente de novo.
turn over [sth] vtr phrasal insep(earn) (lucro)arrecadar vt
  gerar vt
 The company turns over 3 million dollars a year.
turn [sth] over,
turn over [sth]
vtr phrasal sep
figurative (ponder)ponderar v int
 She turned the idea over in her mind.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Formas compostas:
turned | turn
InglêsPortuguês
turned on,
be + turned on
adj
(device: on) (máquina, dispositivo)ligado adj
 Of course the printer isn't working - it's not turned on, you idiot!
 Claro que a impressora não está funcionando - não está ligada, seu idiota!
turned on,
be + turned on
adj
figurative, slang (sexually excited) (figurado, gíria: sexualmente excitado)excitado adj
 (informal, gíria: sexualmente excitado)com tesão loc adj
 Gerald admitted to being turned on when he saw Marina in her nurse's uniform.
 Gerald admitiu ficar excitado quando viu Marina em seu uniforme de enfermeira.
turned on adjUS, figurative, slang (excited)excitado, animado, ansioso adj
 The kids were really turned on by the promise of a trip to Disney World.
turned out,
turned-out
adj
informal (presented: groomed or dressed)arrumado adj
  pronto adj
  arranjado adj
Nota: A hyphen is used when the adjective precedes the noun
 Ahmed works as a salesman, so he is always smartly turned out.
 You'll never get the job if you are badly turned out at the interview.
 Ahmed trabalha como vendedor, por isso está sempre bem arrumado. // Você nunca conseguirá o emprego se estiver mal arrumado na entrevista.
turned-up adj(sleeve, etc.: rolled or folded)dobrado, enrolado adj
 This jacket has turned-up sleeves.
 Essa jaqueta tem as mangas dobradas
well-turned adj(words: apt, elegant) (palavras)bem elaborado loc adj
well-turned adj(pleasing in shape)bem delineado loc adj
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'turned' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "turned" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "turned".

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!