- ver aplazar
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
- verschieben, vertagen
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| aplazar, postergar, posponerFrom the English "take a rain check" vtr,vtr,vtr | verschieben Vt, fix | |
| verlegen Vt, fix | ||
| No puedo verte esta noche; ¿podemos aplazar para la próxima semana? | ||
| aplazar, diferir, posponerFrom the English "defer" vtr,vtr,vtr | [etw] verschieben Vt | |
| [etw] aufschieben Vt, sepa | ||
| Aplazaremos la reunión hasta el jueves. | ||
| Wir verschieben das Meeting auf Donnerstag. | ||
| aplazar, diferir, posponer, suspenderFrom the English "adjourn" vtr,vtr,vtr,vtr | etwas verschieben Vt | |
| etwas vertagen Vt | ||
| etwas aufschieben Vt, sepa | ||
| Aplacemos la reunión hasta que estemos seguros de que este proyecto tiene el visto bueno. | ||
| aplazar, posponerFrom the English "suspend" vtr,vtr | (juicio) | zurückhalten Vt, sepa |
| Por favor aplacen sus opiniones hasta que tengamos todos los hechos. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
| Zusätzliche Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| aplazar, suspender, posponer, indultarFrom the English "stay" vtr,vtr,vtr,vtr | aufhalten Vt, sepa | |
| verschieben Vt | ||
| El gobernador aplazó la ejecución del delincuente. | ||
| aplazar, postergarFrom the English "delay" vtr,vtr | verschieben Vt | |
| aufschieben Vt, sepa | ||
| Decidieron aplazar la boda por un año. | ||
| Er beschloss, die Hochzeit um ein Jahr zu verschieben. | ||
| aplazar, aparcar, relegar, postergarFrom the English "back-burner" vtr,vtr,vtr,vtr | [etw] schleifen lassen Vi + Vt | |
| (übertragen) | [etw] auf Eis legen Rdw | |
| [etw] hinten anstellen Adv + Vt, sepa | ||
| posponer, retrasar, postergar, aplazar, prorrogarFrom the English "postpone" vtr,vtr,vtr,vtr | [etw] verschieben Vt | |
| [etw] hinausschieben Vt, sepa | ||
| [etw] verzögern Vt | ||
| [etw] zeitlich verlegen Adj + Vt | ||
| Los organizadores tuvieron que posponer el espectáculo para mañana porque uno de los actores está enfermo. | ||
| Die Organisatoren mussten die Show auf morgen verschieben, weil einer der Darsteller krank ist. | ||
| prorrogar, posponer, aplazar, diferirFrom the English "prorogue" vtr,vtr,vtr,vtr | etwas vertagen Vt | |
| etwas verschieben Vt | ||
| etwas verzögern Vt | ||
| etwas aufschieben Vt, sepa | ||
| posponer, aplazarFrom the English "hold over" vtr,vtr | etwas verschieben Vt | |
| etwas aufschieben Vt, sepa | ||
| etwas auf einen anderen Tag verlegen Rdw | ||
| postergar, posponer, aplazar, retrasarFrom the English "put off" vtr,vtr,vtr | etwas verschieben Vt | |
| (formell) | etwas vertagen Vt | |
| Estoy ocupada esta tarde; ¿podemos postergar la reunión hasta mañana? | ||
| Ich habe heute Nachmittag viel zu tun; können wir unser Treffen auf morgen verschieben? | ||
| Er hatte am Morgen zu viel zu tun, weshalb er sein Treffen auf den Nachmittag vertagte. | ||
| suspender, aplazar, posponerFrom the English "suspend" vtr,vtr,vtr | verschieben Vt | |
| verlegen Vt | ||
| Suspendieron el juego por la lluvia. | ||
| posponer, aplazarFrom the English "continue" vtr,vtr | fortfahren Vi, sepa | |
| El abogado trató de que se pospusiera el caso, pero el juez no se lo concedió. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |