aplace


Del verbo aplazar: (⇒ conjugar)
aplace es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
aplacé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

aplace [aˈplaθe] vb
  1. ver aplazar
aplazar [aplaˈθar] vt
  1. verschieben, vertagen
En esta página: aplace, aplazar

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
aplazar,
postergar,
posponer
From the English "take a rain check"
vtr,vtr,vtr
verschieben Vt, fix
  verlegen Vt, fix
 No puedo verte esta noche; ¿podemos aplazar para la próxima semana?
aplazar,
diferir,
posponer
From the English "defer"
vtr,vtr,vtr
[etw] verschieben Vt
  [etw] aufschieben Vt, sepa
 Aplazaremos la reunión hasta el jueves.
 Wir verschieben das Meeting auf Donnerstag.
aplazar,
diferir,
posponer,
suspender
From the English "adjourn"
vtr,vtr,vtr,vtr
etwas verschieben Vt
  etwas vertagen Vt
  etwas aufschieben Vt, sepa
 Aplacemos la reunión hasta que estemos seguros de que este proyecto tiene el visto bueno.
aplazar,
posponer
From the English "suspend"
vtr,vtr
(juicio)zurückhalten Vt, sepa
 Por favor aplacen sus opiniones hasta que tengamos todos los hechos.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
aplazar,
suspender,
posponer,
indultar
From the English "stay"
vtr,vtr,vtr,vtr
aufhalten Vt, sepa
  verschieben Vt
 El gobernador aplazó la ejecución del delincuente.
aplazar,
postergar
From the English "delay"
vtr,vtr
verschieben Vt
  aufschieben Vt, sepa
 Decidieron aplazar la boda por un año.
 Er beschloss, die Hochzeit um ein Jahr zu verschieben.
aplazar,
aparcar,
relegar,
postergar
From the English "back-burner"
vtr,vtr,vtr,vtr
[etw] schleifen lassen Vi + Vt
 (übertragen)[etw] auf Eis legen Rdw
  [etw] hinten anstellen Adv + Vt, sepa
posponer,
retrasar,
postergar,
aplazar,
prorrogar
From the English "postpone"
vtr,vtr,vtr,vtr
[etw] verschieben Vt
  [etw] hinausschieben Vt, sepa
  [etw] verzögern Vt
  [etw] zeitlich verlegen Adj + Vt
 Los organizadores tuvieron que posponer el espectáculo para mañana porque uno de los actores está enfermo.
 Die Organisatoren mussten die Show auf morgen verschieben, weil einer der Darsteller krank ist.
prorrogar,
posponer,
aplazar,
diferir
From the English "prorogue"
vtr,vtr,vtr,vtr
etwas vertagen Vt
  etwas verschieben Vt
  etwas verzögern Vt
  etwas aufschieben Vt, sepa
posponer,
aplazar
From the English "hold over"
vtr,vtr
etwas verschieben Vt
  etwas aufschieben Vt, sepa
  etwas auf einen anderen Tag verlegen Rdw
postergar,
posponer,
aplazar,
retrasar
From the English "put off"
vtr,vtr,vtr
etwas verschieben Vt
 (formell)etwas vertagen Vt
 Estoy ocupada esta tarde; ¿podemos postergar la reunión hasta mañana?
 Ich habe heute Nachmittag viel zu tun; können wir unser Treffen auf morgen verschieben?
 Er hatte am Morgen zu viel zu tun, weshalb er sein Treffen auf den Nachmittag vertagte.
suspender,
aplazar,
posponer
From the English "suspend"
vtr,vtr,vtr
verschieben Vt
  verlegen Vt
 Suspendieron el juego por la lluvia.
posponer,
aplazar
From the English "continue"
vtr,vtr
fortfahren Vi, sepa
 El abogado trató de que se pospusiera el caso, pero el juez no se lo concedió.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'aplace' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'aplace' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!