|
|
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
pinchar [pinˈtʃar] vt- (ein)stechen
- (incitar) anstacheln
- (hacer enfadar) ärgern
- (Med) eine Spritze geben
pincharse vr- (neumático) platzen
- (fam) fixen
no pinchar ni cortar (fam) nichts zu melden habentener un neumático pinchado einen Platten haben
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Alemán. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. | Wichtigste Übersetzungen | WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: pinchar, zaherir, picotearFrom the English "prick" vtr,vtr,vtr | | [etw/jmd] piken, piksen Vt | | | | [etw/jmd] stechen Vt | | | | auf etwas einstechen Vt, sepa | | | El prendedor pinchó el dedo de Martha. | | | Die Nadel pikte (Or: pikste) Marthas Finger. | | pincharFrom the English "puncture"⇒ vtr | | [etw] durchstechen Vt, fix | | | El clavo pinchó el neumático de la bici. | | pincharFrom the English "jook" vtr | | [etw] piksen Vt | | | | [etw] durchstechen Vt, fix | pinchar, punzarFrom the English "jab" vtr,vtr | | stoßen Vt | | | | anstupsen Vt, sepa | | | | anrempeln Vt, sepa | | | Me pinchó en el costado del cuerpo y me dijo que hiciera silencio. | pinchar, meter una mojadaFrom the English "shiv" vtr,loc verb | (coloquial) | etwas schneiden Vt | | pincharFrom the English "prick" vtr | | zerstechen Vt | | | | in [etw] stechen Präp + Vt | | | | durchstechen Vt, sepa | | | Emily tomó un alfiler y pinchó el globo, que se desinfló. | | | Emily nahm eine Nadel und stach in den Ballon, dem darauf hin die Luft entwich. | pinchar, instalar un micrófono enFrom the English "bug" vtr,loc verb | (coloquial) | etwas verwanzen Vt | | | El FBI pinchó la oficina para atrapar al sospechoso. | | | Das FBI verwanzte das Büro in der Hoffnung, den Verdächtigen zu fangen. |
| Zusätzliche Übersetzungen | WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | pincharFrom the English "prick"⇒ vi | | pieken, pieksen Vi | | | | stechen Vi | | | ¡Ouch! ¡Esas espinas pinchan! | pinchar, agujerearFrom the English "prick" vtr,vtr | | in [etw] stechen Präp + Vi | | | | Löcher in [etw] machen VP | | | | [etw] durchstechen Vt, sepa | | | Pincha la base de la masa con un tenedor y después hornéala hasta que esté dorada. | | pincharFrom the English "pinprick" vtr | | eine Nadel durch [etw] stechen VP | | | | eine Nadel in [etw] setzen VP | | | | Punktion an [etw] durchführen VP | intervenir, pinchar, chuzarFrom the English "wiretap" vtr,vtr,vtr | | anzapfen Vt, sepa | | | | abhören Vt, sepa | picotear, pincharFrom the English "snack" vi,vi | | naschen Vi | | | John siempre está picoteando, pero no engorda nada. | | | John nascht immer, aber er wird nie dicker. | inyectar, pincharFrom the English "mainline" vtr,vtr | | spritzen Vt | burlar, cargar, tomar el pelo, pincharFrom the English "rag" vtr,vtr,loc verb,vtr | | [jmd] aufziehen Vt, sepa | | | | [jmd] ärgern Vt | | Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | | | Los compañeros de Patricia se enteraron de que le gustaba Henry y lo burlan sin clemencia. | | | Patricias Klassenkameraden hatten herausgefunden, dass sie auf Henry steht, und hörten nicht auf sie aufzuziehen. | picotear, pincharFrom the English "graze" vi,vi | (comer) | schlemmen Vi | | | | in sich hineinfressen Präp + Vi, sepa | | | Nunca como de verdad, siempre picoteo durante todo el día. | intervenir, pinchar, chuzarFrom the English "tap" vtr,vtr,vtr | (übertragen) | etwas anzapfen Vt, sepa | | | | jemanden abhören Vt, sepa | | | | mithören Vi, sepa | | | Adrian sospechaba que alguien intervenía sus llamadas. | clavarse, clavar, pincharFrom the English "pierce" v prnl,vtr,vtr | | [etw] durchstechen Vt, fix | | | | [etw] durchbohren Vt, fix | | | La lanza se clavó en el brazo de Henry. | picar a, pinchar a, punzar a, picar, pinchar, punzar, dar un codazo a, dar un codazoFrom the English "prod" vtr + prep,vtr,loc verb,loc verb | | anstupsen, anstoßen Vt, sepa | | | | schubsen Vt | | | Pícalo con el codo y se despertará. | hacer clic, pinchar, cliquear, clicarFrom the English "click" loc verb,vi,vi | (Computer) | klicken Vi | | | Haz clic aquí para volver a la página de inicio. | | | Klicke hier um auf die Homepage zurück zu gelangen. | ponerse a la defensiva, pinchar, picar, punzarFrom the English "prickle" loc verb,vtr,vtr | | die Krallen ausfahren Rdw | | | Pude ver que se ponía a la defensiva ante la posibilidad de que la culparan del incidente. |
|
|