- ausrutschen
- (fig) einen Schnitzer machen
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| resbalarse, resbalarFrom the English "slip up" v prnl,vi | ausrutschen Vi, sepa | |
| wegrutschen Vi, sepa | ||
| James venía bajando las escaleras cuando se resbaló y cayó. | ||
| Als James die Treppe runtergekommen war, rutschte er aus und fiel hin. | ||
| resbalar, escurrirse, resbalarse, patinarFrom the English "slip" vi,v prnl,v prnl,vi | ausrutschen Vi, sepa | |
| Resbalé en el hielo y me hice daño. | ||
| Ich rutschte auf dem Eis aus und verletzte mich. | ||
| resbalarFrom the English "wash over"⇒ vi | (figurado) (Slang, übertragen) | jemanden nicht jucken Adv + Vt |
| jemandem nicht im Geringsten interessieren VP | ||
| keine Wirkung auf etwas haben VP | ||
| Mina es una niña difícil de disciplinar, todos los retos de sus maestros parecen resbalar. | ||
| resbalar, patinarFrom the English "slide" vi,vi | ausrutschen Vi, sepa | |
| Resbaló en la acera helada y se hizo daño. | ||
| Er rutschte auf dem eisigen Gehweg aus und verletzte sich. | ||
| resbalar, patinarFrom the English "slip" vi,vi | rutschen Vi | |
| gleiten Vi | ||
| Jeremy resbaló en el suelo húmedo pero no llegó a caer. | ||
| Jeremy rutschte auf dem nassen Boden, fiel aber nicht hin. | ||
| resbalarFrom the English "slip" vi | rutschen Vi | |
| schlittern Vi | ||
| Había llovido para cuando volvimos al auto y cuando intentamos irnos, las llantas se resbalaban en el barro. | ||
| Als wir wieder am Auto ankamen, hatte es bereits angefangen zu regnen. Als wir losfahren wollten, rutschten die Reifen im Schlamm davon. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
'resbalar' aparece también en las siguientes entradas: