rescate



Inflexiones de 'rescate' (nm): mpl: rescates
Del verbo rescatar: (⇒ conjugar)
rescate es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
rescaté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

rescate [resˈkate] nm
  1. Rettung nf, Bergung nf
pagar un rescate ein Lösegeld zahlen
rescatar [reskaˈtar] vt
  1. (heridos) retten
  2. (objetos) bergen
  3. (cautivos) befreien
En esta página: rescate, rescatar

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
rescateFrom the English "ransom" nmLösegeld Nn
 Los secuestradores pedían un rescate de cinco millones de dólares por la familia.
 Die Entführer verlangten 5 Millionen Dollar Lösegeld von der Familie.
rescate,
salvamento
From the English "rescue"
nm,nm
Rettung Nf
  Hilfe Nf
  Bergung Nf
  Hilfeleistung Nf
 El rescate fue extremadamente difícil por las condiciones climáticas.
 Die Rettung wurde durch gefährliche Witterungsverhältnisse erschwert.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
rescateFrom the English "relief" nmRettung Nf
  Hilfe Nf
 Después de estar días en la jungla, el rescate llegó en forma de un equipo de búsqueda.
 Nach Tagen in der Wildnis kam die Rettung in Form eines Suchtrupps.
recuperación,
rescate
From the English "retrieval"
nf,nm
Rückgewinnung Nf
  Wiederherstellung Nf
  Wiederholen Nn
 La recuperación de la pelota del jardín del vecino fue difícil, y Tim tuvo que trepar la cerca sin que lo vieran.
 New: Die Rückgewinnung ihres Handys aus dem Kanal war unmöglich.
 Das Wiederholen des Balles aus dem Nachbarsgarten war nicht leicht. Tim musste über den Zaun klettern, ohne gesehen zu werden.
liberación,
rescate
From the English "deliverance"
nf,nm
Rettung Nf
  Hilfe Nf
  Befreiung Nf
 Su liberación vino de la mano de dos jóvenes que avisaron a las autoridades de su situación.
salvamento,
rescate
From the English "salvage"
nm,nm
Rettung Nf
 (Schiff)Bergung Nf
 NEW: El salvamento del naufragio fue todo un éxito.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
rescatar a,
salvar a,
rescatar,
salvar
From the English "rescue"
vtr + prep,vtr
[etw/jmd] retten Vt
  [etw/jmd] befreien Vt
  [etw/jmd] bergen Vt
 Julia vio que la pequeña niña estaba en peligro y la rescató.
 Julia sah, dass das kleine Mädchen in Gefahr war und rettete es.
rescatar,
salvaguardar
From the English "salvage"
vtr,vtr
(objetos)[etw] retten Vt
 Henry pudo rescatar su colección de sellos poco comunes antes de que el fuego calcinase toda la casa.
 Henry schaffte es, seine kostbare Briefmarkensammlung zu retten, bevor das Feuer sich im ganzen Haus ausbreitete.
rescatarFrom the English "bail out" vtr[etw] aus der Klemme helfen, [etw] aus der Patsche helfen Rdw
  retten Vt
 (Slang, vulgär)[etw] den Arsch retten VP
 El gobierno rescató a muchos grandes bancos durante la recesión.
 Während der Wirtschaftskrise hat der Staat vielen großen Banken aus der Klemme geholfen (or: aus der Patsche geholfen).
salvar,
rescatar
From the English "save"
vtr,vtr
jemanden retten Vt
 El escuadrón de rescate salvó a los sobrevivientes.
 Der Suchtrupp rettete zehn Menschen.
recuperar,
rescatar
From the English "retrieve"
vtr,vtr
[etw] holen Vt
  [etw] wiedererlangen Vt, sepa
  [etw] wiederfinden Vt, sepa
 Bill tiró el palito y el perro lo recuperó.
 Bill warf den Ast und der Hund holte ihn.
salvar,
rescatar
From the English "salvage"
vtr,vtr
(bienes)[etw] bergen Vt
 Los buceadores salvaron parte de las mercancías del hundimiento.
 Taucher haben Ladung aus dem Wrack geborgen.
liberar,
librar,
rescatar,
sacar
From the English "extricate"
vtr,vtr,vtr,vtr
befreien Vt
  freilassen Vt, sepa
  entlassen Vt
 Los guardabosques liberaron al oso de la trampa que estaba en una parte aislada del bosque.
recuperar,
rescatar,
recobrar
From the English "recapture"
vtr,vtr,vtr
(sentimiento)[etw] nochmal erleben Adv + Vt
 Todos quieren recuperar los momentos felices de su juventud.
salvar,
rescatar,
sacar
From the English "salvage"
vtr,vtr,vtr
(figurado, de algo malo) (Verhandlungen)[etw] retten Vt
 Se interrumpieron las negociaciones y no fue fácil salvar la situación.
 Die Verhandlungen waren ins Stocken geraten und es war nicht leicht, sie zu retten.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
salvar,
rescatar
From the English "salvage"
vtr,vtr
 (übertragen)[etw] retten Vt
 (übertragen)mit [etw] davonkommen Präp + Vi, sepa
 Su ruptura fue bastante cáustica, pero al menos Michelle consiguió salvar su dignidad.
comprar de nuevo,
rescatar
From the English "buy back"
loc verb,vtr
zurückkaufen Vt, sepa
  wiedererstehen Vt, sepa
 Las acciones redimibles traen un acuerdo según el cual la empresa puede comprarlas de nuevo en una fecha futura
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
'rescate' aparece también en las siguientes entradas:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'rescate' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'rescate' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!