Escuchar:
Inflexiones de '
roce ' (
nm ):
mpl : roces
Del verbo rozar : (⇒ conjugar ) roce es:1ª persona singular (yo) presente subjuntivo 3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo 3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo rocé es:1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
roce [ˈroθe ] vb ver rozar nm Streifen m (caricia ) Berührung nf (Tecn ) Reibung nf (en la piel ) Abschürfung nf (trato frecuente ) Umgang m (disputa ) Reiberei nf tener roce con in Berührung kommen mit
rozar [roˈθar ] vt streifen (Agr ) jäten (tocar ligeramente ) berühren rozarse vr sich reiben (trabarse ) stolpern rozarse con verkehren mit
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Alemán. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.
Wichtigste Übersetzungen WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:
roce, discusión From the English "contretemps" nm,nf Streit Nm Auseinandersetzung Nf Konflikt Nm roce, ruido From the English "swish" nm,nm Rascheln Nn Rauschen Nn Oí un roce en los arbustos y decidí entrar.
Zusätzliche Übersetzungen WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:
roce, encontronazo, maleza From the English "brush" nm,nm,nf (figurado) Begegnung mit [etw] /jmdm Nf + Präp Lily conduce con más precaución desde su roce con la muerte. Nach der Begegnung mit dem Tod fuhr Lily vorsichtiger. roce From the English "graze" nm Berührung Nf Kontakt Nm La Mimosa Púdica de flores rosas cierra sus hojas al menor roce de una mano. Die pinke Mimose schließt ihre Blätter bei der kleinsten Berührung mit einer Hand. altercado, roce, encontronazo From the English "run-in" nm,nm,nm Streit Nm Konflikt Nm Auseinandersetzung Nf (gehoben, meist Plural ) Differenz Nf fricción, roce, desavenencia, desacuerdo From the English "friction" nf,nm,nf,nm (figurado) Streit Nm Las fricciones entre ella y su padrastro causan tensiones en la familia. frotamiento, frote, roce From the English "rubbing" nm,nm Reiben Nn Scheuern Nn El frote de los zapatos nuevos le dejó ampollas en los dedos del pie a Karen.
Wichtigste Übersetzungen WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:
rozar From the English "brush up against" ⇒ vtr (sin intención) streifen Vt anstubsen Vt, sepa stoßen Vt Lo rocé cuando estaba saliendo. rozar, irritar From the English "chafe" vtr,vtr an [etw] kratzen Präp + Vi aufscheuern Vt, sepa an [etw] reiben Präp + Vi Estos calcetines me rozan los tobillos. rozar, rayar en, lindar con From the English "border on" vtr,vi + prep,vi + prep (übertragen ) an [etw] grenzen Präp + Vi Su extraño comportamiento roza la locura. rozar From the English "brush" vtr etwas streifen Vt Me rozó suavemente el brazo con el dorso de la mano. Sie streifte mit ihrem Handrücken sanft über meinen Arm.
Zusätzliche Übersetzungen WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:
rozar, acariciar, lamer From the English "lick" vtr,vtr,vtr (übertragen ) an [etw] lecken Präp + Vi [etw] berühren Vt jnd/[etw] streifen Vt Las llamas rozaban el rostro de Jo mientras sacaba al niño del edificio en llamas. rozar, tocar From the English "kiss" vtr,vtr streifen Vt La bola blanca estaba justo rozando la bola ocho. Die weiße Kugel streifte die schwarze Acht nur ein wenig. sobrevolar, volar por encima de, rozar From the English "skim" vtr,loc verb,vi über [etw] streifen Präp + Vi El cisne al fin echó a volar. Durante varios metros, estuvo sobrevolando el agua. Der Schwan hob endlich ab und streifte für mehrere Meter über die Wasseroberfläche. raspar, rozar From the English "graze" vtr,vtr [etw] streifen Vt Jim raspó el buzón de correos mientras iba en la bicicleta y casi se cae. Jim streifte einen Briefkasten beim Vorbeifahren mit dem Fahrrad und fiel beinahe hin. raspar, rozar From the English "rub" vtr,vtr etwas scheuern Vt Los zapatos de Alison raspan sus pies. Alisons Schuhe scheuern ihre Füße auf. raspar, rozar From the English "rub" vi,vtr scheuern Vi Blasen verursachen Npl + Vt Los nuevos zapatos de Alison raspan. Alisons neue Schuhe scheuern. rozar, tocar, arrastrarse From the English "drag" vi,v prnl schleifen Vi No sabía que mi bufanda estaba rozando el suelo. ¡Ahora está sucia! Ich wusste nicht, dass mein Schal über den Boden schleifte. Jetzt ist er schmutzig! lindar con, rozar, rayar From the English "verge on" vi + prep,vtr gleichkommen Vi, sepa fast an [etw] grenzen VP fast sein wie [etw] VP Hacer negocios con alguien que está acusado de fraude linda con la locura.