roce



Inflexiones de 'roce' (nm): mpl: roces
Del verbo rozar: (⇒ conjugar)
roce es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
rocé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

roce [ˈroθe] vb
  1. ver rozar
nm
  1. Streifen m
  2. (caricia) Berührung nf
  3. (Tecn) Reibung nf
  4. (en la piel) Abschürfung nf
  5. (trato frecuente) Umgang m
  6. (disputa) Reiberei nf
tener roce con in Berührung kommen mit
rozar [roˈθar] vt
  1. streifen
  2. (Agr) jäten
  3. (tocar ligeramente) berühren
rozarse vr
  1. sich reiben
  2. (trabarse) stolpern
rozarse con verkehren mit
En esta página: roce, rozar

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
roce,
discusión
From the English "contretemps"
nm,nf
Streit Nm
  Auseinandersetzung Nf
  Konflikt Nm
roce,
ruido
From the English "swish"
nm,nm
Rascheln Nn
  Rauschen Nn
 Oí un roce en los arbustos y decidí entrar.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
roce,
encontronazo,
maleza
From the English "brush"
nm,nm,nf
(figurado)Begegnung mit [etw]/jmdm Nf + Präp
 Lily conduce con más precaución desde su roce con la muerte.
 Nach der Begegnung mit dem Tod fuhr Lily vorsichtiger.
roceFrom the English "graze" nmBerührung Nf
  Kontakt Nm
 La Mimosa Púdica de flores rosas cierra sus hojas al menor roce de una mano.
 Die pinke Mimose schließt ihre Blätter bei der kleinsten Berührung mit einer Hand.
altercado,
roce,
encontronazo
From the English "run-in"
nm,nm,nm
Streit Nm
  Konflikt Nm
  Auseinandersetzung Nf
 (gehoben, meist Plural)Differenz Nf
fricción,
roce,
desavenencia,
desacuerdo
From the English "friction"
nf,nm,nf,nm
(figurado)Streit Nm
 Las fricciones entre ella y su padrastro causan tensiones en la familia.
frotamiento,
frote,
roce
From the English "rubbing"
nm,nm
Reiben Nn
  Scheuern Nn
 El frote de los zapatos nuevos le dejó ampollas en los dedos del pie a Karen.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
rozarFrom the English "brush up against" vtr(sin intención)streifen Vt
  anstubsen Vt, sepa
  stoßen Vt
 Lo rocé cuando estaba saliendo.
rozar,
irritar
From the English "chafe"
vtr,vtr
an [etw] kratzen Präp + Vi
  aufscheuern Vt, sepa
  an [etw] reiben Präp + Vi
 Estos calcetines me rozan los tobillos.
rozar,
rayar en,
lindar con
From the English "border on"
vtr,vi + prep,vi + prep
 (übertragen)an [etw] grenzen Präp + Vi
 Su extraño comportamiento roza la locura.
rozarFrom the English "brush" vtretwas streifen Vt
 Me rozó suavemente el brazo con el dorso de la mano.
 Sie streifte mit ihrem Handrücken sanft über meinen Arm.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
rozar,
acariciar,
lamer
From the English "lick"
vtr,vtr,vtr
 (übertragen)an [etw] lecken Präp + Vi
  [etw] berühren Vt
  jnd/[etw] streifen Vt
 Las llamas rozaban el rostro de Jo mientras sacaba al niño del edificio en llamas.
rozar,
tocar
From the English "kiss"
vtr,vtr
streifen Vt
 La bola blanca estaba justo rozando la bola ocho.
 Die weiße Kugel streifte die schwarze Acht nur ein wenig.
sobrevolar,
volar por encima de,
rozar
From the English "skim"
vtr,loc verb,vi
über [etw] streifen Präp + Vi
 El cisne al fin echó a volar. Durante varios metros, estuvo sobrevolando el agua.
 Der Schwan hob endlich ab und streifte für mehrere Meter über die Wasseroberfläche.
raspar,
rozar
From the English "graze"
vtr,vtr
[etw] streifen Vt
 Jim raspó el buzón de correos mientras iba en la bicicleta y casi se cae.
 Jim streifte einen Briefkasten beim Vorbeifahren mit dem Fahrrad und fiel beinahe hin.
raspar,
rozar
From the English "rub"
vtr,vtr
etwas scheuern Vt
 Los zapatos de Alison raspan sus pies.
 Alisons Schuhe scheuern ihre Füße auf.
raspar,
rozar
From the English "rub"
vi,vtr
scheuern Vi
  Blasen verursachen Npl + Vt
 Los nuevos zapatos de Alison raspan.
 Alisons neue Schuhe scheuern.
rozar,
tocar,
arrastrarse
From the English "drag"
vi,v prnl
schleifen Vi
 No sabía que mi bufanda estaba rozando el suelo. ¡Ahora está sucia!
 Ich wusste nicht, dass mein Schal über den Boden schleifte. Jetzt ist er schmutzig!
lindar con,
rozar,
rayar
From the English "verge on"
vi + prep,vtr
gleichkommen Vi, sepa
  fast an [etw] grenzen VP
  fast sein wie [etw] VP
 Hacer negocios con alguien que está acusado de fraude linda con la locura.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'roce' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'roce' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!