| Principales traductions |
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:
| correr⇒ vi | (moverse deprisa) | courir⇒ vi |
| | Los niños corrían en el parque. |
| | Vamos corriendo, que llegamos tarde. |
| | Les enfants couraient dans le parc. // Allez, on court sinon on va être en retard. |
| correr vi | (hacer ejercicio) | courir⇒ vi |
| | Por las mañanas salgo a correr con mi perro. |
| | Le matin, je sors courir avec mon chien. |
| correr vi | (fluido: circular, moverse) (eau, fleuve) | couler⇒ vi |
| | (fleuve, eau) | s'étendre⇒ v pron |
| | El río Aluminé, que se encuentra en Argentina, corre de norte a sur por más de 250 km de largo. |
| | Deja correr el agua hasta que salga limpia. |
| | Laisse couler l'eau jusqu'à ce que ce soit propre. |
| | Le fleuve Aluminé, qui se trouve en Argentine, s'étend du nord au sud sur plus de 250 km. |
| correr vi | (rumor: propagarse) | courir⇒ vi |
| | | se propager⇒ v pron |
| | En México, corre el rumor de que se avecina una nueva devaluación del peso. |
| | Au Mexique, la rumeur qu'une nouvelle dévaluation du peso approche est en train de se propager. |
| correr vi | (pasar el tiempo) | passer⇒ vi |
| | Al correr los días sin tener noticias de su hermano, tuvo un mal presentimiento. No dejes correr más tiempo: llámalo ahora mismo. |
| | Les jours passant sans avoir de nouvelles de son frère, il a eu un mauvais pressentiment. // Ne laisse pas passer plus de temps : appelle-le tout de suite. |
| correr vtr | (mover algo de lugar) | déplacer⇒, pousser⇒ vtr |
| | (rideaux, verrou) | tirer⇒ vtr |
| | Pedro corrió el sofá para que quedara más espacio en la mitad del salón. |
| correr vtr | AmL (echar a alguien del trabajo) | renvoyer⇒ vtr |
| | (familier) | virer⇒ vtr |
| | A causa de la baja en las ventas, el gerente planea correr a varios vendedores. |
| | À cause de la baisse des ventes, le gérant prévoit de renvoyer plusieurs vendeurs. |
| correr vtr | (exponerse a un peligro) (un risque, le risque de) | courir⇒ vtr |
| | (un risque, des risques) | prendre⇒ vtr |
| | Maneja con precaución, no corras riesgos. |
| | Conduis prudemment, ne prends pas de risques. |
| correr vtr | AmL (echar a alguien de un lugar) | mettre dehors, mettre à la porte loc v |
| | Tomás se puso insoportable y lo corrí de mi casa. |
| | Tomás est devenu insupportable et je l'ai mis à la porte de chez moi. |
| correrse⇒ v prnl | (esparcirse algo) | se répandre⇒ v pron |
| | | couler⇒ vi |
| | Mis notas se mojaron y la tinta se corrió. |
| | Mes notes se sont mouillées et l'encre a coulé. |
| correrse v prnl | ES: vulgar (persona: llegar al orgasmo) | jouir⇒ vi |
| | Jorge tenía nervios de correrse muy pronto en su noche de bodas. |
| Traductions supplémentaires |
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:
| correr⇒ vi | (viento: soplar) | souffler⇒ vi |
| | Junto a la ventana corre un viento muy agradable. |
| | Un vent très agréable souffle près de la fenêtre. |
| correr con vi + prep | (encargarse del pago) | couvrir⇒ vtr |
| | La empresa corre con mis gastos cuando salgo de viaje de negocios. |
| | L'entreprise couvre mes frais quand je suis en voyage d'affaires. |
correr a cargo de, correr por cuenta de vi + loc prep | (ser responsabilidad de) | être pris en charge par loc v |
| | Todos los gastos corren a cargo de la empresa. |
| Formes composées |
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:
| a correr al parque expr | CR (usada para despedir) (formule d'au revoir) | à un de ces jours expr |
| | (familier, formule d'au revoir) | à un de ces quatre expr |
| | Hasta otro día, hala, ¡a correr al parque! |
| a todo correr loc adv | (con gran prisa) | à toute vitesse loc adv |
agua que no has de beber, déjala correr expr | (no inmiscuirse) (familier) | laisser pisser loc v |
| | | ne pas insister loc v |
| | | se résigner⇒ v pron |
| | Ella no te quiere, y deberías dejar que sea feliz. Agua que no has de beber, déjala correr. |
| cinta de correr nf + loc adj | (máquina de ejercicio) | tapis de course nm |
| | Una de las máquinas que más odio del gimnasio es la cinta de correr. |
| correr el riesgo loc verb | (arriesgarse, exponerse) | courir le risque loc v |
| | No quiero correr el riesgo de perder dinero, prefiero no invertir. |
| | Je ne veux pas prendre le risque de perdre de l'argent, je préfère ne pas investir. |
| correr la voz loc verb | (propagar una noticia) | faire savoir loc v |
| | (nouvelle, rumeur) | répandre⇒ vtr |
| | | faire passer le mot loc v |
| | María corrió la voz de la boda del jefe entre sus compañeros. |
correr la voz, correrse la voz loc verb | (pregonar algo oculto) | révéler⇒, dévoiler⇒ vtr |
| | | porter à la connaissance de [qqn] loc v |
| | (familier) | se mettre à table, vendre la mèche loc v |
| | Se corrió la voz de la reunión de la organización y ahora todos saben. |
| correr las cortinas loc verb | (cerrarlas) | fermer les rideaux loc v |
| | Martín corrió las cortinas porque había demasiada luz. |
correr peligro, correr riesgo loc verb | (arriesgarse) | courir un risque loc v |
| | | se mettre en danger loc v |
| | No me gusta que corras peligros innecesarios, así que no conduzcas bebido. |
| | Los alpinistas corren riesgo al escalar montañas. |
| | Je n'aime pas que tu prennes des risques inutiles, alors ne conduis pas ivre. |
| correr peligro loc verb | (peligrar) | être en danger loc v |
| | Ese vaso corre peligro en el borde de la mesa. |
| | Ce vase est en danger au bord de la table. |
| correr prisa loc verb | (ser urgente una cosa) | être urgent loc v |
| | No corre prisa, así que puedes entregarlo cuando quieras. |
| correr riesgo loc verb | (jugar con el peligro) | prendre des risques loc v |
| | Los alpinistas corren riesgo al escalar montañas. |
| correr ríos de tinta loc verb | (caso: publicarse mucho) | faire couler beaucoup d'encre loc v |
| | Corrieron ríos de tinta sobre el 14M. |
| correr un tupido velo loc verb | (echar al olvido, ocultar) | jeter le voile sur loc v |
| | Corramos un tupido velo sobre este tema, que me hace sentir incómodo. |
| dejar correr loc verb | (líquido) | laisser que s'écoule loc v |
| | Deja correr el agua hasta que salga limpia. |
dejar correr, dejar pasar loc verb | coloquial (pasarlo por alto) | passer l'éponge sur loc v |
| dejar correr loc verb | (tiempo) | laisser s'écouler loc v |
| | No dejes correr más tiempo, llámalo ahora mismo. |
| salir a correr loc verb | (ir a correr) | aller courir loc v |
| | | aller faire un jogging loc v |
| | Pedro sale a correr todas las mañanas. |
| | Pierre va courir tous les matins. |