• WordReference
  • WR Reverse (1)
  • Definición
  • Sinónimos
En esta página: dan, dar

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Principales traductions
EspañolFrancés
dan nm(artes marciales: grado) (Arts martiaux)dan nm
 Mi hija acaba de pasar al segundo dan en judo.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Principales traductions
EspañolFrancés
dar vtr(entregar, pasar)donner vtr
  passer vtr
 El jugador dio el balón al árbitro.
 Le joueur a passé le ballon à l'arbitre.
dar vtr(acercar, traer)donner vtr
  passer vtr
 Dame el cuchillo, por favor.
 Donne-moi le couteau, s'il te plaît.
dar vtr(celebrar, ofrecer)organiser vtr
 El colegio dio la tradicional fiesta de fin de curso.
 L'école a organisé la fête traditionnelle de fin d'année scolaire.
dar vtr(enseñar, impartir clase)enseigner vtr
  donner des cours de loc v
 Ese profesor da matemáticas.
 Ce professeur enseigne les mathématiques.
dar vtr(cosechas, frutos)donner vtr
 El nogal da nueces.
 Le noyer donne des noix.
darse a v prnl + prep(entregarse, someterse)se donner à v pron + prép
 Cuando oro, me doy a Dios y pongo mi vida en sus manos.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
darle a alguien por hacer algo loc verb + prepinformal (adquirir un vicio)se mettre à faire [qch] loc v
 A Juan le dio por fumar.
 Al niño le dio por comerse las uñas y no sé qué hacer.
 Juan s'est mis à fumer. // Mon enfant s'est mis à se ronger les ongles et je ne sais pas quoi faire.
darle a alguien por algo loc verb + prepinformal (desarrollar un interés)prendre goût à [qch] loc v + prép
 Me dio por la música clásica y ahora estoy más relajado.
 J'ai pris goût à la musique classique et maintenant je suis plus détendu.
darle a alguien por hacer algo loc verb + prepinformal (adquirir un pasatiempo)se mettre à faire [qch] loc v
  se mettre à [qch] loc v
 A Luisa le dio por jugar tenis y está muy contenta.
 Luisa s'est mise à jouer au tennis et elle est très contente.
 Luisa s'est mise au tennis et elle est très contente.
dársele bien algo a alguien loc verb + prep(tener habilidad)être doué pour [qch] loc v
  être bon en [qch] loc v
  avoir des facilités en [qch] loc v
 A Diana se le dan bien los idiomas y, por eso, decidió ser intérprete.
 Diana est douée pour les langues, raison pour laquelle elle a décidé de devenir interprète.
dársele mal algo a alguien loc verb + prep(no tener habilidad)ne pas être doué pour [qch] loc v
  être mauvais en [qch] loc v
  avoir des difficultés en [qch] loc v
 Como a Luis se le dan mal las matemáticas, su hermano siempre lo ayuda con las tareas.
 Comme Louis n'est pas doué pour les mathématiques, son frère l'aide toujours à faire ses exercices.
dárselas de algo loc verb + prepcoloquial (presumir de algo)se faire passer pour [qch] loc v
  se prendre pour [qch] loc v
  jouer les [npl] vtr
 José se las da de valiente, pero todos sabemos que en realidad no es más que un cobarde.
 José joue les durs, mais on sait tous qu'en réalité c'est un trouillard.
darse v prnlMX: coloquial (rendirse)se rendre v pron
  abandonner vtr
 ¡Me doy! Tú ganas.
 J'abandonne ! Tu as gagné.
darse en v prnl + prepCO: coloquial (golpearse una parte del cuerpo)se cogner v pron
 Me di en la cabeza al subir al carro.
 Je me suis cogné la tête en montant dans la voiture.
dar con vi + prep(hallar, encontrar) (un objet)trouver vtr
 (par hasard)tomber sur vi + prép
 Di con este lindo sillón de camino a casa.
 Ayer di con Juan cuando iba hacia el trabajo; hacía mucho no lo veía.
 J'ai trouvé ce beau fauteuil en rentrant chez moi.
 Hier, je suis tombé sur Juan en allant au travail ; ça faisait longtemps que je ne l'avais pas vu.
darle a alguien vi + prepCO: coloquial (golpear una parte del cuerpo)taper vtr
  donner un coup à loc v + prép
 Se me salió una grosería y la abuela me dio en la cabeza con el paraguas.
 Une grossièreté m'a échappé et ma grand-mère m'a tapé sur la tête avec son parapluie.
dar vtrinformal (proyectar, pasar)passer vtr
 A las 7 p. m. dan mi telenovela favorita.
 À 19 h, ils passent mon feuilleton préféré.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Formes composées
dan | dar
EspañolFrancés
"Al que no quiere caldo,
dos tazas",
"Al que no quiere caldo le dan dos tazas"
expr
(es mejor conformarse)Tant pis pour toi interj
  Pas de chance interj
 (familier)La totale interj
 Miguel odia el frío y se tuvo que ir a vivir a Alaska: al que no quiere caldo, dos tazas.
 Miguel déteste le froid et il a dû aller vivre en Alaska. La totale !
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


dan

m Dep dan m
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

dar

Ivtr
1 donner;
dame esa libreta donne-moi ce cahier;
d. permiso donner la permission;
d. una fiesta donner une fête;
d. una mano (de pintura) enduire;
d. un consejo donner un conseil;
el manzano da manzanas le pommier donne des pommes;
me dio su paraguas il m'a donné son parapluie.
2 (realizar la acción del sustantivo) donner;
(grito, suspiro) pousser;
(salto, resbalón) faire;
d. gritos pousser des cris;
d. un golpe donner un coup; d. un paseo faire une promenade.
3 (causar) faire;
da gusto visitarte ça fait plaisir de te rendre visite.
4 (hora) sonner;
d. las dos sonner deux heures.
5 (molestar) gâcher;
el niño me dio la tarde l'enfant m'a gâché tout l'après-midi.
6 (conectar) d. la luz allumer la lumière.
7 (suministrar) ya nos han dado el teléfono nous avons déjà le téléphone.
8 Cin & Tv passer;
d. una película passer un film.
9 Educ d. clases (profesor) donner des cours;
(alumno) suivre des cours.
IIvi
1 (al jugar a las cartas) donner;
te toca d. a ti c'est à toi de donner.
2 (a un botón) appuyer;
(a una llave) tourner.
3 (golpear) tomber sur;
cayó y se dio en la cabeza il est tombé sur la tête.
4 (chocar) cogner;
la pelota dio contra la pared le ballon a cogné contre le mur.
5 (estar situado) donner sur;
la casa da a una gran calle la maison donne sur une grande rue.
6 (encontrar) trouver (par hasard); dio con la solución il a trouvé la solution.
7 (proporcionar) donner à;
d. de comer donner à manger.
8 (manía) se mettre à.
9 (motivar) donner à;
d. que hablar donner à parler.
10 (ser suficiente) este sueldo no da para más ce salaire est très juste.
'dan' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :
dan

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'dan' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'dan'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!