entrar



  • WordReference
  • WR Reverse (93)
  • Definición
  • Sinónimos

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Principales traductions
EspañolFrancés
entrar vi(pasar al interior)entrer vi
 Por favor, entra y cierra la puerta.
 Juan entró en la casa.
 Je t'en prie, entre et ferme la porte. // Juan est entré dans la maison.
entrar vi(penetrar)pénétrer vi
 El cuchillo entró en la carne.
 Le couteau à pénétré dans la chair.
entrar vi(pasar a formar parte)intégrer vtr
 Juan entró en el equipo.
 Jean a intégré l'équipe.
entrar vi(estar incluido)être inclus dans, être compris dans aux + pp + prép
 El dentista no entra en mi seguro.
 Les soins dentaires ne sont pas inclus dans mon assurance.
entrar vi(participar)entrer, participer vtr
 Yo no entro en discusiones ajenas.
 Je n'entre pas dans les disputes d'autrui.
entrar vi(empezar a sentir)commencer à sentir loc v
 Me entró un dolor de cabeza terrible.
 J'ai commencé à sentir un mal de tête terrible.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
entrar vi(deporte: atacar)attaquer vtr
 El defensa entró muy fuerte.
 La défense a attaqué très fort.
entrar vi(en un vehículo: subir)entrer vi
 Es difícil entrar en los coches de dos puertas.
 C'est difficile d'entrer dans les voitures à deux portes.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Formes composées
EspañolFrancés
antes de entrar en materia expr(frase de preámbulo)avant d'entrer dans le vif du sujet loc adv
 Antes de entrar en materia, cuéntenme cómo les fue el fin de semana.
entrar a alguien algo por los ojos loc verbfigurado (gustar a primera vista) (figuré, familier)taper dans l'œil de [qqn] loc v
entrar a clases loc verb(entrar al aula)entrer en classe loc v
 Los niños entran a clases a las 7 de la mañana y salen al mediodía.
entrar a saco loc verbcoloquial (entrar sin miramientos)saccager vtr
  mettre à sac loc v
  dévaster vtr
entrar al trapo loc verbcoloquial (caer en provocaciones)tomber dans la tentation loc v
 No me hagas entrar al trapo que no tengo voluntad.
entrar como una tromba loc verb(irrumpir con violencia)entrer en trombe loc v
  entrer à toute vitesse loc v
 Entró como una tromba gritando e insultando a todo el mundo.
entrar en acción loc verb(comenzar a actuar)entrer en action loc v
 El ejército entró en acción inmediatamente después de recibir la orden del Presidente.
entrar en barrena loc verb(avión: caer en picado)partir en vrille loc v
 Hubo una falla técnica y entró en barrena.
entrar en colisión loc verb(entrar en conflicto)entrer en collision loc v
 Los intereses de Luis entraron en colisión con los de Carlos, y esto generó una crisis en la sociedad.
entrar en conflicto loc verb(enfrentarse)entrer en conflit loc v
 Los dos países entraron en conflicto por un desacuerdo territorial.
entrar en conflicto loc verb(no concordar)entrer en conflit loc v
 (figuré)diverger vi
 Me temo que tus intereses entran en conflicto con los principios de nuestra institución.
entrar en contacto loc verb(tocarse)entrer en contact loc v
 Cuando los cables entraron en contacto, saltaron chispas.
 Quand les câbles sont entrés en contact, ça a fait des étincelles.
entrar en crisis loc verb(entrar en situación crítica)entrer en crise loc v
 Cuando el país entró en crisis, muchas familias emigraron al exterior.
entrar en detalles loc verb(ir a los pormenores)rentrer dans les détails loc v
 No entres en detalles ahora: simplemente danos un resumen de lo que pasó.
entrar en escena loc verb(subir al escenario)entrer en scène loc v
 Cuando la estrella entró en escena, el público rugió de emoción.
entrar en escena loc verbfigurado (incorporarse)intervenir vtr
 Ante semejante violación de los derechos, las autoridades tienen que entrar en escena.
 Face à une telle violation des droits, les autorités doivent intervenir.
entrar en juego loc verb(entrar en acción)rentrer dans ce jeu-là loc v
 Las nuevas tecnologías entran en juego para ayudar a solucionar algunos problemas de la humanidad.
entrar en materia loc verb(pasar al tema principal)entrer en matière loc v
 Bueno, ya es hora de entrar en materia.
entrar en pánico loc verb(aterrorizarse)paniquer vi
 Cuando vi mi casa en llamas, entré en pánico y comencé a gritar.
 Quand j'ai vu ma maison en feu, j'ai paniqué et j'ai commencé à crier.
entrar en razón loc verb(recuperar la sensatez)reprendre ses esprits loc v
 Está actuando muy extraño, no sé cómo puedo hacerle entrar en razón.
entrar en vigencia loc verb(entrar en vigor) (Droit)entrer en vigueur loc v
 El tratado entrará en vigencia a partir del mes próximo.
entrar en vigor loc verb(comenzar a regir) (Droit)entrer en vigueur, prendre effet loc v
 Cuando la nueva ley entre en vigor, todos los ciudadanos mayores de 16 años estarán obligados a votar.
 Quand la nouvelle loi entrera en vigueur (or: prendra effet), tous les citoyens de plus de 16 ans seront obligés de voter.
entrarle a alguien ganas de loc verb + prepinformal (sentir deseos de algo)avoir envie de faire [qch] loc v
 Los chicos se habían ido de finde a la playa y a nosotros nos entraron ganas de salir a bailar.
entrar por los ojos vi + loc advfigurado (apariencia: juzgar) (figuré, familier)taper dans l'œil loc v
 Dicen que todo entra por los ojos, así que procura que el pastel se vea apetitoso.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

entrar

Ivi
1 (introducirse) entrer;
e. en la casa entrer dans la maison.
2 (caber) entrer, rentrer;
esta maleta no entra por la puerta cette valise ne rentre pas par la porte.
3 (incorporarse) entrer;
e. en el colegio entrer au collège.
4 (en periodo de tiempo, empezar) entrer;
e. en la adolescencia entrer dans l'adolescence.
5 (estar incluido) rentrer;
esto no entra en mis planes ça ne rentre pas dans mes plans.
6 (entender) entrer dans la tête;
no le entran las mates on peut pas lui faire entrer les maths dans la tête.
7 (acometer) aborder;
no sé cómo entrarle je ne sais pas comment l'aborder.
8 (empezar) commencer à faire;
entró a trabajar ayer il a commencé à travailler hier.
9 (profesión) être embauché(e) (de, comme); entró de peluquera elle a été embauchée comme coiffeuse.
10 (cantidad) ¿cuántas patatas entran en un kilo? il y a combien de pommes de terre dans un kilo?
11 (sensación, estado de ánimo) être pris;
me entra sueño le sommeil me prend.
12 Aut passer;
no entra la tercera la troisième ne passe pas.
13 Mús faire son entrée;
ahora entra el violín le violon fait maintenant son entrée.
IIvtr
1 (ocupar con armas) entrer;
el ejército cristiano entró en Marruecos l'armée chrétienne entra au Maroc.
2 (meter) entrer.
3 (prenda de vestir) reprendre ➢ Ver nota en entrer
'entrar' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'entrar' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'entrar'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!