Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
| I | vi |
| 1 | (introducirse) entrer; e. en la casa entrer dans la maison. |
| 2 | (caber) entrer, rentrer; esta maleta no entra por la puerta cette valise ne rentre pas par la porte. |
| 3 | (incorporarse) entrer; e. en el colegio entrer au collège. |
| 4 | (en periodo de tiempo, empezar) entrer; e. en la adolescencia entrer dans l'adolescence. |
| 5 | (estar incluido) rentrer; esto no entra en mis planes ça ne rentre pas dans mes plans. |
| 6 | (entender) entrer dans la tête; no le entran las mates on peut pas lui faire entrer les maths dans la tête. |
| 7 | (acometer) aborder; no sé cómo entrarle je ne sais pas comment l'aborder. |
| 8 | (empezar) commencer à faire; entró a trabajar ayer il a commencé à travailler hier. |
| 9 | (profesión) être embauché(e) (de, comme); entró de peluquera elle a été embauchée comme coiffeuse. |
| 10 | (cantidad) ¿cuántas patatas entran en un kilo? il y a combien de pommes de terre dans un kilo? |
| 11 | (sensación, estado de ánimo) être pris; me entra sueño le sommeil me prend. |
| 12 | Aut passer; no entra la tercera la troisième ne passe pas. |
| 13 | Mús faire son entrée; ahora entra el violín le violon fait maintenant son entrée. |
| II | vtr |
| 1 | (ocupar con armas) entrer; el ejército cristiano entró en Marruecos l'armée chrétienne entra au Maroc. |
| 2 | (meter) entrer. |
| 3 | (prenda de vestir) reprendre ➢ Ver nota en entrer |
'entrar' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
abrir la puerta
- acceder
- accesibilidad
- allanar
- aportillar
- caber
- colar
- colear
- copa de bienvenida
- cruzar la entrada
- derecho de admisión
- embarque
- entrar a clases
- entrar a saco
- entrar en colisión
- entrar en crisis
- entrar en juego
- entrar en vigencia
- fichar
- filtrar
- hora de llegada
- ingresar
- iniciar
- integrarse a un grupo
- introducir
- irrumpir
- meter
- pasar
- pase
- penetrar
- puerta
- puntuar
- sin descender a detalles
- sindicar
- visa vigente
Francés :
entrer
- introduire
- tenir
- pénétrer
- aborder
- courir
- descendre
- embaucher
- engager
- rentrer
- enfiler
- réchauffer
- baliser
- faufiler
- flipper
- paniquer
- raisonner
- au bord de la panique
- entrer en contact avec
- forcer le passage
- passer à l'action
- passer sur le billard
- perdre ses moyens
- prendre effet
- ramener à la raison
- rentrer dans les détails
- revenir à la raison
- s'introduire quelque part par effraction
- tomber dans le coma
- céder à la panique
- entrer comme dans un moulin
- entrer dans le vif du sujet
- entrer dans l'histoire
- entrer en compétition avec
- entrer en gare
- entrer en guerre
- entrer en jeu
- entrer par la grande porte
- entrer par la petite porte
- il ne veut rien savoir
- remettre les idées en place
- rentrer dans le cadre
- retrouver la raison
- retrouver le chemin de la raison
- entrer dans la course
- entrer dans la danse
- entrer dans la vie professionnelle
- entrer dans les ordres
- entrer sur le marché du travail
- rentrer dans le personnage