Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
en f. à faux
falso, a
adj faux(fausse); dar un paso en f. faire un faux pas;en f. à faux
'falso' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
alias
- apócrifo
- apodar
- apodo
- argucia
- bluff
- capcioso
- dar atole con el dedo
- de pega
- demagógico
- engañar
- espúreo
- espurio
- falaz
- falsificar
- fementido
- idolatría
- morrongo
- mosquita muerta
- no dar paso sin huarache
- perjurar
- perjurio
- perjuro
- plafón
- pseudo
- seudónimo
- trucho
- zaino
Francés :
bidon
- factice
- mensonger
- parade
- en carton-pâte
- supposé
- thibaude
- hypocrite
- artificiel
- frauduleux
- pour de faux
- faux
- illusoire
- dissimulateur
- infidèle
- forcé
- mouche
- emprunté
- faux billet
- faux col
- faux départ
- faux frère
- faux jeton
- faux pas
- sonner faux
- démêler le vrai du faux
- discerner le vrai du faux
- distinguer le vrai du faux
- fausse monnaie
- faux débutant
- faux derche
- faux mouvement
- faux plafond
- faux plat
- faux problème
- paradis artificiel
- valise à double fond
- fausse pudeur
- faux feu
- faux ourlet
- parjure
- porte-à-faux
- faire un faux pas
- faux ami
- jésuite
- monnaie de singe
- subornation
- fausse note
- faire une fausse note
- sous un faux nom