|
|
Escuchar:
Inflexiones de ' liga' ( nf): fpl: ligas
- Del verbo ligar: (⇒ conjugar)
- liga es:
- 3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
- 2ª persona singular (tú) imperativo
- ligá es:
- 2ª persona singular (vos) imperativo
| Principales traductions | Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026: | liga nf | (unión, alianza) | ligue nf | | | La liga de las naciones pugna por la paz del mundo. | | | La ligue des nations lutte pour la paix dans le monde. | | liga nf | (Deportes: torneo) | ligue nf | | | El campeón de la liga es el que logra más triunfos. | | | Le champion de la ligue est celui qui réalise le plus de victoires. | | liga nf | (lencería: cinta) | jarretelle nf | | | | jarretière nf | | | Al cruzar la pierna se le asomó la liga de las medias. | | | En croisant les jambes, elle a montré la jarretelle de ses bas. |
| Traductions supplémentaires | Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026: | liga nf | (metales: mezcla) | alliage nm | | | Todas las medallas están hechas con una liga de metales. | | | Toutes les médailles sont faites avec un alliage de métaux. | | liga nf | MX, PA (banda elástica) | élastique nm | | | Ponles una liga a las cartas para que no se desperdiguen. | | | Mets un élastique autour du jeu de cartes pour ne pas les éparpiller. |
| Principales traductions | Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026: | ligar⇒ vtr | (atar, unir) | attacher⇒ vtr | | | | nouer⇒ vtr | | | Liga los cordones de los zapatos, que los llevas sueltos. | | | Attache tes lacets, ils sont défaits. | | ligar vtr | (mezclar: salsa, sustancia) | faire monter loc v | | | Nunca consigo ligar la mayonesa. | | | Je n'arrive pas à faire monter la mayonnaise. | | ligar vtr | (fundir: materiales) | fondre⇒ vtr | | | Hay que ligar el cobre con el hierro. | | | Il faut fondre le cuivre avec le fer. | | ligar vtr | (juntar cartas) | rassembler⇒ vtr | | | Nunca he ligado una escalera real jugando al póker. | | | Je n'ai jamais réussi à rassembler une quinte au poker. | | ligarse a v prnl + prep | (asociarse a) | s'associer à v pron + prép | | | No quiero ligarme a ese proyecto. | | | Es mejor no ligarse a personas que le hacen mal a uno. | | | Je ne veux pas m'associer à ce projet. |
| Traductions supplémentaires | Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026: | ligarse a alguien v prnl + prep | ES: coloquial (entablar relación con alguien) (but de relation) | draguer⇒ vtr | | | (argot : relation) | emballer⇒ vtr | | | (familier, jeune : relation) | serrer⇒ vtr | | | Me ligué a un marinero ruso anoche. | | | J'ai dragué un marin russe hier soir. | | ligar⇒ vi | ES: coloquial (tener una relación pasajera) | avoir une aventure loc v | | | (familier, jeune) | serrer⇒ vi | | | Hace años que no ligo. | | | Ça fait des années que je n'ai pas eu d'aventure avec quelqu'un. | | | Ça fait des années que je n'ai pas serré. | | ligar con alguien vi + prep | ES: coloquial (entablar relación con alguien) (familier : but de relation) | draguer⇒ vtr | | | (familier, jeune : relation) | serrer⇒ vtr | | | Juan ligó con la prima de María. | | ligar a alguien vtr + prep | ES: coloquial (entablar relación con alguien) (but de relation) | draguer⇒ vtr | | | (argot : relation) | emballer⇒ vtr | | | (familier, jeune : relation) | serrer⇒ vtr |
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
liga ƒ |
| 1 | (para sujetar medias) jarretière ƒ. | | 2 | (unión) ligue ƒ. | | 3 | Dep championnat m
| Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
ligar |
| I | vtr | | 1 | lier, attacher. | | 2 | fig (unir) lier, contracter. | | 3 | (metales) allier. | | 4 | Med ligaturer. | | II | vi fam draguer
|
'liga' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :
|
|