| Principales traductions |
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:
| salpicar⇒ vtr | (mojar con gotas) | éclabousser⇒ vtr |
| | Un coche pasó por un charco y salpicó a los que esperaban el autobús. |
| | Salpiqué la pared de aceite y ahora tendré que limpiarla. |
| | Une voiture a roulé dans une flaque et a éclaboussé les gens qui attendaient l'autobus. // J'ai éclaboussé le mur avec de l'huile et maintenant, je vais devoir le nettoyer. |
| salpicarse⇒ v prnl | (mojarse con gotas) | s'asperger⇒ v pron |
| | | se passer de l'eau sur loc v + prép |
| | | se mouiller⇒ v pron |
| | El corredor se detuvo y se salpicó la cara con agua. |
| | Le coureur s'est arrêté et s'est aspergé d'eau sur le visage. |
| | Le coureur s'est arrêté et s'est passé de l'eau sur le visage. |
| | Le coureur s'est arrêté et s'est mouillé le visage avec de l'eau. |
| Traductions supplémentaires |
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:
| salpicar⇒ vtr | figurado (alcanzar, afectar) | rejaillir sur vi + prép |
| | (scandale) | éclabousser⇒ vtr |
| | Las maledicencias de esa mujer salpicaron a todos los presentes. |
| | Les médisances de cette femme ont rejailli sur toutes les personnes présentes. |
| salpicar vtr | figurado (esparcir elementos) | émailler⇒ vtr |
| | | parsemer⇒ vtr |
| | (littéraire) | semer⇒ vtr |
| | Salpica de comentarios graciosos todos los temas. |
| | Il parsème tous les sujets de commentaires drôles. |
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
salpicar
vtr |
| 1 | (saltar un líquido) éclabousser. |
| 2 | fig (esparcir) parsemer.
|
'salpicar' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :