|
|
Escuchar:
Inflexiones de ' tirado' ( adj): f: tirada, mpl: tirados, fpl: tiradas
| Principales traductions | Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026: | tirado adj | (sin ayuda, abandonado) (familier) | lâcher⇒ vtr | | | (familier) | laisser en plan loc v | | | (familier) | laisser tomber loc v | | | El coche me dejó tirado y tuve que caminar hasta el taller mecánico. | | | La voiture m'a lâché et j'ai dû marcher jusqu'au garage. | | tirado adj | coloquial (tumbado, acostado) | allongé adj | | | (péjoratif) | affalé, vautré adj | | | Mi sobrino se la pasa tirado en el sillón viendo el televisor. | | | Mon neveu passe ses journées affalé (or: vautré) dans le fauteuil à regarder la télé. |
| Traductions supplémentaires | Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026: | tirado adj | coloquial (fácil, sin dificultad) (familier, enfantin) | fastoche adj | | | (familier) | bête comme chou loc adj | | | (familier) | du gâteau expr | | | La profesora estaba de buen humor y nos hizo un examen tirado. Eso está tirado: lo hago con los ojos cerrados. | | | La prof était de bonne humeur et nous a donné un examen fastoche. // C'est fastoche, ça ; je le fais les yeux fermés. | | | C'est bête comme chou, ça ; je le fais les yeux fermés. | | | C'est du gâteau, ça ; je le fais les yeux fermés. | | tirado adj | ES: coloquial (barato, económico) | pas cher, pas chère loc adj | | | (figuré, familier) | donné adj | | | Me he comprado dos vestidos porque estaban tirados. | | | Je me suis acheté deux robes parce qu'elles étaient pas chères. | | | Je me suis acheté deux robes parce qu'elles étaient vraiment données. |
| Principales traductions | Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026: | tirar⇒ vtr | (objetos: arrojar) | lancer⇒, jeter⇒ vtr | | | El niño tiraba piedras. | | | L'enfant lançait des pierres. | | tirar vtr | (basura: echar) | jeter⇒ vtr | | | Juan tiró la lámpara vieja. | | | Juan a jeté la vieille lampe. | | tirar vtr | (malgastar, desperdiciar) | jeter⇒ vtr | | | | gaspiller⇒ vtr | | | Juan tira el dinero. | | | Juan gaspille son argent. | | tirar vtr | (explosivos: disparar) | lancer⇒ vtr | | | (feu d'artifice) | tirer⇒ vtr | | | En las fiestas tiran cohetes. | | | On tire des feux d'artifices durant les fêtes. | | tirar de vi + prep | (hacer fuerza hacia sí) | tirer⇒ vtr | | | (une corde...) | tirer sur vi + prép | | | Cada equipo tiraba de la cuerda para ganar el juego. | | tirarse⇒ v prnl | (arrojarse, saltar) | se jeter⇒ v pron | | | (dans l'eau) | plonger⇒ vi | | | Los niños se tiraron a la piscina y empezaron a nadar. | | | Les enfants ont plongé dans la piscine et ils ont commencé à nager. | | tirarse v prnl | (echarse, tumbarse) | s'allonger⇒ v pron | | | Francisco se tiró en el sofá y encendió la tele. | | | Francisco s'est allongé sur le canapé et a allumé la télé. |
| Traductions supplémentaires | Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026: | tirarse a alguien v prnl + prep | vulgar (tener sexo con) (familier) | se taper [qqn], se faire [qqn] v pron | | | (vulgaire) | baiser⇒, niquer⇒ vtr | | | Juan se ha tirado a tu hermana. | | | Juan s'est tapé (or: fait) ta sœur. | | tirar⇒ vi | (funcionar) | marcher⇒, fonctionner⇒ vtr | | | El motor no tira bien. | | | Le moteur ne marche pas bien. | | tirar vi | (avanzar) | avancer⇒, aller⇒ vi | | | ¡Tira para delante! | | | Avance devant ! | | tirar vi | (durar con dificultad) | tenir⇒ vi | | | El coche tirará otro año. | | | La voiture tiendra encore une année. | | tirar de vi + prep | (marcar el ritmo) | tirer⇒ vtr | | | El líder de la etapa tira del pelotón. | | | Le leader de l'étape tirer le peloton. | | tirar vtr | ES: coloquial (fotos: hacer) (photo) | prendre⇒, faire⇒ vi | | | Los turistas tiraron muchas fotos. | | | Les touristes ont pris (or: fait) beaucoup de photos. | | tirar vtr | (imprimir) | tirer⇒ vtr | | | Los periódicos tiran miles de ejemplares al día. | | | Les journaux tirent des milliers d'exemplaires par jour. |
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
tirado, a adj |
| 1 | fam (muy barato) donné(e). | | 2 | fam (fácil) fastoche. | | 3 | Loc: quedarse t. rester en plan
| Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
tirar |
| I | vtr | | 1 | jeter. | | 2 | (arrojar, lanzar) lancer. | | 3 | (derribar) abattre. | | 4 | (disparar, fotografiar, imprimir) tirer. | | 5 | (estirar, extender) étirer. | | 6 | (volcar líquido) renverser. | | 7 | fig (malgastar) gaspiller; tira y afloja fam va-et-vient. | | 8 | Dep botter; (rematar a gol) tirer au but. | | II | vi | | 1 | tirer. | | 2 | fig (gustar, atraer) attirer. | | 3 | fig (torcer, dirigirse) tourner. | | 4 | fig (durar, mantenerse) tenir le coup, faire. | | 5 | fig (tender) avoir tendance à. | | 6 | fig (parecerse) tirer (a, sur). | | 7 | Loc: ir tirando fam aller comme ci, comme ça.
|
'tirado' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :
|
|