Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
| I | vtr |
| 1 | carregar; c. un ambiente de humo carregar um ambiente de fumaça; c. un barco/un móvil/una pistola carregar um barco/um celular/uma pistola; c. un programa carregar um programa. |
| 2 | (responsabilizar) jogar; le han cargado la culpa jogaram a culpa em cima dele; me han cargado el muerto de ordenarlo todo jogaram a responsabilidade de organizá-lo nas minhas costas. |
| 3 | (bebida alcohólica, café) fazer forte. |
| 4 | (precio) encarecer. |
| 5 | (en cuenta) descontar, abater; cárgamelo en la cuenta desconte da minha conta. |
| 6 | fam encher o saco; le estás cargando la cabeza você está enchendo o saco dele; me estás cargando con esta música você está me enchendo o saco com esta música. |
| 7 | fam (en un examen) bombear. |
| 8 | Dep (en fútbol) empurrar. |
| II | vi |
| 1 | carregar; cargó con los niños y se fue de vacaciones carregou as crianças e saiu de férias; los familiares cargaron con el ataúd os familiares carregaram o caixão. |
| 2 | (culpa, gastos, responsabilidad) arcar (con, com). |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| cargar, llenarFrom the English "load" vtr,vtr | (encher,figurado) | carregar vt |
| Los hombres cargaron el camión y se fueron. | ||
| Nós carregamos o carrinho de mão com tijolos. | ||
| cargar, recargarFrom the English "charge" vtr,vtr | carregar vt | |
| Necesito cargar mi móvil. | ||
| Preciso carregar meu celular. | ||
| cargarFrom the English "load"⇒ vtr | carregar vt | |
| Ellos cargaron los productos en el camión de reparto. | ||
| Eles carregaram os produtos no caminhão de entrega. | ||
| cargar, llenarFrom the English "load" vtr,vtr | carregar vt | |
| Cargamos la carretilla con ladrillos. | ||
| Carregamos o carinho com tijolos. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| cargarFrom the English "charge"⇒ vi | (atacar) (correr abruptamente) | disparar vt |
| El toro cargaba una y otra vez. | ||
| O touro disparou repetidamente. | ||
| cargarFrom the English "load" vtr | carregar vt | |
| Los camiones deben arrimarse al muelle para cargar. | ||
| Os caminhões tem que estacionar nas docas para carregar. | ||
| cargarFrom the English "load" vtr | (arma de fuego) (colocar projéteis e pólvora) | carregar vt |
| El soldado dejó de disparar para poder cargar el arma. | ||
| O soldado parou de atirar para que pudesse carregar a arma. | ||
| cargarFrom the English "load" vi | (Informática) (internet, página) | carregar vt |
| Antiguamente las páginas se demoraban mucho en cargar. | ||
| Tengo que esperar a que el nuevo software cargue. | ||
| Antigamente, muitas vezes levava muito tempo para uma página da web carregar. // Preciso esperar o novo software carregar. | ||
| cargarFrom the English "load" vtr | carregar vt | |
| Las lluvias de primavera cargaron de frutos los árboles. | ||
| As chuvas de primavera carregaram as árvores de frutos. | ||
| cargarFrom the English "charge" vtr | carregar vt | |
| Los soldados cargaron el cañón y lo volvieron a disparar. | ||
| Os soldados carregaram o canhão e ele disparou novamente. | ||
| cargarFrom the English "load" vtr | carregar vt | |
| Me salta un mensaje de error cuando trato de cargar la página. | ||
| llevar, cargarFrom the English "carry" vtr,vtr | mover vt | |
| carregar vt | ||
| levar vt | ||
| ¿Podrías llevar esta mesa de la cocina al comedor? | ||
| Você pode mover esta mesa da cozinha para a sala de jantar? | ||
| cargar, llevarFrom the English "tote" vtr,vtr | carregar, transportar vt | |
| Johnny cargó las bolsas de su anciano vecino escaleras arriba. | ||
| cargar, agobiar, saturarFrom the English "lade" vtr,vtr,vtr | carregar vt | |
| cargarFrom the English "charge up" vtr | (bateria) | recarregar vt |
| Es tan molesto tener que cargar el taladro inalámbrico cada veinte minutos si quiero que funcione bien. | ||
| cargar, llenarFrom the English "load up" vtr,vtr | carregar vt | |
| Cargamos el coche y partimos hacia la playa. | ||
| cargar, cargar aFrom the English "load down" vtr,vtr + prep | (animal, objeto) | carregar vt |
| El granjero cargó el burro. | ||
| cargar, hincharFrom the English "wear on" vi,vi | (ES, coloquial) | incomodar vt |
| exasperar vt | ||
| El sonido del reloj está empezando a cargarme. | ||
| cargarFrom the English "load up" vtr | carregar vt | |
| encher vt | ||
| Tuve que ayudar a cargar el equipaje para salir de camping. | ||
| cargar, tomar el pelo, burlarse deFrom the English "wind up" vtr,expr,v prnl + prep | provocar vt | |
| No escuches a Eric, te está cargando. | ||
| Não dê ouvidos a Eric, ele está te provocando. | ||
| cargarFrom the English "burden" vtr | pôr carga expres v | |
| carregar vt | ||
| Cargaron el camión aun con más peso. | ||
| Eles puseram ainda mais carga no caminhão. | ||
| cargarFrom the English "buffer" vtr | (Informática) | armazenar no buffer expres v |
| Estoy intentando ver un vídeo, pero el ordenador sigue cargándolo. | ||
| Estou tentando assistir a um vídeo, mas o computador continua armazenando no buffer. | ||
| cargar, cargar aFrom the English "bear" vtr,vtr + prep | carregar vt | |
| El asno tuvo que llevar la carga hasta el campamento. | ||
| O burro tinha de carregar a carga para o acampamento. | ||
| cargar, afrenillar los remos, levantar los remosFrom the English "ship" vtr,loc verb,loc verb | (remos) | estivar vt |
| (vela, remos) | fixar, armar vt | |
| Los remeros cargaron sus remos al acercarse a la orilla. | ||
| Os remadores estivaram os remos ao chegarem à costa. | ||
| cargarFrom the English "hump" vtr | colocar vt | |
| erguer vt | ||
| El trabajador cargó la caja en la parte de atrás del camión. | ||
| cargar, gastarFrom the English "pull a prank"⇒ vtr | (AR, coloquial) (fazer brincadeira de mau gosto) | pregar uma peça expres v |
| fazer uma brincadeira de mau gosto expres v | ||
| fazer uma pegadinha expres v | ||
| A los alumnos les encanta cargar a los profesores sustitutos. | ||
| dar, cargar, imponerFrom the English "pile on" vtr,vtr,vtr | (figurativo: encher alguém de algo) | amontoar vt |
| burlar, cargar, tomar el pelo, pincharFrom the English "rag" vtr,vtr,loc verb,vtr | (informal) | atazanar vt |
| infernizar vt | ||
| (BRA, informal) | encher o saco expres v | |
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| Los compañeros de Patricia se enteraron de que le gustaba Henry y lo burlan sin clemencia. | ||
| Os colegas de classe de Patricia descobriram a paixão dela por Henry e a estavam atazanando sem piedade. | ||
| embobinar, bobinar, cargarFrom the English "thread" vtr,vtr,vtr | passar vt | |
| Ella embobinó la película a través de la cámara. | ||
| Ela passou o filme pela câmera. | ||
| agregar, cargarFrom the English "run" vtr,vtr | botar, pôr vt | |
| ¿Me lo puedes agregar a mi cuenta? | ||
| Pode pôr na minha conta? | ||
| soportar, cargarFrom the English "receive" vtr,vtr | receber, aguentar vt | |
| Los pilares y no los muros soportan todo el peso. | ||
| Os pilares aguentam todo o peso, não as paredes. | ||
| llevar, cargarFrom the English "remove" vtr,vtr | remover, transferir vt | |
| Lleva los ordenadores viejos al almacén. | ||
| Transfira os velhos computadores para o depósito. | ||
| meter, cargarFrom the English "pack" vtr,vtr | (malas: num carro) | colocar vt |
| (malas: num carro) | acondicionar vt | |
| Necesito meter las maletas al coche antes de irnos. | ||
| Preciso colocar as malas no carro antes de partirmos. | ||
| burlarse de, cargarFrom the English "poke fun" v prnl + prep,vtr + prep | debochar vt | |
| ridicularizar vt | ||
| zombar vt | ||
| (informal) | tirar sarro de expres v | |
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| cargar a, sobrecargar a, cargar, sobrecargarFrom the English "cumber" vtr + prep,vtr + prep,vtr,vtr | sobrecarregar vt | |
| sobrepesar vt | ||
| (figurativo) | assoberbar vt | |
| cargar a, cargarFrom the English "load down" vtr + prep,vtr | (persona) | carregar vt |
| echar, poner, cargarFrom the English "pump" vtr,vtr | abastecer vt | |
| (BRA) | botar vt | |
| encher vt | ||
| Petra echó gasolina en su tanque. | ||
| Petra abasteceu o tanque do seu carro com gasolina. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'cargar' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: