Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
liberar [liβe'ɾaɾ] vtr liberar;
l. a alguien de una responsabilidad liberar alguém de uma responsabilidade;
l. a los prisioneros liberar os prisioneiros
liberar [liβe'ɾaɾ] vtr liberar;
l. a alguien de una responsabilidad liberar alguém de uma responsabilidade;
l. a los prisioneros liberar os prisioneiros
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| liberarFrom the English "release"⇒ vtr | exonerar vt | |
| libertar, liberar vt | ||
| Este contrato nos libera de responsabilidad en caso de lesiones. | ||
| Este contrato nos exonera de responsabilidade em caso de lesão. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| liberarFrom the English "release"⇒ vtr | libertar, liberar vt | |
| Deberías llorar un buen rato para liberar emociones. | ||
| Você deve dar um bom grito para liberar todas estas emoções. | ||
| liberar, poner en libertadFrom the English "set free" vtr,loc verb | libertar vt | |
| soltar vt | ||
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| ¿Recuerdas en qué año liberaron a Nelson Mandela? | ||
| liberar, librar, rescatar, sacarFrom the English "extricate" vtr,vtr,vtr,vtr | (soltar) | desembaraçar, livrar vt |
| libertar, desprender vt | ||
| Los guardabosques liberaron al oso de la trampa que estaba en una parte aislada del bosque. | ||
| liberarFrom the English "unfetter" vtr | libertar, livrar vt | |
| liberarFrom the English "manumit" vtr | alforriar vt | |
| libertar vt | ||
| liberar, liberar aFrom the English "turn loose" vtr,vtr + prep | soltar vt | |
| libertar vt | ||
| liberar, abrir, desbloquearFrom the English "unlock" vtr,vtr,vtr | (figurado) | abrir vt |
| (figurado) | liberar vt | |
| La empresa necesita dinero, así que está vendiendo activos para liberar algo de capital. | ||
| liberarFrom the English "unloose" vtr | soltar, libertar vt | |
| liberar, dejar libre, dejar en libertadFrom the English "let out" vtr,loc verb | libertar vt | |
| soltar vt | ||
| El Gobierno finalmente liberó a los presos políticos. | ||
| O governo finalmente libertou os prisioneiros políticos. | ||
| liberarFrom the English "liberate" vtr | liberar vt | |
| La revolución sexual liberó a las mujeres de 1960. | ||
| liberar, deshacerFrom the English "divest" vtr,vtr | livrar-se de vp + prep | |
| desfazer-se de vp + prep | ||
| Habiéndome liberado de mis responsabilidades, pude disfrutar el fin de semana en la playa. | ||
| Depois de livrar-me de minhas responsabilidades, eu aproveitei uma semana na praia. | ||
| liberar, poner en libertadFrom the English "free" vtr,vtr + loc adv | libertar vt | |
| En Estados Unidos, los esclavos fueron liberados en 1865. | ||
| Os escravos foram libertados em 1865 nos Estados Unidos. | ||
| liberar, soltarFrom the English "liberate"⇒ vtr | liberar, soltar vt | |
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| Defensores de los animales liberaron a los animales de la granja. | ||
| desencadenar, desatar, soltar, liberarFrom the English "unshackle" vtr,vtr,vtr,vtr | libertar vt | |
| desatar, liberar, soltarFrom the English "untie" vtr,vtr,vtr | desamarrar, soltar vt | |
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| Alguien desató a los caballos y se escaparon. | ||
| Alguém desamarrou (or: soltou) os cavalos e eles fugiram. | ||
| soltar, liberarFrom the English "loose" vtr,vtr | soltar vt | |
| El hombre soltó a los perros para que atacasen al intruso. | ||
| O homem soltou seus cães sobre o intruso. | ||
| desentrañar, develar, dejar al descubierto, liberarFrom the English "unlock" vtr,vtr,loc verb,vtr | desvendar vt | |
| revelar vt | ||
| La investigación del académico había desentrañado algunos de los grandes misterios del mundo antiguo. | ||
| soltar, liberarFrom the English "unstick" vtr,vtr | soltar, descolar vt | |
| desbloquear, liberar, abrirle las bandas aFrom the English "unlock" vtr,vtr,loc verb + prep | desbloquear vt | |
| Debes desbloquear el celular para poder usarlo en una red diferente. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'liberar' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: