Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
| 1 | reprimir, conter. |
| 2 | (acción social o política) coibir, proibir. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| reprimir, suprimirFrom the English "stifle" vtr,vtr | reprimir, conter, vt | |
| A la mitad del sermón empecé a reprimir los bostezos. | ||
| Na metade do sermão eu comecei a reprimir os bocejos. | ||
| reprimirFrom the English "bottle up"⇒ vtr | (emociones) (sentimentos) | reprimir vt |
| No es física ni emocionalmente sano reprimir las emociones. | ||
| Não é emocionalmente ou fisicamente saudável reprimir as emoções. | ||
| reprimir, contener, guardarseFrom the English "hold in" vtr,vtr,v prnl | refrear-se, conter-se vp | |
| ¡No puedo reprimir más mis sentimientos! | ||
| reprimir, someter, dominar, sojuzgarFrom the English "repress" vtr,vtr,vtr,vtr | (oprimir alguém) | reprimir vt |
| Los ciudadanos sienten que están siendo reprimidos por el gobierno. | ||
| reprimir, suprimir, controlarFrom the English "quell" vtr,vtr,vtr | domar, sufocar, reprimir; vt | |
| Llamaron a la policía para reprimir la violencia. | ||
| reprimir, contener, reservarFrom the English "suppress" vtr,vtr,vtr | suprimir, reprimir, sufocar vt | |
| Nancy se preguntaba qué haría si aprobase el examen. Pero, luego, reprimió ese pensamiento. ¡Tenía que aprobar y lo iba a hacer! | ||
| Nancy imaginou o que faria se não passasse no teste, mas ela suprimiu os pensamentos; ela tinha que passar, então ela passaria! | ||
| reprimirFrom the English "repress" vtr | (bloquear da memória) | reprimir vt |
| Creo que he reprimido muchas memorias dolorosas de mi niñez. | ||
| reprimir, suprimirFrom the English "stifle" vtr,vtr | reprimir, conter, suprimir vt | |
| El gobierno está tratando de reprimir el movimiento democrático. | ||
| O governo está tentando conter o movimento democrático. | ||
| reprimir, moderar, dominar, contenerFrom the English "suppress" vtr,vtr,vtr,vtr | suprimir, reprimir, sufocar vt | |
| Trevor estaba furioso, pero consiguió reprimir el enfado y ser amable. | ||
| Trevor estava furioso, mas ele conseguiu reprimir sua raiva e ser educado. | ||
| reprimir, esconder, ocultarFrom the English "bury" vtr,vtr,vtr | (figurado: sentimentos) | engolir vt |
| reprimir vt | ||
| Tras fracasar en la entrevista, la candidata reprimió su decepción e intentó ser positiva. | ||
| Depois de falhar na entrevista, o candidato engoliu o desapontamento e tentou ser positivo. | ||
| reprimirFrom the English "suppress" vtr | reprimir vt | |
| Era obvio que el jefe estaba hablando en serio, sin importar lo ridículo que parecía, así que intenté reprimir la sonrisa. | ||
| Estava claro que o chefe estava falando sério, não importa quão ridículo estivesse sendo, então eu tive que reprimir meu sorriso. | ||
| reprimir, contenerFrom the English "keep the lid on"⇒ vtr | conter, reprimir vt | |
| Kathy no dijo nada y trató de reprimir su ira. | ||
| sofocar, reprimir, aplastarFrom the English "suppress" vtr,vtr,vtr | esmagar, suprimir vt | |
| El líder del partido sofocó la rebelión de sus ministros. | ||
| O líder do partido suprimiu a rebelião entre seus ministros. | ||
| contener, reprimir, refrenar, moderarFrom the English "subdue" vtr,vtr,vtr,vtr | conter vt | |
| controlar vt | ||
| refrear vt | ||
| Simon se las arregló para contener su enfado y discutir el problema como un adulto. | ||
| Simon conseguiu conter sua raiva e discutir o problema racionalmente. | ||
| contener, reprimirFrom the English "repress" vtr,vtr | (emoções: reter, refrear) | reprimir vt |
| No pudimos contener la risa cuando entró. | ||
| contener, reprimir, tragarseFrom the English "keep in" vtr,vtr,v prnl | (emociones) | reprimir vt |
| Tim apenas podía contener su emoción mientras nos contaba la noticia. | ||
| inhibir, limitar, reprimirFrom the English "inhibit" vtr,vtr,vtr | inibir vt | |
| Todas estas reglas inhiben mi creatividad. | ||
| contener, reprimirFrom the English "hold back" vtr,vtr | (emoção, sentimento) | suprimir vt |
| segurar, aguentar vt | ||
| Contuvo la ira hasta que los niños se fueron a dormir. | ||
| Había tenido un día tan malo que no pudo contener más las lágrimas. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ele suprimiu sua raiva até as crianças irem para a cama. Ela havia tido um dia tão difícil que não conseguia mais segurar as lágrimas. | ||
| refrenar, reprimirFrom the English "hold down" vtr,vtr | reprimir vt | |
| impedir vt | ||
| conter-se vp | ||
| Me resulta difícil refrenar la ira cuando alguien tira basura. | ||
| sofocar, suprimir, reprimirFrom the English "squelch" vtr,vtr | (figurado, risada) | segurar vt |
| (figurado, risada) | prender vt | |
| Sofoqué una risa cuando Max se tropezó con su propio pie. | ||
| represar, contener, reprimir, detenerFrom the English "dam" vtr,vtr | (água) | barrar, represar vt |
| Represaron el arroyo para hacer una cascada. | ||
| Represaram o riacho para fazer uma cachoeira. | ||
| sofocar, reprimirFrom the English "muffle" vtr,vtr | (figurado) (reprimir) | abafar vt |
| controlar, dominar, contener, reprimirFrom the English "tame" vtr,vtr,vtr,vtr | (emoções: controlar) | domar, acalmar vt |
| Al fin había logrado Rachel controlar su ira y ser cortés con su suegra. | ||
| Rachel finalmente conseguiu domar sua raiva e ser cortês com sua sogra. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| contener, reprimirFrom the English "down" vtr,vtr | sufocar t | |
| Contuvo sus emociones. | ||
| Ele sufocou suas emoções. | ||
| contener, reprimirFrom the English "contain" vtr,vtr | conter vt | |
| Era difícil contener las emociones. | ||
| Era difícil conter suas emoções. Contenha sua animação! | ||
| contener, reprimirFrom the English "leash" vtr,vtr | (figurado) | reprimir vt |
| colocar rédea expres | ||
| controlar vt | ||
| Karen contuvo su ira cuando su compañero se llevó el crédito del trabajo. | ||
| Karen conseguiu reprimir sua raiva quando seu colega assumiu o crédito pelo trabalho dela. | ||
| contener, reprimirFrom the English "smother" vtr,vtr | conter vt | |
| James tuvo que contener la risa cuando su jefe pisó una caca de perro. | ||
| mantener bajo, reprimir, contener, limitarFrom the English "keep down" loc verb,vtr,vtr | (volumen, precio, etc) (barulho) | reduzir vt |
| abaixar vt | ||
| El profesor le pidió a los chicos que mantuvieran bajo el volumen. | ||
| O professor pediu aos garotos para reduzirem o barulho. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'reprimir' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:
agrilhoar
- reprimir-se
- subjugar
- bridar
- calcar
- comprimir
- deter
- enfrear
- espremer
- estrangular
- policiar
- rebater
- recalcar
- sopear
- sufocar-se
- tolher