Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
transporte [tɾans'poɾte] m transporte m;
t. público o colectivo transporte público
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
transporte [tɾans'poɾte] m transporte m;
t. público o colectivo transporte público
| 1 | transportar. |
| 2 | Mús transcrever. |
En esta página: transporte, transportar
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| transporte, transportaciónFrom the English "transport" nm,nf | transporte sm | |
| Los autobuses proporcionan transporte por toda la ciudad. | ||
| Os ônibus fornecem transporte dentro e ao redor da cidade. | ||
| transporte, transportación, traslado, acarreoFrom the English "transportation" nm,nf,nm,nm | transporte sm | |
| El transporte de bienes a lo largo de la frontera está entorpecido por varios controles. | ||
| O transporte de mercadorias através da fronteira é dificultado por uma série de verificações. | ||
| transporte, medio de transporteFrom the English "transport" nm,loc nom m | transporte sm | |
| veículo sm | ||
| ¿Qué tipo de transporte usas para ir a trabajar? Para los adolescentes, tener su propio transporte les ayuda a ser más independientes. | ||
| Que tipo de transporte você utiliza para ir ao trabalho? Para os adolescentes, ter seu próprio transporte os ajuda a se tornarem independentes. | ||
| transporte, trasladoFrom the English "transportation" nm,nm | transporte sm | |
| Los organizadores del evento organizaron el transporte de los que acudieron. | ||
| transporteFrom the English "transport" nm | transporte sm | |
| Necesitamos organizar el transporte del cuadro al museo. | ||
| Precisamos providenciar transporte da pintura para o museu. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| transporteFrom the English "transport" nm | transporte sm | |
| El transporte de la mercancía tomó más tiempo del esperado. | ||
| transporteFrom the English "haulage" nm | (de bienes) | frete sm |
| ¿Cuánto pagas por el transporte alrededor del país? | ||
| transporteFrom the English "conveyance" nm | (transporte) | condução sf |
| Rita encontró un trabajo que coordina el transporte de bienes por todo el país. | ||
| transporteFrom the English "ferrying" nm | transporte sm | |
| transbordo sm | ||
| transporte, trasladoFrom the English "shipping" nm,nm | remessa sf | |
| envio sm | ||
| expedição sf | ||
| La empresa está revisando el presupuesto para transportes. | ||
| A empresa está revisando seu orçamento para remessa. | ||
| transporte, acarreo, camionajeFrom the English "trucking" nm,nm,nm | transporte por caminhão loc sm | |
| transporteFrom the English "freightage" nm | frete sm | |
| transporte, manejoFrom the English "handling" nm,nm | (BRA) | manuseio sm |
| envio sm | ||
| El envío y el transporte siempre encarecen los costes. | ||
| O envio e manuseio sempre custam um pouco mais. | ||
| transporte, fleteFrom the English "carriage" nm,nm | frete sm | |
| carreto sm | ||
| El transporte de productos por vía aérea puede tener impuestos. | ||
| transporteFrom the English "movement" nm | (transporte) | movimentação sf |
| transporte sm | ||
| Una buena logística puede acelerar el transporte de los productos al mercado. | ||
| transporte, medio de transporteFrom the English "trailer" nm,loc nom m | (BRA) | jamanta sf |
| (POR) | atrelado, reboque sm | |
| El conductor desenganchó el transporte de la cabina. | ||
| transporteFrom the English "transhipment" nm | (de bienes) | baldeação sf |
| transbordo sm | ||
| transporte de mercancías, transporteFrom the English "cartage" grupo nom,nm | carretagem sf | |
| carreto, transporte sm | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| transportar, acarrear, trasladar, llevarFrom the English "transport" vtr,vtr,vtr,vtr | transportar vt | |
| Los camiones transportaron la mercancía de la fábrica a los puntos de venta por todo el país. | ||
| Lorries transportou as mercadorias da fábrica para lojas de varejo ao redor do país. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| transportarFrom the English "transport"⇒ vtr | extasiar vt | |
| entusiasmar v int | ||
| arrebatar vt | ||
| Al llegar a la cima de la montaña, la joven pareja fue transportada por el glorioso panorama que se abría ante sus ojos. | ||
| transportarFrom the English "carry forward" vtr | (contabilidad) (soma: transferir, transportar) | transportar vt |
| Transporte el total de los parciales a la columna de la derecha. | ||
| transportarFrom the English "carry" vtr | carregar, levar vt | |
| El camión transporta carga a través del país. | ||
| O caminhão leva a carga de um lado do país para outro. | ||
| transportarFrom the English "ferry" vtr | atravessar em balsa loc v | |
| transportar de ferry loc v | ||
| La barca se usaba para transportar bienes por el río. | ||
| O barco era usado para atravessar produtos em balsas pelo rio. | ||
| transportar, acarrearFrom the English "haul" vtr,vtr | (transportar arrastando) | transportar vt |
| rebocar vt | ||
| Josh se compró un camión para poder ganarse la vida transportando bienes. | ||
| Josh comprou um caminhão para que pudesse transportar um trailer. | ||
| transportar, conducirFrom the English "carry" vtr,vtr | conduzir vt | |
| (figurado) | carregar vt | |
| (figurado, informal) | levar vt | |
| Este caño transporta agua. | ||
| Este cano conduz água. | ||
| Este cano carrega água. | ||
| transportar, llevarFrom the English "fly" vtr,vtr | (por aire) | transportar vt |
| carregar vt | ||
| El helicóptero transportó al alpinista herido al hospital. | ||
| O helicóptero transportou o montanhista acidentado ao hospital. | ||
| transportar, guiarFrom the English "drive" vtr,vtr | (formando balsas) | conduzir vt |
| Transportó los troncos río abajo. | ||
| Eles conduziram os troncos rio abaixo. | ||
| transportar, transmitir, conducirFrom the English "convey" vtr,vtr,vtr | transmitir, conduzir vt | |
| Estas tuberías transportan agua al calentador. | ||
| Esses tubos transportam água para a caldeira. | ||
| transportarFrom the English "port" vtr | (transportar) | portar vt |
| fletar, transportarFrom the English "freight" vtr,vtr | enviar por frete vt + loc adv | |
| La compañía fletó los bienes a Nueva York. | ||
| A companhia enviava os produtos por frete para Nova York. | ||
| llevar, transportarFrom the English "ferry" vtr,vtr | (aeronáutica) | transportar pelo ar loc v |
| El avión a reacción llevó el transbordador a la plataforma de lanzamiento. | ||
| llevarse, transportarFrom the English "haul off" v prnl,vtr | transportar vt | |
| Contraté a alguien para que se llevara el viejo sofá cuando comprara uno nuevo. | ||
| transportar, trasportarFrom the English "transpose"⇒ vtr | (Música) | transpor vt |
| llevar, traer, jalar, mover, trasladar, transportarFrom the English "bring" vtr,vtr,vtr,vtr | (carregar) | trazer vt |
| NEW: Lleva esta silla a la otra habitación. | ||
| Traga aquela cadeira ali, pode ser? | ||
| trasladar, transportar, trasladar a, transportar a, llevar aFrom the English "shuttle" vtr,vtr + prep,vtr + prep | transportar vt | |
| Hay un autobús que transporta a la gente de los aparcamientos a la entrada del parque de atracciones. | ||
| Há um ônibus para transportar as pessoas entre o estacionamento para carros e a entrada do parque temático. | ||
| llevar a, llevar, transportar a, transportarFrom the English "ferry" vtr + prep,vtr,vtr + prep,vtr | transportar vt | |
| Mark llevó a los niños del colegio a la clase de natación. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'transporte' aparece también en las siguientes entradas:
llevar
- locomoción
- billete
- coger
- combinación
- discrecional
- en
- escaparse
- fluvial
- ir
- metro
- parada
- porte
- primera
- sin
- medio
Portugués:
aerotransporte
- condução
- diária
- embalagem
- embalar
- fluvial
- meio
- pegar
- tarifa
- transportação
- transportadora
- varação
- veiculação