ébranler

 [ebʀɑ̃le]


  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (9)

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisAnglais
ébranler vtrfiguré (troubler) (figurative)shake vtr
 (person: figurative)rattle vtr
  unsettle, disturb vtr
 (person)unnerve vtr
 Ces arguments ont ébranlé ses convictions.
 These arguments have shaken her convictions.
ébranler vtr(faire trembler)shake vtr
 Le séisme a ébranlé bon nombre d'immeubles.
 The earthquake shook a great many buildings.
s'ébranler v pron(se mettre en route) (informal)get going v expr
  set off, move off vi phrasal
 Le convoi s'est ébranlé vers 14h.
 The convoy set off around 2 pm.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'ébranler' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :

Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "ébranler" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'ébranler'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!