|
|
| Principales traductions | WordReference English-French Dictionary © 2026: | briser⇒ vtr | (réduire en pièces, fracasser) | break⇒ vtr | | | (into small pieces) | shatter⇒ vtr | | | | smash⇒ vtr | | | Le livreur a brisé ce vase par inadvertance. | | | The delivery guy broke this vase by accident. | | briser vtr | (arrêter une action par la force) | break [sth] up vtr phrasal sep | | | | stop⇒ vtr | | | La police est intervenue pour briser la grève. | | | The police stepped in to break up the strike. | | briser vtr | (rompre) | break⇒ vtr | | | Le contrat qui existait entre nous a été brisé. | | | The contract that existed between us has been broken. | | se briser⇒ v pron | (se casser) | break⇒ vi | | | | smash⇒ vi | | | (into small pieces) | shatter⇒ vi | | | Le vase s'est brisé en tombant. | | | The vase broke when it fell. |
| Traductions supplémentaires | WordReference English-French Dictionary © 2026: | se briser⇒ v pron | (vague : se fendre) | break⇒ vi | | | Les vagues viennent se briser sur ces récifs. | | | The waves are breaking on those reefs. | | briser vtr | (fatiguer au plus haut point) (figurative, informal) | shatter⇒ vtr | | | (informal) | do [sb] in vtr phrasal sep | | | Cette escalade m'a brisé. | | | That climb has shattered me. | | briser avec [qqn] vtr ind | familier (rompre brusquement avec [qqn]) (informal) | break up with [sb] v expr | | | (informal) | split up with [sb] v expr | | | J'ai brisé avec Pierre. | | | I broke up with Peter. | les briser à [qqn], les briser menu à [qqn] loc v | très familier (énerver, importuner) (informal) | annoy the hell out of [sb] v expr | | | (vulgar, slang) | piss [sb] off vtr phrasal sep | | | (US, vulgar, slang) | bust [sb]'s balls v expr | | | (informal) | hack [sb] off vtr phrasal sep | | | Ce démarcheur commence à me les briser menu à me téléphoner tous les jours ! | | | This canvasser is starting to piss me off, phoning me every day! |
'briser' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :
|
|