|
|
Ecouter:
[deboʃe]
Inflections of ' débauché' ( adj): f: débauchée, mpl: débauchés, fpl: débauchées
| Principales traductions | WordReference English-French Dictionary © 2026: | débauché adj | (aux mœurs relâchées) | debauched, depraved, immoral adj | | | Son attitude est trop débauchée pour sa belle famille. | | | His attitude is too debauched for his in-laws. | débauché, débauchée nm, nf | (noceur, libertin) | debaucher n | | | (pejorative, slang) | lech n | | | Il faut l'admettre, cet homme est un débauché. | | | Let's face it, that man is a lech. |
| Principales traductions | WordReference English-French Dictionary © 2026: | débauche nf | (libertinage, dévergondage) | debauchery n | | | Quand on parle de débauche on pense souvent au marquis de Sade. | | | When we talk about debauchery, we often think of the Marquis de Sade. | | débauche nf | (abus de bonne chère) (figurative) | orgy n | | | | abundance n | | | Au cours de cette réception il y a eu une débauche de nourriture. | | | At the reception there was a orgy of food. |
| Principales traductions | WordReference English-French Dictionary © 2026: | débaucher⇒ vtr | (licencier) | lay [sb] off vtr phrasal sep | | | (UK) | make [sb] redundant vtr + adj | | | Cette entreprise a été obligée de débaucher un tiers de son personnel faute de commandes suffisantes. | | | This company was forced to lay off staff due to a shortage of orders. | | débaucher vtr | (prendre [qqn] à la concurrence) (figurative: employee) | poach⇒ vtr | | | Cette entreprise a débauché cet ingénieur à une société concurrente. | | | The firm poached this engineer from a rival company. | | débaucher vtr | (dépraver) | ruin⇒ vtr | | | | lead to [sb]'s downfall, lead to [sb]'s ruin v expr | | | | deprave⇒ vtr | | | Ses mauvaises fréquentations l'ont débauchée. | | | The bad company she keeps has ruined her. | | débaucher vi | familier (finir une journée de travail) | leave work vtr + n | | | (informal) | get off vi phrasal | | | | clock out vi phrasal | | | (UK) | clock off vi phrasal | | | En ce moment, je ne débauche pas avant 18 h 30. | | | At the moment, I'm not leaving work before 6.30 in the evening. | | | Lately I don't get off before 6.30 in the evening. | | | At the moment, I don't clock out before 6.30 PM. |
'débauché' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :
|
|