| Principales traductions |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| débaucher⇒ vtr | (licencier) | lay [sb] off vtr phrasal sep |
| | (UK) | make [sb] redundant vtr + adj |
| | Cette entreprise a été obligée de débaucher un tiers de son personnel faute de commandes suffisantes. |
| | This company was forced to lay off staff due to a shortage of orders. |
| débaucher vtr | (prendre [qqn] à la concurrence) (figurative: employee) | poach⇒ vtr |
| | Cette entreprise a débauché cet ingénieur à une société concurrente. |
| | The firm poached this engineer from a rival company. |
| débaucher vtr | (dépraver) | ruin⇒ vtr |
| | | lead to [sb]'s downfall, lead to [sb]'s ruin v expr |
| | | deprave⇒ vtr |
| | Ses mauvaises fréquentations l'ont débauchée. |
| | The bad company she keeps has ruined her. |
| débaucher vi | familier (finir une journée de travail) | leave work vtr + n |
| | (informal) | get off vi phrasal |
| | | clock out vi phrasal |
| | (UK) | clock off vi phrasal |
| | En ce moment, je ne débauche pas avant 18 h 30. |
| | At the moment, I'm not leaving work before 6.30 in the evening. |
| | Lately I don't get off before 6.30 in the evening. |
| | At the moment, I don't clock out before 6.30 PM. |
'débaucher' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :