• WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (4)

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisAnglais
placer [qch] vtr(mettre [qch] quelque part)put, place vtr
 Placez ensuite le thermomètre dans un endroit protégé.
 Then put the thermometer in a sheltered spot.
placer vtr(donner une place à [qqn])seat vtr
 L'ouvreuse place les spectateurs. J'ai placé ma mère à côté de mon beau-père.
 The usherette seats the audience members. I seated my mother next to my father-in-law.
placer [qqn] vtr(donner un poste, un emploi)place vtr
  obtain a position for [sb] v expr
 (slightly informal)get a job for [sb], get [sb] a job v expr
 Cet industriel a réussi à placer son fils dans une grande entreprise.
 The manufacturer managed to place his son in a large firm.
placer [qqn] vtr(envoyer [qqn] dans une institution)put, place vtr
 Son père l'a placée en hôpital psychiatrique.
 Le juge a placé le prévenu en détention.
 His father put him in a psychiatric hospital. // The judge placed the accused in custody.
placer [qqn] vtr(confier un mineur à [qqn])place [sb] in care, place [sb] in foster care v expr
  remove [sb] from the care of his/her/their parents v expr
 Le juge des enfants a finalement décidé de placer l'enfant maltraité.
 In the end, the family court judge decided to place the abused child in care.
placer [qch] vtr(Finances : épargner, spéculer)put vtr
 (savings, bank account)deposit vtr
 (investment)invest vtr
 Je vous conseille de placer votre argent sur ce compte à 2 %.
 J'ai appelé mon banquier pour placer au mieux mon argent.
 I'd advise you to put your money into this 2% interest account.
 I called my bank adviser to invest my money better.
placer [qch] vtr(insérer)insert, put vtr
 Il place toujours des citations dans son texte.
 He always inserts quotations into his text.
placer [qch] vtrfamilier (dire [qch], intervenir)slip, put, get vtr
 Mon frère aime toujours placer une petite citation dans ses conversations pour impressionner son auditoire.
 My brother always likes to slip a little quotation into his conversations to impress his audience.
placer nm(gisement géologique) (Geology)placer deposit, placer n
se placer v pron(se positionner)place yourself vtr + refl
 (informal)park yourself vtr + refl
  stand, sit vi
 La fan du chanteur s'est placée juste devant la scène.
 The singer's fan placed herself right in front of the stage.
se placer v pronfamilier (trouver un emploi)get a job v expr
 Le jeune commercial a profité de la fête pour essayer de se placer auprès du grand patron.
 At the party, the young salesman took the opportunity to try to get a job with the big boss.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
placer [qch] vtr(localiser)locate vtr
 Placez l'Autriche sur cette carte.
 Où places-tu l'Ouzbékistan ?
 Locate Austria on this map. // Where would you locate Uzbekistan?
placer [qch] vtrfiguré (projeter)put, place vtr
 Nous plaçons beaucoup d'espoirs dans ce projet.
 We are placing a lot of hope in this project.
placer [qch] vtr(Hippisme : faire finir sur un podium)place vtr
 L'éleveur a placé un cheval dans la deuxième course.
 The breeder placed a horse in the second race.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Formes composées
placer | se placer
FrançaisAnglais
mettre la barre haut,
placer la barre haut
loc v
(viser haut, être ambitieux) (figurative)set the bar high vtr
  set high standards v expr
placer de l'argent loc v(épargner)invest money vtr + n
placer [qqn] en détention préventive loc v(incarcérer avant jugement)put [sb] on remand n
 Le juge plaça l'interpellé en détention préventive.
placer [qqn] en foyer loc v(affecter en centre spécialisé)place in foster care vtr
Note: Pour les mineurs.
placer [qqn] en garde à vue loc v(police : retenir [qqn])remand in custody v expr
placer [qqn] en institution loc v(affecter [qqn] en maison spécialisée)place in an institution vtr
Note: Pour les personnes dépendantes.
placer un produit loc v(vendre un produit financier)place a product vi
pouvoir en placer une loc vsurtout à la négative (pouvoir parler) (informal)get a word in v expr
 (informal)get a word in edgewise v expr
 (UK, informal)get a word in edgeways v expr
 Marie parle tellement qu'avec elle, je ne peux jamais en placer une !
 Bon, c'est bon, je peux en placer une ?
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'se placer' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :

Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "se placer" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'se placer'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!