• WordReference
  • WR Reverse (100)
'ça' a une référence dans l'entrée ''ça''. Il se trouve dans une ou plusieurs des lignes ci-dessous.'ça' is cross-referenced with ''ça''. It is in one or more of the lines below.
Sur cette page : ça, çà, ca, cela

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
ça pronfamilier (la chose dont il s'agit)eso pron
 (más lejano)aquello pron
Note: "ça" est la version plus familière de "cela".
 Je n'ai jamais vu ça.
 Nunca había visto esto antes.
ça pronfamilier (chose d'indéterminée)-
  algo pron
 Ça ne sent pas bon ici.
 No huele bien aquí.
 Algo no huele bien aquí.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
Ça nm(concept psychanalytique) (Psicología)ello nm
 Il y a le Ça, le Moi et le Surmoi. D'après Freud, le Ça est la partie de l'esprit qui cherche la gratification immédiate.
 Tenemos el Ello, el Yo y el Superyó. Según Freud, el Ello es la parte que busca la gratificación inmediata.
ça pronfamilier (cette personne, ces personnes) (generalización: verbo en 3.ª pers. pl.)-
 Les enfants, ça désobéit souvent.
 Los niños muchas veces son desobedientes.
ça pron(renforce un mot interrogatif)y conj
  que conj
 Ah, tu pars en vacances, où ça ? Tu ne peux plus venir demain soir, pourquoi ça ? Comment ça l'avion ne décolle plus ?
 —¡Ah, te vas de vacaciones! ¿Y adónde? —¿Ya no quieres venir mañana por la noche? ¿Y por qué?
 —¿Cómo que el avión ya no despega?
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
çà interjfamilier (marque la surprise, l'indignation)vaya, caramba, caray interj
 (CR: eufemismo)diay, pucha interj
 Ah çà, tu as encore recommencé !
 ¡Pues vaya! Otra vez tú haciendo lo mismo.
 ¡Diay! Otra vez vos en esas.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
CA nm invabr (chiffre d'affaires) (economía)volumen de negocios loc nom m
 (economía)volumen de ventas loc nom m
 Connaissez- vous le CA de cette société ?
 ¿Conoce usted el volumen de negocios de esta sociedad?
CA nm invabr (conseil d'administration)consejo de administración loc nom m
  junta directiva loc nom f
 Le prochain CA aura lieu le 15 mars.
 La próxima reunión del Consejo de Administración se realizará el 15 de marzo.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
ca loc advabr, latin, rare (environ)alrededor de, cerca de loc prep
 (formal: tiempo)circa prep
Note: circa (latin)
 La largeur du meuble est ca 110 cm.
 El ancho del mueble mide alrededor de 110 cm.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
cela pron(décrit une chose plus éloignée)eso pron
 (más lejano)aquello pron
Note: Par opposition à ceci.
 Ceci est plus joli que cela.
 Ceci est intéressant, mais cela encore plus.
 Esto es más bonito que eso.
 Esto está interesante, pero aquello está mejor.
cela pron(décrit ce qui précède)eso pron
  tal cosa loc prnl
 Je regrette, je n'ai pas dit cela.
 Lo siento, pero yo no dije eso.
cela pron(décrit une chose dont on parle)eso pron
 (más lejano)aquello pron
  allá adv
 Regarde cela, ce n'est pas un temps à sortir.
 Mira eso: no es buen momento para salir.
 Fíjate allá: no es un bueno momento para salir.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Formes composées
ça | çà | cela | ca
FrançaisEspagnol
à cause de ça (pour cette raison)por ello, por eso loc adv
 Il a plu à torrents et à cause de ça, nous n'avons pas pu faire notre pique-nique.
à part ça loc adv(sinon)aparte de eso loc adv
 (coloquial)fuera de eso loc adv
 Il est un peu fatigué, mais à part ça il va bien.
 Se siente un poco cansado, pero aparte de eso está bien.
À quoi ça sert ? expr(Est-ce vraiment utile ?)¿De qué sirve? expr
  ¿Qué sentido tiene? expr
  ¿Para qué? expr
appuyer là où ça fait mal loc vfiguré (insister sur un point faible)poner el dedo en la llaga loc verb
après cela,
après ça
loc adv
(ensuite)después de eso loc adv
  después de ello loc adv
 Après cela, nos prendrons du coq au vin avec un Charmes-Chambertin.
attendre que ça passe loc v(espérer un retour au calme)esperar a que todo pase loc verb
avoir un cœur gros comme ça loc vfamilier (être très généreux)tener un gran corazón loc verb
  ser espléndido v cop + adj
"C'est bien joli tout ça,
mais..."
expr
familier (certes, néanmoins) (expresa objeción)todo eso es muy bonito, pero... expr
  todo eso está muy bien, pero... expr
  todo eso suena muy bien, pero... expr
  todo eso suena muy bonito, pero... expr
 C'est bien joli tout ça, mais nous n'avons pas des jours devant nous alors que décidons-nous ?
c'est ça expr(c'est exact)así es expr
  ¡exacto!, ¡exactamente! interj
  eso es, eso mismo expr
 – Tu arriveras samedi, par le train de 15 h 08 ? – Oui, oui, c'est ça.
 —¿Llegarás el sábado, en el tren de las 15.08? —Sí, sí, así es.
 —¿Llegarás el sábado, en el tren de las 15.08? —Sí, sí, exacto.
c'est ça exprironique (je ne te crois pas) (tuteo)como tú digas expr
 (ustedeo)como usted diga expr
  sí, claro expr
  sí, cómo no expr
 Tu es venu et tu n'as vu personne ; c'est ça !
 —Llegaste y no viste a nadie. ¡Como tú digas!
c'est comme ça expr(on ne peut rien y faire)así son las cosas; es lo que hay expr
  no hay nada que hacer expr
 On ne peut pas changer cette clause, c'est comme ça. C'est dommage que Deborah ne puisse pas venir avec nous, mais c'est comme ça.
c'est déjà ça expr(c'est un début)es un comienzo expr
 Le style du texte laisse à désirer mais il n'y a plus de fautes d'orthographe, c'est déjà ça !
c'est pas tout ça exprfamilier (formule annonçant un départ)calabaza, calabaza expr
 C'est pas tout ça, mais je dois y aller.
c'est tout à fait ça expr(exactement !)tú lo has dicho expr
  usted lo ha dicho expr
 (AmC, AR, UY)vos lo has dicho expr
  exacto, correcto expr
 - Ton train était en retard ? - C'est tout à fait ça !
Ça a le mérite d'être clair expr(C'est bien explicite)tiene el mérito de ser claro expr
ça alors ! expr(quelle surprise !)¡vaya!, ¡cielos! interj
 (positivo; coloquial)¡genial!, ¡estupendo! interj
 (negativo; coloquial)¡caramba! loc interj
 Tu dis que ta fille va se marier la semaine prochaine, ça alors ! Ça alors, quelle surprise de te voir ici !
ça arrive expr(service : cela va venir)ya viene expr
  ya llega expr
ça arrive expr(ça peut se produire)ya vendrá expr
  ya llegará expr
ça avance expr(cela progresse)sigue adelante loc verb
  avanza loc verb
ça bouge expr(les choses changent)las cosas avanzan expr
  las cosas cambian expr
  las cosas están caminando, las cosas están progresando expr
ça change expr(ça sort de la routine)vaya cambio expr
  algo diferente expr
ça claque grave exprfamilier, figuré, jeune (c'est impressionnant)es lo máximo expr
  es increíble expr
 (ES: vulgar, coloquial)es la pera, es la repera, es la pera limonera, es la reoca expr
Ça commence bien ! exprironique (c'est un mauvais départ)¡Empezamos bien! expr
  ¡Qué buen comienzo! expr
 Le nouveau cuisinier n'a même pas réussi à trouver la cuisine ? Eh bien, ça commence bien !
Ça commence fort ! exprironique (Le début est surprenant !)¡Qué manera de empezar! expr
 Le chanteur s'est pris les pieds dans les câbles en montant sur scène et un élément s'est décroché derrière lui ; ça commence fort !
ça coûte que dalle exprfamilier (ce n'est pas cher)no cuesta nada expr
  es baratísimo expr
ça déchire exprfamilier (c'est super) (coloquial)es la bomba expr
 (coloquial)es genial expr
 (coloquial)es lo más expr
ça déchire grave exprfamilier (c'est super) (ES)es lo puto más expr
 (Aml)es muy bacán expr
ça dépend expr(la réponse dépend des précisions)depende expr
  eso depende expr
 Ça dépend, qu'est-ce que vous proposez ?
ça dépend de [qch] expr(c'est selon)depende de expr
  eso depende de expr
ça en dit long sur [qch/qqn] expr(cela informe beaucoup sur)eso dice mucho de, eso dice mucho sobre expr
  eso habla mucho de, eso habla mucho sobre expr
ça en jette exprfamilier (C'est la classe !) (ES: coloquial)es la leche expr
 (AmL: coloquial)es chévere expr
 Ça en jette, ce nouveau logo !
ça envoie familier (c'est puissant) (ES: coloquial)mola mil expr
 (AmL: coloquial)es muy bacán expr
 Cette nouvelle sono, ça envoie !
ça envoie du lourd exprfamilier (c'est puissant) (ES: coloquial)mola mogollón expr
  es súper bacán expr
 Cette nouvelle sono, ça envoie du lourd !
ça faisait longtemps que... expr(il y a longtemps que ce n'est pas arrivé)hacía mucho que, hacía mucho tiempo que loc conj
 Ça faisait longtemps qu'on n'avait pas vu l'eau monter aussi haut.
 Hacía mucho que no veía el agua llegar tan arriba.
Ça faisait longtemps ! expr(on ne s'était pas vus depuis longtemps)¡tanto tiempo! loc interj
 Oh, Marc ! Ça faisait longtemps ! Alors, qu'est-ce que tu deviens ?
 —¡Oye, Marc! ¡Tanto tiempo! ¿Qué ha sido de ti?
Ça faisait longtemps ! exprironique (ça recommence encore !) (desaprobación)haberse tardado loc verb
 (desaprobación)¡qué novedad! loc interj
 Tiens, et revoilà que Benjamin nous reparle de sa moto. Ça faisait longtemps !
 —¡Oye! ¡Ya está Benjamin hablándonos de su moto otra vez! ¡Se había tardado!
ça fait des plombes exprfamilier (cela fait longtemps) (coloquial)ha llovido mucho expr
 (coloquial)hace mil años expr
ça fait des plombes que + [indicatif] loc conjfamilier (ce fait déjà un long moment que)hace años que [+ indicativo], hace siglos que [+ indicativo] loc conj
  hace un montón que [+ indicativo] loc conj
  hace mucho que [+ indicativo] loc conj
ça fait deux expr(ne pas avoir d'atome crochu avec [qch])ser como el agua y el aceite loc verb
 Les maths et moi, ça fait deux !
 —¡Las matemáticas y yo somos como el agua y el aceite!
ça fait du bien,
cela fait du bien
expr
(expression de contentement)qué bueno, qué gusto expr
  se siente bien expr
  da gusto expr
ça fait longtemps,
cela fait longtemps
expr
(indication d'un événement lointain)¡cómo pasa el tiempo! expr
  hace mucho de eso, hace tanto de eso expr
 Quelle belle photo ! Ça fait longtemps...
 —¡Qué linda foto! ¡Cómo pasa el tiempo!
ça fait longtemps que + [indicatif] loc conj(il y a longtemps que + [indicatif])hace mucho que [+ indicativo] loc conj
  hace mucho tiempo que [+ indicativo] loc conj
Note: Généralement suivi de la négative.
 Ça fait longtemps que nous venons dans ce camping. Ça fait longtemps qu'on n'est pas allés à la mer.
 Hace mucho que venimos a acampar aquí. // Hace mucho que no vamos al mar.
ça fait mal expr(c'est douloureux)duele expr
ça fait peur expr(c'est terrifiant)da miedo expr
  asusta expr
ça fait peur expr(c'est inquiétant)da miedo expr
  es preocupante expr
ça fait plaisir expr(c'est agréable) (causar agrado)ser agradable v cop + adj mf
 (causar agrado)sentar bien vi + adv
 (causar satisfacción)dar gusto loc verb
 Ce soleil, ça fait plaisir.
 Este sol es agradable.
ça fait si longtemps expr(il y a bien longtemps)hace tanto tiempo expr
 (enfático)hace tantísimo tiempo expr
Ça fait un bail exprfamilier, figuré (Cela fait bien longtemps.)ha pasado mucho tiempo expr
 (reencuentro)tiempo sin verte expr
ça fait un bail que loc conj(cela fait longtemps que)hace mil años que loc conj
 Ça fait un bail qu'on ne s'est vus ! Qu'est-ce que tu deviens ?
Ça fait une paie !,
Ça fait une paye !
expr
familier, figuré (Cela fait bien longtemps.)¡Hace mucho tiempo! expr
 (reencuentro)¡Tiempo sin verte!, ¡Tanto tiempo! expr
ça fait une trotte exprfamilier, figuré (c'est assez loin) (coloquial, irónico)es un buen paseo expr
 (coloquial, irónico)es una buena caminata expr
ça fera des heureux expr(certains profiteront de cela)muchos se alegrarán, muchos se felicitarán expr
  habrá quien se alegre, habrá quien se felicite expr
Ça gaze ? exprargot (Ça va bien ?)¿Qué tal?, ¿Qué hay? expr
  ¿Cómo vas?, ¿Cómo te va? expr
ça ira expr(j'ai assez)estoy bien, así estoy bien expr
 - Vous reprendrez bien un peu de gâteau ? - Non merci, ça ira.
ça laisse rêveur expr(ça donne envie)hace soñar expr
  da ganas expr
ça le fait familier (ça convient, cela produit un bel effet)eso bastará expr
  eso servirá expr
ça m'en a tout l'air expr(ça me semble bien cela) (coloquial)tiene toda la pinta expr
  eso parece expr
ça m'énerve interj(j'en ai marre !) (desaprobación)me da rabia, me molesta expr
 (situación repetitiva)estoy harto, estoy cansado expr
 Jean-Marc ne peut jamais être à l'heure, ça m'énerve ! Voilà deux heures que j'essaie de monter cette lampe et je n'y arrive pas, ça m'énerve !
ça m'est égal,
cela m'est égal
expr
(cela m'est indifférent)me da igual, me da lo mismo expr
  no me importa, me importa un bledo, me importa un comino expr
 (AmC, MX)me vale expr
 (MX: vulgar)me vale madre expr
 Tu peux accepter ou refuser, ça m'est égal.
 Puedes aceptar o no: me da igual.
ça marche ! interj(d'accord !)¡está bien!, ¡de acuerdo! loc interj
  ¡claro! interj
 (coloquial)¡dale! interj
 (coloquial)¡vale! interj
 - Alors, tu viens m'aider à déménager samedi ? - Ça marche !
 —¿Entonces vas a venir a ayudarme con la mudanza el sábado? —¡Está bien!
ça me botte exprfamilier (ça me plaît) (ES: coloquial)me mola expr
  me gusta expr
ça me branche exprfamilier (ça m'intéresse) (informal)me apunto expr
  me encantaría expr
 (ES)me apetece expr
 Un ciné demain ? Oui, ça me branche !
ça me convient expr(je suis satisfait de cela)me va bien expr
  me vale expr
ça me fait chaud au cœur,
cela me fait chaud au cœur
expr
figuré (j'en suis très content)me llena de alegría, me llena de satisfacción expr
ça me fait penser,
cela me fait penser
expr
(je pense aussi à)me hace pensar expr
  me recuerda expr
ça me fait une belle jambe exprfamilier (je m'en fiche)me importa un rábano expr
  me importa un comino expr
 La coiffeuse vient de se marier : ça me fait une belle jambe.
ça me hérisse le poil expr(cela m'angoisse)me pone la piel de gallina expr
ça me hérisse le poil exprfiguré (cela m'énerve)me crispa los nervios expr
ça me parle,
cela me parle
expr
(ça me dit quelque chose)me interesa expr
  me llama la atención expr
  me suena expr
ça me parle expr(je comprends de quoi il s'agit)me suena expr
  me suena familiar, se me hace familiar expr
Ça me saoule !,
Ça me soûle !
expr
familier (ça m'ennuie)¡Me molesta!, ¡Me irrita! expr
  ¡Me enfurece! expr
 (coloquial)¡Me enloquece! expr
ça n'a aucun rapport avec la choucroute exprfamilier (n'avoir rien à voir avec [qch](coloquial)qué tiene que ver la velocidad con el tocino expr
 (coloquial)no tiene nada que ver con nada expr
Ça ne casse pas trois pattes à un canard exprfamilier (ce n'est pas génial)no es nada del otro mundo expr
  no es para volverse loco expr
ça ne coûte rien d'essayer expr(il faut essayer)el no ya lo tienes expr
  intentarlo no cuesta nada expr
ça ne date pas d'hier expr(ce n'est pas nouveau)no es nada nuevo expr
ça ne fait rien expr(ce n'est pas grave)no importa expr
  no pasa nada expr
 - Je suis désolé, je ne pourrai pas t'amener demain. - Ça ne fait rien !
ça ne me dérange pas expr(je n'ai rien contre)no me molesta expr
  por mí está bien, está bien por mí expr
ça ne me dit rien expr(ça ne me rappelle rien)no me suena, no me suena de nada expr
  ni idea expr
ça ne me dit rien expr(je n'en ai pas envie)no me llama la atención, no me inspira nada expr
 (CO)no me provoca expr
 (ES)no me apetece expr
 (MX)no se me antoja expr
ça ne me fait ni chaud ni froid expr(cela m'indiffère)no me da ni frío ni calor expr
  me es indiferente, me da igual expr
  ni fu ni fa expr
ça ne me gêne pas,
cela ne me gêne pas
expr
(je n'ai rien contre)no me molesta expr
  por mí está bien, está bien por mí expr
ça ne nous rajeunit pas expr(c'était il y a longtemps)ha pasado mucho tiempo expr
  nos estamos haciendo viejos expr
 – Nos dernières vacances ensemble, c'était en 1999 en Italie. – Au siècle dernier donc ! Eh bien, ça ne nous rajeunit pas !
ça ne pose pas de problème,
cela ne pose pas de problème
expr
(tout ira bien)eso no causa ningún problema expr
 (informal)eso no es problema expr
ça ne se fait pas expr(ce n'est pas séant)eso no se hace expr
ça ne sert à rien,
cela ne sert à rien
expr
(c'est inutile)no sirve de nada expr
  es inútil expr
  no tiene sentido expr
Ça ne te regarde pas ! expr(cela n'est pas ton problème)no es asunto tuyo expr
  no te incumbe, no es de tu incumbencia expr
ça ne te ressemble pas expr(ce n'est pas dans tes habitudes)no te pega expr
  no va contigo expr
ça ne tourne pas rond,
cela ne tourne pas rond
expr
familier (il y a un problème)hay un problema expr
ça ne va pas expr(expression de désaccord)¿Estás loco?, ¿Estás loca? expr
 Quoi ? 150 € pour ça ! Ça ne va pas !
ça ne va pas expr(expression de malaise)no estoy bien, no me siento bien expr
 Ça ne va pas, j'ai besoin de m'asseoir.
ça par exemple ! interj(quelle surprise !)¡no lo puedo creer!, ¡no puedo creerlo! loc interj
  ¡quién lo iba a decir!, ¡quién lo hubiera imaginado! loc interj
  ¡vaya, vaya! loc interj
  ¡qué sorpresa!, ¡ver para creer! loc interj
 Vous retrouver ici, ça par exemple !
 —¡Topármelos a ustedes aquí! ¡No lo puedo creer!
ça passe ou ça casse exprfamilier (exprime une action au résultat aléatoire)es todo o nada expr
ça peut aller expr(ça va moyennement)más o menos loc interj
  no muy bien loc interj
 (AmL: coloquial)ahí interj
ça peut le faire exprfamilier (c'est possible)podría valer, podría servir expr
  puede hacer el apaño expr
ça peut se faire expr(c'est possible)es factible expr
ça promet exprfamilier, ironique (ça n'augure rien de bon)¡Empezamos bien! expr
 (ES)¡Apañados estamos! expr
 - Le fils de ma voisine a déjà été pris en train de voler à l'épicerie du coin. - Eh bien, ça promet ! C'est Eric, qui déteste les gens et la fête, qui va organiser la soirée ? Eh bien, ça promet !
ça rend bien expr(le résultat visuel est satisfaisant)queda bien expr
  se ve bien expr
 (AmL)luce bien expr
Ça roule ? exprpopulaire (Tu vas bien ?)¿Todo bien? expr
 (AR)¿Cómo va? expr
 - Alors, Bernadette, ça roule ?
Ça roule ! exprpopulaire (Tout va bien)¡Todo bien! expr
 - Alors, Bernadette, ça roule ? - Ça roule, merci.
Ça va mieux en le disant,
Cela va mieux en le disant
expr
(Il faut exprimer ses soucis)contarlo desahoga expr
  sirve para desahogarse expr
  hablar las cosas sienta bien expr
 Raconte-moi tout, ça ira mieux en le disant.
cela me coûte de te dire ça expr(je dois reconnaître que)debo reconocer que, he de reconocer expr
 Cela me coûte de te dire ça, mais tu as mené ce projet de main de maître.
cela n'a aucune importance,
ça n'a aucune importance
expr
(ça n'a pas d'influence)esto no tiene ninguna importancia, esto no importa expr
cela ne me dit rien qui vaille,
ça ne me dit rien qui vaille
expr
(cela ne m'inspire pas)no me inspira confianza expr
  no me gusta expr
 (informal)me da mala espina expr
 Toute cette attente, cela ne me dit rien qui vaille.
cela ne va pas de soi,
ça ne va pas de soi
expr
(ce n'est pas évident)esto no es evidente, esto no es obvio expr
cela ne vous engage à rien,
ça ne vous engage à rien
expr
(cela n'engendre pas d'obligation)sin compromiso loc adv
 (formal)sin compromiso de su parte, sin compromiso por su parte loc adv
cela revient à,
ça revient à
expr
(c'est équivalent à)esto significa expr
 (formal)esto supone expr
cela va sans dire,
ça va sans dire
expr
(c'est implicite)no hace falta decirlo expr
  obviamente adv
cela vaut mieux,
ça vaut mieux
expr
(c'est préférable de)es mejor expr
 (futuro)será mejor expr
  mejor adv
 Mets un casque de vélo, cela vaut mieux.
il n'y a que ça de vrai,
il n'y a que cela de vrai
expr
(c'est ça qui est intéressant)eso es lo que importa expr
 Le fromage au lait cru, il n'y a que cela de vrai !
il n'y a que ça de vrai,
il n'y a que cela de vrai
expr
(c'est le meilleur)no hay nada mejor, no hay nada más rico, no hay nada más sabroso expr
 Le brie de Melun de chez Loiseau, il n'y a que ça de vrai!
malgré cela,
malgré ça
loc adv
(cependant)a pesar de eso, a pesar de ello loc adv
 Nous n'avons qu'un seul salaire, mais malgré cela, la vie est agréable.
 Solamente contamos con un salario, pero, a pesar de eso, tenemos una buena vida.
100 prochains motsUn oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

ça

[sa] pron dem
1 (para designar) esto, eso;
à part ç. aparte de eso;
il ne manquait plus que ç. sólo faltaba esto.
2 (sujeto indeterminado) ça ira comme ç. así está bien;
(comment) ç. va? ¿qué tal?;
comme ci, comme ç. (respuesta) así, así;
c'est comme ç. es así;
comme ç. así;
ç. dépend depende;
ç. va (respuesta) bien, tirando.
3 (para marcar la insistencia) comment ç., vous partez? ¡cómo!, ¿se marcha?;
où ç.? ¿dónde?;
qui ç.? ¿quién?
4 (para marcar la aprobación o la indignación) ç., par exemple! ¡desde luego!;
c'est ç. eso es. • çà et là loc adv aquí y allá
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


cela

[səla] pron dem eso, aquello;
ne pensez pas à c. no piense en ello;
à c. près salvo esto;
c. ne fait rien no importa; malgré c. a pesar de eso;
pour c. efectivamente
'ça' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "ça" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'ça'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!