'ça' a une référence dans l'entrée ''ça''. Il se trouve dans une ou plusieurs des lignes ci-dessous.'ça' is cross-referenced with ''ça''. It is in one or more of the lines below.
Formes composées ça | çà | cela | ca |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
| à cause de ça | (pour cette raison) | por ello, por eso loc adv |
| | Il a plu à torrents et à cause de ça, nous n'avons pas pu faire notre pique-nique. |
| à part ça loc adv | (sinon) | aparte de eso loc adv |
| | (coloquial) | fuera de eso loc adv |
| | Il est un peu fatigué, mais à part ça il va bien. |
| | Se siente un poco cansado, pero aparte de eso está bien. |
| À quoi ça sert ? expr | (Est-ce vraiment utile ?) | ¿De qué sirve? expr |
| | | ¿Qué sentido tiene? expr |
| | | ¿Para qué? expr |
| appuyer là où ça fait mal loc v | figuré (insister sur un point faible) | poner el dedo en la llaga loc verb |
après cela, après ça loc adv | (ensuite) | después de eso loc adv |
| | | después de ello loc adv |
| | Après cela, nos prendrons du coq au vin avec un Charmes-Chambertin. |
| attendre que ça passe loc v | (espérer un retour au calme) | esperar a que todo pase loc verb |
| avoir un cœur gros comme ça loc v | familier (être très généreux) | tener un gran corazón loc verb |
| | | ser espléndido v cop + adj |
"C'est bien joli tout ça, mais..." expr | familier (certes, néanmoins) (expresa objeción) | todo eso es muy bonito, pero... expr |
| | | todo eso está muy bien, pero... expr |
| | | todo eso suena muy bien, pero... expr |
| | | todo eso suena muy bonito, pero... expr |
| | C'est bien joli tout ça, mais nous n'avons pas des jours devant nous alors que décidons-nous ? |
| c'est ça expr | (c'est exact) | así es expr |
| | | ¡exacto!, ¡exactamente! interj |
| | | eso es, eso mismo expr |
| | – Tu arriveras samedi, par le train de 15 h 08 ? – Oui, oui, c'est ça. |
| | —¿Llegarás el sábado, en el tren de las 15.08? —Sí, sí, así es. |
| | —¿Llegarás el sábado, en el tren de las 15.08? —Sí, sí, exacto. |
| c'est ça expr | ironique (je ne te crois pas) (tuteo) | como tú digas expr |
| | (ustedeo) | como usted diga expr |
| | | sí, claro expr |
| | | sí, cómo no expr |
| | Tu es venu et tu n'as vu personne ; c'est ça ! |
| | —Llegaste y no viste a nadie. ¡Como tú digas! |
| c'est comme ça expr | (on ne peut rien y faire) | así son las cosas; es lo que hay expr |
| | | no hay nada que hacer expr |
| | On ne peut pas changer cette clause, c'est comme ça. C'est dommage que Deborah ne puisse pas venir avec nous, mais c'est comme ça. |
| c'est déjà ça expr | (c'est un début) | es un comienzo expr |
| | Le style du texte laisse à désirer mais il n'y a plus de fautes d'orthographe, c'est déjà ça ! |
| c'est pas tout ça expr | familier (formule annonçant un départ) | calabaza, calabaza expr |
| | C'est pas tout ça, mais je dois y aller. |
| c'est tout à fait ça expr | (exactement !) | tú lo has dicho expr |
| | | usted lo ha dicho expr |
| | (AmC, AR, UY) | vos lo has dicho expr |
| | | exacto, correcto expr |
| | - Ton train était en retard ? - C'est tout à fait ça ! |
| Ça a le mérite d'être clair expr | (C'est bien explicite) | tiene el mérito de ser claro expr |
| ça alors ! expr | (quelle surprise !) | ¡vaya!, ¡cielos! interj |
| | (positivo; coloquial) | ¡genial!, ¡estupendo! interj |
| | (negativo; coloquial) | ¡caramba! loc interj |
| | Tu dis que ta fille va se marier la semaine prochaine, ça alors ! Ça alors, quelle surprise de te voir ici ! |
| ça arrive expr | (service : cela va venir) | ya viene expr |
| | | ya llega expr |
| ça arrive expr | (ça peut se produire) | ya vendrá expr |
| | | ya llegará expr |
| ça avance expr | (cela progresse) | sigue adelante loc verb |
| | | avanza loc verb |
| ça bouge expr | (les choses changent) | las cosas avanzan expr |
| | | las cosas cambian expr |
| | | las cosas están caminando, las cosas están progresando expr |
| ça change expr | (ça sort de la routine) | vaya cambio expr |
| | | algo diferente expr |
| ça claque grave expr | familier, figuré, jeune (c'est impressionnant) | es lo máximo expr |
| | | es increíble expr |
| | (ES: vulgar, coloquial) | es la pera, es la repera, es la pera limonera, es la reoca expr |
| Ça commence bien ! expr | ironique (c'est un mauvais départ) | ¡Empezamos bien! expr |
| | | ¡Qué buen comienzo! expr |
| | Le nouveau cuisinier n'a même pas réussi à trouver la cuisine ? Eh bien, ça commence bien ! |
| Ça commence fort ! expr | ironique (Le début est surprenant !) | ¡Qué manera de empezar! expr |
| | Le chanteur s'est pris les pieds dans les câbles en montant sur scène et un élément s'est décroché derrière lui ; ça commence fort ! |
| ça coûte que dalle expr | familier (ce n'est pas cher) | no cuesta nada expr |
| | | es baratísimo expr |
| ça déchire expr | familier (c'est super) (coloquial) | es la bomba expr |
| | (coloquial) | es genial expr |
| | (coloquial) | es lo más expr |
| ça déchire grave expr | familier (c'est super) (ES) | es lo puto más expr |
| | (Aml) | es muy bacán expr |
| ça dépend expr | (la réponse dépend des précisions) | depende expr |
| | | eso depende expr |
| | Ça dépend, qu'est-ce que vous proposez ? |
| ça dépend de [qch] expr | (c'est selon) | depende de expr |
| | | eso depende de expr |
| ça en dit long sur [qch/qqn] expr | (cela informe beaucoup sur) | eso dice mucho de, eso dice mucho sobre expr |
| | | eso habla mucho de, eso habla mucho sobre expr |
| ça en jette expr | familier (C'est la classe !) (ES: coloquial) | es la leche expr |
| | (AmL: coloquial) | es chévere expr |
| | Ça en jette, ce nouveau logo ! |
| ça envoie | familier (c'est puissant) (ES: coloquial) | mola mil expr |
| | (AmL: coloquial) | es muy bacán expr |
| | Cette nouvelle sono, ça envoie ! |
| ça envoie du lourd expr | familier (c'est puissant) (ES: coloquial) | mola mogollón expr |
| | | es súper bacán expr |
| | Cette nouvelle sono, ça envoie du lourd ! |
| ça faisait longtemps que... expr | (il y a longtemps que ce n'est pas arrivé) | hacía mucho que, hacía mucho tiempo que loc conj |
| | Ça faisait longtemps qu'on n'avait pas vu l'eau monter aussi haut. |
| | Hacía mucho que no veía el agua llegar tan arriba. |
| Ça faisait longtemps ! expr | (on ne s'était pas vus depuis longtemps) | ¡tanto tiempo! loc interj |
| | Oh, Marc ! Ça faisait longtemps ! Alors, qu'est-ce que tu deviens ? |
| | —¡Oye, Marc! ¡Tanto tiempo! ¿Qué ha sido de ti? |
| Ça faisait longtemps ! expr | ironique (ça recommence encore !) (desaprobación) | haberse tardado loc verb |
| | (desaprobación) | ¡qué novedad! loc interj |
| | Tiens, et revoilà que Benjamin nous reparle de sa moto. Ça faisait longtemps ! |
| | —¡Oye! ¡Ya está Benjamin hablándonos de su moto otra vez! ¡Se había tardado! |
| ça fait des plombes expr | familier (cela fait longtemps) (coloquial) | ha llovido mucho expr |
| | (coloquial) | hace mil años expr |
| ça fait des plombes que + [indicatif] loc conj | familier (ce fait déjà un long moment que) | hace años que [+ indicativo], hace siglos que [+ indicativo] loc conj |
| | | hace un montón que [+ indicativo] loc conj |
| | | hace mucho que [+ indicativo] loc conj |
| ça fait deux expr | (ne pas avoir d'atome crochu avec [qch]) | ser como el agua y el aceite loc verb |
| | Les maths et moi, ça fait deux ! |
| | —¡Las matemáticas y yo somos como el agua y el aceite! |
ça fait du bien, cela fait du bien expr | (expression de contentement) | qué bueno, qué gusto expr |
| | | se siente bien expr |
| | | da gusto expr |
ça fait longtemps, cela fait longtemps expr | (indication d'un événement lointain) | ¡cómo pasa el tiempo! expr |
| | | hace mucho de eso, hace tanto de eso expr |
| | Quelle belle photo ! Ça fait longtemps... |
| | —¡Qué linda foto! ¡Cómo pasa el tiempo! |
| ça fait longtemps que + [indicatif] loc conj | (il y a longtemps que + [indicatif]) | hace mucho que [+ indicativo] loc conj |
| | | hace mucho tiempo que [+ indicativo] loc conj |
| Note: Généralement suivi de la négative. |
| | Ça fait longtemps que nous venons dans ce camping. Ça fait longtemps qu'on n'est pas allés à la mer. |
| | Hace mucho que venimos a acampar aquí. // Hace mucho que no vamos al mar. |
| ça fait mal expr | (c'est douloureux) | duele expr |
| ça fait peur expr | (c'est terrifiant) | da miedo expr |
| | | asusta expr |
| ça fait peur expr | (c'est inquiétant) | da miedo expr |
| | | es preocupante expr |
| ça fait plaisir expr | (c'est agréable) (causar agrado) | ser agradable v cop + adj mf |
| | (causar agrado) | sentar bien vi + adv |
| | (causar satisfacción) | dar gusto loc verb |
| | Ce soleil, ça fait plaisir. |
| | Este sol es agradable. |
| ça fait si longtemps expr | (il y a bien longtemps) | hace tanto tiempo expr |
| | (enfático) | hace tantísimo tiempo expr |
| Ça fait un bail expr | familier, figuré (Cela fait bien longtemps.) | ha pasado mucho tiempo expr |
| | (reencuentro) | tiempo sin verte expr |
| ça fait un bail que loc conj | (cela fait longtemps que) | hace mil años que loc conj |
| | Ça fait un bail qu'on ne s'est vus ! Qu'est-ce que tu deviens ? |
Ça fait une paie !, Ça fait une paye ! expr | familier, figuré (Cela fait bien longtemps.) | ¡Hace mucho tiempo! expr |
| | (reencuentro) | ¡Tiempo sin verte!, ¡Tanto tiempo! expr |
| ça fait une trotte expr | familier, figuré (c'est assez loin) (coloquial, irónico) | es un buen paseo expr |
| | (coloquial, irónico) | es una buena caminata expr |
| ça fera des heureux expr | (certains profiteront de cela) | muchos se alegrarán, muchos se felicitarán expr |
| | | habrá quien se alegre, habrá quien se felicite expr |
| Ça gaze ? expr | argot (Ça va bien ?) | ¿Qué tal?, ¿Qué hay? expr |
| | | ¿Cómo vas?, ¿Cómo te va? expr |
| ça ira expr | (j'ai assez) | estoy bien, así estoy bien expr |
| | - Vous reprendrez bien un peu de gâteau ? - Non merci, ça ira. |
| ça laisse rêveur expr | (ça donne envie) | hace soñar expr |
| | | da ganas expr |
| ça le fait | familier (ça convient, cela produit un bel effet) | eso bastará expr |
| | | eso servirá expr |
| ça m'en a tout l'air expr | (ça me semble bien cela) (coloquial) | tiene toda la pinta expr |
| | | eso parece expr |
| ça m'énerve interj | (j'en ai marre !) (desaprobación) | me da rabia, me molesta expr |
| | (situación repetitiva) | estoy harto, estoy cansado expr |
| | Jean-Marc ne peut jamais être à l'heure, ça m'énerve ! Voilà deux heures que j'essaie de monter cette lampe et je n'y arrive pas, ça m'énerve ! |
ça m'est égal, cela m'est égal expr | (cela m'est indifférent) | me da igual, me da lo mismo expr |
| | | no me importa, me importa un bledo, me importa un comino expr |
| | (AmC, MX) | me vale expr |
| | (MX: vulgar) | me vale madre expr |
| | Tu peux accepter ou refuser, ça m'est égal. |
| | Puedes aceptar o no: me da igual. |
| ça marche ! interj | (d'accord !) | ¡está bien!, ¡de acuerdo! loc interj |
| | | ¡claro! interj |
| | (coloquial) | ¡dale! interj |
| | (coloquial) | ¡vale! interj |
| | - Alors, tu viens m'aider à déménager samedi ? - Ça marche ! |
| | —¿Entonces vas a venir a ayudarme con la mudanza el sábado? —¡Está bien! |
| ça me botte expr | familier (ça me plaît) (ES: coloquial) | me mola expr |
| | | me gusta expr |
| ça me branche expr | familier (ça m'intéresse) (informal) | me apunto expr |
| | | me encantaría expr |
| | (ES) | me apetece expr |
| | Un ciné demain ? Oui, ça me branche ! |
| ça me convient expr | (je suis satisfait de cela) | me va bien expr |
| | | me vale expr |
ça me fait chaud au cœur, cela me fait chaud au cœur expr | figuré (j'en suis très content) | me llena de alegría, me llena de satisfacción expr |
ça me fait penser, cela me fait penser expr | (je pense aussi à) | me hace pensar expr |
| | | me recuerda expr |
| ça me fait une belle jambe expr | familier (je m'en fiche) | me importa un rábano expr |
| | | me importa un comino expr |
| | La coiffeuse vient de se marier : ça me fait une belle jambe. |
| ça me hérisse le poil expr | (cela m'angoisse) | me pone la piel de gallina expr |
| ça me hérisse le poil expr | figuré (cela m'énerve) | me crispa los nervios expr |
ça me parle, cela me parle expr | (ça me dit quelque chose) | me interesa expr |
| | | me llama la atención expr |
| | | me suena expr |
| ça me parle expr | (je comprends de quoi il s'agit) | me suena expr |
| | | me suena familiar, se me hace familiar expr |
Ça me saoule !, Ça me soûle ! expr | familier (ça m'ennuie) | ¡Me molesta!, ¡Me irrita! expr |
| | | ¡Me enfurece! expr |
| | (coloquial) | ¡Me enloquece! expr |
| ça n'a aucun rapport avec la choucroute expr | familier (n'avoir rien à voir avec [qch]) (coloquial) | qué tiene que ver la velocidad con el tocino expr |
| | (coloquial) | no tiene nada que ver con nada expr |
| Ça ne casse pas trois pattes à un canard expr | familier (ce n'est pas génial) | no es nada del otro mundo expr |
| | | no es para volverse loco expr |
| ça ne coûte rien d'essayer expr | (il faut essayer) | el no ya lo tienes expr |
| | | intentarlo no cuesta nada expr |
| ça ne date pas d'hier expr | (ce n'est pas nouveau) | no es nada nuevo expr |
| ça ne fait rien expr | (ce n'est pas grave) | no importa expr |
| | | no pasa nada expr |
| | - Je suis désolé, je ne pourrai pas t'amener demain. - Ça ne fait rien ! |
| ça ne me dérange pas expr | (je n'ai rien contre) | no me molesta expr |
| | | por mí está bien, está bien por mí expr |
| ça ne me dit rien expr | (ça ne me rappelle rien) | no me suena, no me suena de nada expr |
| | | ni idea expr |
| ça ne me dit rien expr | (je n'en ai pas envie) | no me llama la atención, no me inspira nada expr |
| | (CO) | no me provoca expr |
| | (ES) | no me apetece expr |
| | (MX) | no se me antoja expr |
| ça ne me fait ni chaud ni froid expr | (cela m'indiffère) | no me da ni frío ni calor expr |
| | | me es indiferente, me da igual expr |
| | | ni fu ni fa expr |
ça ne me gêne pas, cela ne me gêne pas expr | (je n'ai rien contre) | no me molesta expr |
| | | por mí está bien, está bien por mí expr |
| ça ne nous rajeunit pas expr | (c'était il y a longtemps) | ha pasado mucho tiempo expr |
| | | nos estamos haciendo viejos expr |
| | – Nos dernières vacances ensemble, c'était en 1999 en Italie. – Au siècle dernier donc ! Eh bien, ça ne nous rajeunit pas ! |
ça ne pose pas de problème, cela ne pose pas de problème expr | (tout ira bien) | eso no causa ningún problema expr |
| | (informal) | eso no es problema expr |
| ça ne se fait pas expr | (ce n'est pas séant) | eso no se hace expr |
ça ne sert à rien, cela ne sert à rien expr | (c'est inutile) | no sirve de nada expr |
| | | es inútil expr |
| | | no tiene sentido expr |
| Ça ne te regarde pas ! expr | (cela n'est pas ton problème) | no es asunto tuyo expr |
| | | no te incumbe, no es de tu incumbencia expr |
| ça ne te ressemble pas expr | (ce n'est pas dans tes habitudes) | no te pega expr |
| | | no va contigo expr |
ça ne tourne pas rond, cela ne tourne pas rond expr | familier (il y a un problème) | hay un problema expr |
| ça ne va pas expr | (expression de désaccord) | ¿Estás loco?, ¿Estás loca? expr |
| | Quoi ? 150 € pour ça ! Ça ne va pas ! |
| ça ne va pas expr | (expression de malaise) | no estoy bien, no me siento bien expr |
| | Ça ne va pas, j'ai besoin de m'asseoir. |
| ça par exemple ! interj | (quelle surprise !) | ¡no lo puedo creer!, ¡no puedo creerlo! loc interj |
| | | ¡quién lo iba a decir!, ¡quién lo hubiera imaginado! loc interj |
| | | ¡vaya, vaya! loc interj |
| | | ¡qué sorpresa!, ¡ver para creer! loc interj |
| | Vous retrouver ici, ça par exemple ! |
| | —¡Topármelos a ustedes aquí! ¡No lo puedo creer! |
| ça passe ou ça casse expr | familier (exprime une action au résultat aléatoire) | es todo o nada expr |
| ça peut aller expr | (ça va moyennement) | más o menos loc interj |
| | | no muy bien loc interj |
| | (AmL: coloquial) | ahí interj |
| ça peut le faire expr | familier (c'est possible) | podría valer, podría servir expr |
| | | puede hacer el apaño expr |
| ça peut se faire expr | (c'est possible) | es factible expr |
| ça promet expr | familier, ironique (ça n'augure rien de bon) | ¡Empezamos bien! expr |
| | (ES) | ¡Apañados estamos! expr |
| | - Le fils de ma voisine a déjà été pris en train de voler à l'épicerie du coin. - Eh bien, ça promet ! C'est Eric, qui déteste les gens et la fête, qui va organiser la soirée ? Eh bien, ça promet ! |
| ça rend bien expr | (le résultat visuel est satisfaisant) | queda bien expr |
| | | se ve bien expr |
| | (AmL) | luce bien expr |
| Ça roule ? expr | populaire (Tu vas bien ?) | ¿Todo bien? expr |
| | (AR) | ¿Cómo va? expr |
| | - Alors, Bernadette, ça roule ? |
| Ça roule ! expr | populaire (Tout va bien) | ¡Todo bien! expr |
| | - Alors, Bernadette, ça roule ? - Ça roule, merci. |
Ça va mieux en le disant, Cela va mieux en le disant expr | (Il faut exprimer ses soucis) | contarlo desahoga expr |
| | | sirve para desahogarse expr |
| | | hablar las cosas sienta bien expr |
| | Raconte-moi tout, ça ira mieux en le disant. |
| cela me coûte de te dire ça expr | (je dois reconnaître que) | debo reconocer que, he de reconocer expr |
| | Cela me coûte de te dire ça, mais tu as mené ce projet de main de maître. |
cela n'a aucune importance, ça n'a aucune importance expr | (ça n'a pas d'influence) | esto no tiene ninguna importancia, esto no importa expr |
cela ne me dit rien qui vaille, ça ne me dit rien qui vaille expr | (cela ne m'inspire pas) | no me inspira confianza expr |
| | | no me gusta expr |
| | (informal) | me da mala espina expr |
| | Toute cette attente, cela ne me dit rien qui vaille. |
cela ne va pas de soi, ça ne va pas de soi expr | (ce n'est pas évident) | esto no es evidente, esto no es obvio expr |
cela ne vous engage à rien, ça ne vous engage à rien expr | (cela n'engendre pas d'obligation) | sin compromiso loc adv |
| | (formal) | sin compromiso de su parte, sin compromiso por su parte loc adv |
cela revient à, ça revient à expr | (c'est équivalent à) | esto significa expr |
| | (formal) | esto supone expr |
cela va sans dire, ça va sans dire expr | (c'est implicite) | no hace falta decirlo expr |
| | | obviamente adv |
cela vaut mieux, ça vaut mieux expr | (c'est préférable de) | es mejor expr |
| | (futuro) | será mejor expr |
| | | mejor adv |
| | Mets un casque de vélo, cela vaut mieux. |
il n'y a que ça de vrai, il n'y a que cela de vrai expr | (c'est ça qui est intéressant) | eso es lo que importa expr |
| | Le fromage au lait cru, il n'y a que cela de vrai ! |
il n'y a que ça de vrai, il n'y a que cela de vrai expr | (c'est le meilleur) | no hay nada mejor, no hay nada más rico, no hay nada más sabroso expr |
| | Le brie de Melun de chez Loiseau, il n'y a que ça de vrai! |
malgré cela, malgré ça loc adv | (cependant) | a pesar de eso, a pesar de ello loc adv |
| | Nous n'avons qu'un seul salaire, mais malgré cela, la vie est agréable. |
| | Solamente contamos con un salario, pero, a pesar de eso, tenemos una buena vida. |