| Principales traductions |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
| épanouissant adj | (favorisant la plénitude) | propicio al desarrollo personal loc adj |
| | | provechoso/a adj |
| | Les enfants ont besoin de jeux épanouissants. |
| | Los niños necesitan juegos propicios a su desarrollo personal. |
| épanouissant adj | (réjouissant) | gratificante, estimulante adj mf |
| | | vivificante adj mf |
| | | satisfactorio/a adj |
| | Il passa des vacances épanouissantes. |
| Principales traductions |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
| épanouir⇒ vtr | (faire se sentir bien, combler) | llenar⇒ vtr |
| | | llenar de gozo, llenar de satisfacción loc verb |
| | | hacer sentir pleno loc verb |
| | Sa nouvelle passion l'épanouit. |
| | Su nueva pasión la llena. |
| s'épanouir⇒ v pron | (plantes : se développer pleinement) | abrirse⇒ v prnl |
| | | abrir⇒ vi |
| | La plante s'est épanouie au soleil. |
| | La planta se abrió con el sol. |
| s'épanouir v pron | (personnes : trouver un équilibre psychique) | realizarse⇒ v prnl |
| | | desarrollarse plenamente v prnl + adv |
| | | alcanzar pleno desarrollo loc verb |
| | Grâce à sa nouvelle passion, elle s'est épanouie. |
| | Gracias a su nueva pasión, ella se realizó. |
| Traductions supplémentaires |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
| épanouir⇒ vtr | littéraire (fleur : faire s'ouvrir) | abrir⇒ vtr |
| | Le soleil de printemps épanouit les tulipes. |
| | El sol primaveral abre los tulipanes. |
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
épanouir
[epanwir] vtr |
| 1 | (flor) abrir. |
| 2 | (persona) hacer feliz.
|
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
■s'épanouir
vpr |
| 1 | (flor) abrirse. |
| 2 | (cara) alegrarse; s'épanouir de joie iluminarse de alegría. |
| 3 | (cuerpo) desarrollarse. |
| 4 | (personalidad) realizarse. |
| 5 | (objeto) ensancharse. Se conjuga como finir
|
'épanouissant' également trouvé dans ces entrées :
Espagnol :