| Principales traductions |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
| après prép | (indique la postériorité) | después de loc prep |
| | (AmL) | luego de loc prep |
| | | tras prep |
| | | una vez, una vez que loc adv |
| Note: «Après [+ nom]» puede traducirse como «tras [+ sustantivo]» o «una vez [+ participio]»: après confirmation, tras la confirmación, una vez confirmado. La locución «una vez que» se construye con subjuntivo. |
| | Elle viendra nous voir après son travail. |
| | Le plombier devrait passer après 10 h. |
| | Ella vendrá a vernos después del trabajo. // El plomero debería pasar después de las diez. |
| après prép | (plus loin) (ubicación) | después de loc prep |
| | | más allá de loc prep |
| | Notre maison est après le carrefour. |
| | Nuestra casa está después del cruce. |
| après prép | (indique le rang) (jerarquía) | después de loc prep |
| | | debajo de loc prep |
| | Le capitaine vient après le commandant. |
| | El capitán está después del comandante. |
| après prép | (pour obtenir [qch]) | tras prep |
| | | detrás de loc adv |
| | | en pos de loc prep |
| Note: La expresión «courir après qch» puede traducirse a veces como «perseguir algo». |
| | Cet artiste court après le succès. |
| | Ese artista va tras el éxito. |
| après prép | familier (derrière) | detrás de loc prep |
| | (CR, GT, MX) | al pendiente de loc prep |
| | (coloquial; desaprobación) | pegado a adj + prep |
| | Julie est toujours après son mari ! |
| | ¡Julie siempre está detrás de su marido! |
| après adv | (indique la postériorité) | después adv |
| | | más tarde loc adv |
| | Nous sommes arrivés les premiers et mes cousins sont arrivés après. |
| | Nosotros llegamos primero y mis primos llegaron después. |
| après adv | (ensuite) | después, luego adv |
| | | enseguida adv |
| | | más tarde loc adv |
| | Christophe finit de faire ce qu'il a à faire. Après, il nous rejoindra. Fais tes devoirs d'abord. Tu pourras aller jouer après. |
| | Christophe termina de hacer lo que tiene que hacer. Después estará con nosotros.
Haz tus deberes primero. Podrás ir a jugar luego. |
| après adv | (indique le rang) (importancia) | después adv |
| | | por debajo loc adv |
| | Son travail passe en premier, sa famille toujours après. |
| | Su trabajo siempre está primero; su familia siempre está después. |
| après que + [indicatif] loc conj | (postérieurement à [qch]) (mismo sujeto) | después de [+ infinitivo] loc conj |
| | (sujetos distintos) | después de que [+ indicativo] loc conj |
| Note: Souvent incorrectement suivi du subjonctif. |
| | Patrick est entré en école d'ingénieurs après qu'il a eu obtenu son bac. |
| | Le petit délinquant a été relâché après que sa mère a payé sa caution. |
| | Patrick ingresó a la escuela de ingeniería después de obtener el bachillerato. |
| | El pequeño delincuente fue liberado después de que su madre pagó su fianza. |
| après avoir + [participe passé] expr | (après la fin d'une action) (mismo sujeto) | después de [+ infinitivo] loc conj |
| | Après avoir fini ses devoirs, Mathieu a pu aller s'amuser avec ses copains. |
| | Après avoir poncé son abri de jardin, Audrey pourra le revernir. |
| | Después de terminar sus deberes, Mathieu pudo salir a divertirse con sus amigos. // Después de lijar su cobertizo, Audrey podrá rebarnizarlo. |
| après être + [participe passé] expr | (après la fin d'un état) (mismo sujeto) | después de [+ infinitivo] loc conj |
| | Après être sortie du labyrinthe, Nathalie a crié victoire ! |
| | ¡Después de salir del laberinto, Nathalie cantó victoria! |
| après avoir été expr | (après la fin d'un état passif) | después de ser [+ adjetivo], después de estar [+ adjetivo] loc verb |
| | | después de haber sido [+ adjetivo], después de haber estado [+ adjetivo] loc verb |
| | Après avoir été malade une semaine, Émilie a commencé à se sentir mieux. |
| | Après avoir été critiqué dans un premier temps, Laurent a été félicité. |
| | Después de estar enferma por una semana, Émilie empezó a sentirse mejor. // Después de ser criticado en un inicio, Laurent fue alabado. |
Formes composées après | à près | âpre | à qch près |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
| année après année loc adv | (au fil des ans) | año tras año, año con año loc adv |
après cela, après ça loc adv | (ensuite) | después de eso loc adv |
| | | después de ello loc adv |
| | Après cela, nos prendrons du coq au vin avec un Charmes-Chambertin. |
| après coup loc adv | (ensuite) | posteriormente adv |
| | | a posteriori, con posterioridad loc adv |
| | (oportunidad perdida) | a toro pasado loc adv |
| | | retroactivamente adv |
| | Paul n'a rien senti au moment de sa chute mais après coup il a eu une terrible douleur à l'épaule. |
| | Paul no sintió nada cuando sufrió la caída, pero posteriormente tuvo un terrible dolor en el hombro. |
| après [+ temps] de bons et loyaux services | (formule emphatique de temps) | después de [tiempo] de excelentes servicios loc adv |
| | | después de [tiempo] de fiel servicio loc adv |
| | Christian nous quitte donc après 15 ans de bons et loyaux services. |
| | Après vingt ans de bons et loyaux services, mon frigo a rendu l'âme. |
après J.-C., après JC loc adv | abr, courant (de notre ère) (abreviatura: después de Cristo) | d. C. |
| | La bataille de Marignan eut lieu en 1515 après J.-C. |
| après Jésus-Christ loc adv | (après l'an 0) | después de Cristo loc adv |
| | (abreviatura) | d. C., d. de C. loc adv |
| | Cette histoire se passe en l'an 300 après Jésus-Christ. |
Après la pluie, le beau temps expr | figuré (la joie succède à la tristesse) | después de la tempestad viene la calma expr |
| | | después de la tormenta viene la calma |
| | Après la pluie le beau temps, après deux ans de petits boulots elle a enfin trouvé un travail fixe. |
| | Después de la tempestad viene la calma: tras dos años de trabajos informales, ha encontrado un trabajo fijo. |
| après manger loc adv | (après un repas) | después de comer loc adv |
| | Nous irons nous promener après manger. |
| après mûre réflexion loc adv | (après avoir longuement réfléchi) | tras una profunda reflexión loc adv |
| | | tras una seria reflexión loc adv |
| après quoi loc adv | (ensuite) | tras lo cual loc conj |
| | | después de lo cual loc conj |
| | Je m'occupe des enfants après quoi je fais une sieste. |
| | Me encargo de los niños, tras lo cual tomo una siesta. |
| après réflexion loc adv | (après avoir réfléchi) | pensándolo bien, pensándolo mejor loc adv |
| | Au début, je voulais prendre une voiture de sport, mais après réflexion, j'ai choisi une voiture familiale. |
| après tout loc adv | (enfin, tout bien réfléchi) | después de todo loc adv |
| | Après tout, je me laisserais bien tenter par ta proposition. |
| | Después de todo, podría dejarme tentar por tu propuesta. |
| après un certain temps loc v | (après un temps indéterminé) | después de un tiempo loc adv |
| | Après un certain temps, on maîtrise mieux son travail. |
| Après vous ! interj | (Vous en premier !) | ¡Después de usted! interj |
| | | ¡Después de vosotros!, ¡Después de vosotras! interj |
| après-coup nm | (processus psychanalytique) (Psicoanálisis) | après-coup nm inv |
| | L'après-coup est une réaction qui se manifeste entre un et 3 jours après un événement marquant. |
| après-demain adv | (dans deux jours) | pasado mañana loc adv |
| | Je viendrai après-demain. |
| après-guerre nm ou nf | (période après une guerre) | posguerra, postguerra nf |
| Note: Masculin ou féminin mais plus courant au masculin. |
| | L'après-guerre est souvent une période faste. |
| après-midi nm ou nf inv | (milieu de journée) | mediodía nm |
| | L'après-midi semblait interminable. |
| | El mediodía parecía interminable. |
| après-midi nm ou nf inv | (période après midi) | tarde nf |
| | Cette après-midi, j'irai à la patinoire. |
| | Esta tarde iré a patinar. |
| [jour] après-midi adv | (après midi) | por la tarde loc adv |
| | (AR, UY) | a la tarde loc adv |
| | (coloquial) | tarde adv |
| | J'irai à la bibliothèque demain après-midi ou samedi après-midi. |
| | Iré a la biblioteca mañana por la tarde o el sábado por la tarde. |
| l'après-midi loc adv | (chaque après-midi) | por la tarde, por las tardes loc adv |
| | | cada tarde, todas las tardes loc adv |
| | (AR, UY) | a la tarde loc adv |
| | L'après-midi, ce magasin est toujours bondé alors il vaut mieux venir le matin. |
| | Por la tarde la tienda está repleta entonces es mejor ir por la mañana. |
| après-rasage nm | (lotion masculine apaisante) | loción para después del afeitado nf + loc adj |
| | Raphaëlle aime l'odeur de l'après-rasage de son mari. |
| | Rafaela adora el olor de la loción para después del afeitado de su marido. |
| après-shampooing nm | (traitement des cheveux) | acondicionador, suavizante nm |
| | Anne utilise un après-shampooing pour soigner ses cheveux. |
| | Ana utiliza acondicionador (OR: suavizante) para sanar el pelo. |
| après-ski nm | (botte doublée) | botas de nieve nfpl + loc adj |
| | N'oublie pas tes après-skis, il risque de neiger. |
| | No olvides tus botas de nieve, puede que vaya a nevar. |
| après-ski nm | (période suivant le ski) | después de esquiar loc adv |
| | Il n'y a rien de mieux qu'une douche d'après-ski ! |
| après-soleil nm | (lotion hydratante) | loción post-solar, crema post-solar nf + loc adj |
| | (AR, ES: anglicismo) | after sun, aftersún nm |
| | Pascale n'oublie jamais de se passer de l'après-soleil en revenant de la plage. |
| | Pascual nunca olvida ponerse after sun cuando vuelve de la playa. |
| après-soleil adj inv | (qui hydrate) | post-solar adj mf |
| | | para después de tomar el sol loc adj |
| | (AR, ES: anglicismo) | after sun, aftersún adj inv |
| | Cette lotion après-soleil est au lait d'ânesse. |
| après-vente adj | (suivi après une vente) (en aposición) | posventa, postventa nf |
| | J'apporte au service après-vente cet appareil pour réparation. |
| | Llevaré este aparato al servicio posventa (or: postventa) para que lo reparen. |
| arriver après la bataille loc v | figuré (se manifester trop tard) | llegar tarde loc verb |
| attendre après [qch/qqn] vtr ind | familier (patienter longtemps) | esperar a vi + prep |
| | | quedarse esperando a loc verb + prep |
| | Heureusement que je n'ai pas attendu après sa venue, j'aurai manqué mon train. |
| | Si je devais attendre après toi pour que tu répares le grille-pain, ça ne serait jamais fait. |
| | Por suerte no esperé a que volviera: habría perdido el tren. // Si tuviera que esperarte para que repares el tostador, nunca se haría. |
| aussitôt après loc prép | (juste après) | justo después de loc prep |
| | | inmediatamente después de loc prep |
| | Vincent est venu aussitôt après mon appel téléphonique. |
| | Vincent vino justo después de mi llamada telefónica. |
bonne après-midi, bon après-midi interj | (formule quand on part) | que tengas una buena tarde loc interj |
| | | que tenga una buena tarde loc interj |
| | Au revoir ! Bon après-midi ! |
cet après-midi, cette après-midi loc adv | (aujourd'hui après-midi) | esta tarde loc adv |
| | | hoy por la tarde loc adv |
| | (AR, UY) | hoy a la tarde loc adv |
| | Cet après-midi, je travaille au laboratoire. |
| chiffre après la virgule nm | (décimales) | decimal nm |
| | | cifra decimal nf + adj mf |
| | Écrivez les résultats 2 chiffres après la virgule. |
| ci-après loc adv | littéraire (plus loin) | a continuación loc adv |
| | Tous les détails sont fournis ci-après. |
| | Todos los detalles se presentan a continuación. |
| ci-après dénommé loc adv | littéraire (plus loin) | en adelante denominado loc adj |
| | | en lo sucesivo denominado loc adj |
| | | en adelante loc adv |
| | Le contrat est établi entre le ci-après dénommé « le client » et « l'entreprise ». |
| ci-après nommé loc adv | littéraire (plus loin) | que se menciona a continuación loc adj |
| | (lista) | siguientes adj mf |
| | L'office notarial ci-après nommé et Maître Dupont a dressé le cahier des charges. |
| courir après vtr ind | (rechercher) | ir tras vi + prep |
| | | perseguir⇒ vtr |
| | Il a toujours couru après la fortune. |
| | Él siempre ha ido tras el dinero. |
| courir après [qqn] loc v | (chercher [qqn]) | buscar a vtr + prep |
| | | tratar de encontrar a loc verb + prep |
| | Voilà trois mois que je cours après mon locataire pour être payé. |
| | Llevo ya tres meses buscando a mi inquilino para que me pague. |
| courir après [qqn] loc v | figuré (tanner [qqn]) | molestar a, fastidiar a vtr + prep |
| | | hostigar a, agobiar a vtr + prep |
| | Il n'arrête pas de courir après son père pour qu'il lui achète une moto. |
| | No deja de molestar a su padre para que le compre una moto. |
| courir après [qqn] loc v | (faire des avances) | intentar seducir a, intentar conquistar a loc verb + prep |
| | (desaprobación) | hostigar a, acosar a vtr + prep |
| | Paul court après cette fille depuis des mois. |
| | Paul lleva meses intentando seducir a esa muchacha. |
| crier après [qqn] loc v | (réprimander [qqn] en criant) | gritarle a vi + prep |
| | Il nous arrive de perdre patience et de crier après lui. |
| d'après prép | (selon) | según prep |
| | | de acuerdo con, de acuerdo a loc prep |
| | D'après Marie, le train est parti avec 30 minutes de retard. D'après nos informations, l'usine devrait déposer le bilan. |
| | Según Marie, el tren salió con 30 minutos de retraso. |
| | De acuerdo con la información que tenemos, la fábrica debería declararse en quiebra. |
| d'après prép | (avec comme référence) | según prep |
| | | con base en loc prep |
| | | basándose en loc adv |
| | | siguiendo adv |
| | L'artiste a peint ce personnage d'après son buste en marbre. |
| | El artista pintó a este personaje según su busto en mármol. |
| | El artista pintó a este personaje basándose en su busto en mármol. |
| d'après loc adj | (suivant) | siguiente adj mf |
| | | de después loc adj |
| | Bon, j'ai raté mon bus, mais ce n'est pas grave, je prendrai celui d'après. |
| | Perdí el autobús, pero no importa: tomaré el siguiente. |
| d'après ce qu'on dit loc adv | familier (selon ce que l'on dit) | según lo que se dice loc adv |
| | | según se dice loc adv |
| d'après mes calculs loc adv | figuré (selon moi) | según mis cálculos, según mis cuentas loc adv |
| d'après moi loc adv | (à mon avis) | en mi opinión loc adv |
| | | para mí loc adv |
| | D'après moi, il faudra 3 jours pour résoudre ce problème. |
| d'après vous loc adv | (selon votre avis) (singular) | según usted loc adv |
| | (plural) | según ustedes loc adv |
| | (plural; ES) | según vosotros loc adv |
| de l'après-midi loc adj | (relatif à l'après-midi) | de la tarde loc adv |
| de l'après-midi loc prép | (heure : après midi) | de la tarde loc adv |
| | (abreviatura) | p.m. loc adv |
| | Il est 3 h de l’après-midi. |
| début d'après-midi nm | (commencement de l’après-midi) | primeras horas de la tarde loc nom fpl |
| | Nous viendrons vers 15h, en début d'après-midi. |
| en avoir après [qqn] loc v | (vouloir du mal à [qqn]) | tener algo contra loc verb + prep |
| | (informal) | tenerla tomada con loc verb + prep |
| | Pour une raison que j'ignore, il en a après moi. |
| en fin d'après-midi | (avant la soirée) | al final de la tarde loc adv |
| | | en las últimas horas de la tarde loc adv |
| | | al caer la tarde loc adv |
| | Nous partirons en fin d'après-midi, vers 18h. |
| et après ? interj | (qu'est-ce que ça peut faire ?) (indiferencia) | ¿y qué?, ¿y eso qué?, ¿y qué más?, ¿y qué más da? loc interj |
| | | ¿y?, ¿y qué importa?, ¿y qué tiene? loc interj |
| | | ¿y a mí qué?, ¿y eso qué cambia? loc interj |
| | | ¿y qué hay con eso?, ¿y qué pasa con eso?, ¿y qué con eso? loc interj |
| | Il n'est pas très bon en maths ? Et après ? Il veut faire journaliste. |
| | ¿No es tan bueno en matemáticas? ¿Y qué? Lo que quiere ser es periodista. |
| et puis après ? interj | (qu'est-ce qui s'est passé ensuite ?) (continuación del relato) | ¿y entonces qué?, ¿y luego qué? loc interj |
| | | ¿y después qué? loc interj |
| | | ¿y qué más? loc interj |
| | Elle s'est trompée de clefs. Et puis après ? |
| | Se ha equivocado de llaves. ¿Y ahora qué? |
| et puis après ? interj | (et qu'est-ce que ça change ?) (indiferencia) | ¿y qué?, ¿y eso qué?, ¿y qué más?, ¿y qué más da? loc interj |
| | | ¿y?, ¿y qué importa?, ¿y qué tiene? loc interj |
| | | ¿y a mí qué?, ¿y eso qué cambia? loc interj |
| | | ¿y qué hay con eso?, ¿y qué pasa con eso?, ¿y qué con eso? |
| | Elle est partie 5 minutes avant l'heure. Et puis après ? |
| | Se fue cinco minutos antes de la hora. ¿Y qué? |
| être toujours après [qqn] loc v | (ne pas lâcher [qqn], harceler [qqn]) | estar siempre detrás de loc verb + prep |
| | À force d'être toujours après son frère, il a pris l'habitude de tout prévoir avec elle. |
| | A fuerza de estar siempre detrás de su hermano, ha aprendido a prever todo con ella. |
| être toujours après [qch] loc v | (rechercher constamment) | estar siempre buscando loc verb |
| | Je suis toujours après mes lunettes. |
| grogner après [qch] vtr ind | (manifester son mécontentement contre [qch]) | mostrar su desacuerdo con algo loc verb + prep |
| | | protestar contra algo vi + prep |
| | La moitié des élus grognèrent après la proposition du maire. |
| | La mitad de los representantes mostró su desacuerdo con la propuesta del alcalde. |
| japper après [qqn/qch] vtr ind | figuré (s'énerver contre) (persona) | gritar a vtr + prep |
| | (persona, cosa) | vociferar contra vi + prep |
| | As-tu fini de japper après moi de la sorte ! |
| | Ce bricoleur jappe après la mauvaise qualité de ce lot de vis. |
| jour après jour loc v | (progressivement, au fil du temps) | día tras día loc adv |
| | Mon père reprend mine jour après jour depuis son opération. |
| juste après loc adv | (peu de temps après) | justo después loc adv |
| | | inmediatamente después loc adv |
| | Je suis sorti du cinéma et j'ai bu un verre juste après. |
| juste après [qch] loc prép | (peu de temps après [qch]) | justo después de loc prep |
| | Le réalisateur a signé des dédicaces juste après le film. |
| juste après que + [indicatif] loc prép | (peu de temps après avoir fait) | justo después de [+ infinitivo] loc prep |
| Note: familièrement : + subjonctif |
| | Je partirai juste après que Marc sera arrivé. |
| l'un après l'autre loc adv | (chacun son tour) | uno tras otro loc adv |
| | | uno después del otro loc adv |
| | Pour cet exposé, vous devrez bien parler l'un après l'autre. |
| | Para esta exposición, efectivamente tendrán que hablar uno tras otro. |
| languir après vtr ind | soutenu (attendre impatiemment) | anhelar⇒ vtr |
| | | ansiar⇒ vtr |
| | Les enfants languissent après leur maman. |
| | Los niños anhelan a su madre. |
| lotion après-rasage nf | (produit de soins masculin) | loción para después del afeitado nf + loc adj |
| peu après loc adv | (peu de temps après) | poco después loc adv |
| | | poco tiempo después loc adv |
| | Monsieur le Maire est parti vers 14 h et nous sommes partis peu après. |
| | El señor alcalde salió alrededor de las 2 p. m. y nosotros salimos poco después. |
| peu après [qch/qqn] loc prép | (peu de temps après [qch/qqn]) | poco después de loc prep |
| | | poco tiempo después de loc prep |
| | Les secours, qui n'étaient pas loin, sont arrivés peu après l'accident. |
| | Los servicios de emergencia, que no estaban lejos, llegaron poco después del accidente. |
| peu de temps après loc adv | (pas très longtemps après [qch]) | poco tiempo después loc adv |
| | | poco después loc adv |
| service après-vente nm | (assistance dépannage) | servicio posventa, servicio postventa nm + adj inv |
| | (sigla) | SPV nm |
| | Appelle le service après-vente, le lave-vaisselle est en panne ! |
| | Llama al servicio posventa: ¡el lavaplatos no funciona! |
| sitôt après loc adv | soutenu (tout de suite après) | justo después loc adv |
| | | enseguida adv |
| | (AmC: coloquial) | despuesito adv |
| | Il se coucha et s’endormit sitôt après. |
| soupirer après vtr ind | littéraire (espérer vivement) | desear⇒ vtr |
| | (formal) | anhelar⇒ vtr |
| | Il soupire après ce poste de direction. |
| | Desea ese cargo directivo. |
| une chose après l'autre expr | (pas tout en même temps) | una cosa después de la otra loc adv |
| vie après la mort nf | (existence post mortem) | vida después de la muerte nf + loc adj |