|
|
[buʀ]
Inflections of ' bourre' ( nf): fpl: bourres Inflections of ' bourré' ( adj): f: bourrée, mpl: bourrés, fpl: bourrées
- Du verbe bourrer: (⇒ conjuguer)
- bourre est:
- 1e personne du singulier du présent de l'indicatif
- 3e personne du singulier du présent de l'indicatif
- 1e personne du singulier du présent du subjonctif
- 3e personne du singulier du présent du subjonctif
- 2e personne du singulier du présent de l'impératif
- bourré est:
- un participe passé
| Principales traductions | Diccionario WordReference Francés-Español © 2026: | bourre nf | (remplissage) (para relleno) | borra nf | | | | relleno nm | | | Le crin de cheval est souvent utilisé comme bourre. | | | La crin del caballo se suele utilizar como borra. | | bourre nf | (duvet végétal de protection) (botánica) | borra nf | | | (botánica) | pelusa nf | | | La bourre protège les bourgeons durant l'hiver. | | | La borra protege los brotes durante el invierno. | | bourre nf | (duvet animal de protection) | pelo nm | | | (de pájaro) | plumón nm | | | | borra nf | | | La bourre protège les chats en hiver. | | | El pelo protege a los gatos en invierno. | | bourre nf | (élément de cartouche) | taco nm | | | La bourre maintient la partie explosive en place. | | | El taco mantiene la parte explosiva en su lugar. |
| Traductions supplémentaires | Diccionario WordReference Francés-Español © 2026: | bourre nf | (mines : matière pour boucher les trous) | relleno nm | | | On colmate les trous de mine avec de la bourre. | | | Taponamos los agujeros de la mina con relleno. | | bourre nm | argot (policier) (ES: peyorativo) | pasma nf | | | (CO: coloquial) | tombo nm | | | Paulo s'est fait serrer par les bourres. | | | La pasma ha arrestado a Paulo. |
| Principales traductions | Diccionario WordReference Francés-Español © 2026: | bourré adj | familier (ivre) | borracho/a adj | | | (CO: coloquial) | rascado adj | | | (ES: coloquial) | mamado/a adj | | | (MX: coloquial) | pedo adj | | | Hier, mon frère est rentré bourré de boîte de nuit. | | | Ayer, mi hermano llegó borracho de la discoteca. | | bourré de [qch] adj + prép | familier (trop rempli) | repleto de adj + prep | | | | atiborrado de, abarrotado de adj + prep | | | | atestado de adj + prep | | | (desaprobación) | saturado de adj + prep | | | Cette bibliothèque est bourrée de livres. | | | Esta biblioteca está repleta de libros. |
| Principales traductions | Diccionario WordReference Francés-Español © 2026: | bourrer⇒ vtr | (remplir) | atiborrar⇒ vtr | | | | abarrotar⇒ vtr | | | | rellenar⇒ vtr | | | Les coussins étaient bourrés avec des chutes de tissus. | | | Los cojines estaban atiborrados de tejido. | | bourrer vtr | (remplir en tassant) | embutir⇒ vtr | | | | atiborrar⇒ vtr | | | Jonathan bourra son cartable avec ses livres et ses cahiers. | | | Jonathan embute su cartera con libros y cuadernos. | | se bourrer⇒ v pron | familier (se saouler) | emborracharse⇒ v prnl | | | (coloquial) | mamarse⇒ v prnl | | | (CO: coloquial) | rascarse⇒ v prnl | | | (AR, BO, EC: coloquial) | chuparse⇒, chumarse⇒ v prnl | | | Les deux hommes se sont bourrés pour oublier leurs malheurs. | | | Los dos hombres se emborracharon para olvidar sus penas. | | se bourrer de [qch] v pron + prép | familier (se gaver) | hartarse de v prnl + prep | | | | atiborrarse de v prnl + prep | | | L'enfant gourmand s'est bourré de gâteaux et de bonbons juste avant le dîner. | | | El niño glotón se hartó de pasteles y caramelos antes de la cena. |
| Traductions supplémentaires | Diccionario WordReference Francés-Español © 2026: | bourrer⇒ vtr | (gaver) (coloquial) | atiborrar⇒ vtr | | | On bourre les canards pour faire du foie gras. | | | Se atiborra a los patos para hacer foie gras. | | bourrer vtr | familier (rassasier, caler) | empalagar⇒, empachar⇒ vtr | | | | llenar⇒ vtr | | | (AmC) | producir llenura loc verb | | | Ces crêpes sont très bonnes, mais elles bourrent un peu. | | | Estas crepas están muy ricas, pero empalagan un poco. |
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
bourre [bur] ƒ |
| 1 | borra. | | 2 | Loc: être à la b. fam andar con prisas, ir pitando. • de première bourre loc adj fam excelente
| Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
bourrer [bure] |
| I | vtr | | 1 | (llenar de borra) rellenar. | | 2 | (maleta, armario) abarrotar; (arma, pipa) cargar. | | 3 | fam (de comida) atiborrar. | | 4 | fam (a golpes) dar una paliza, pegar. | | 5 | Loc: b. le crâne à qqn fam hinchar la cabeza a alguien. | | II | vi fam darse prisa, ir pitando.
|
'bourre' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :
|
|