piquer

 [pike]


  • WordReference
  • WR Reverse (59)

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
piquer vtr(planter une aiguille)picar vtr
  pinchar, punzar vtr
 Le picador piqua le cou du taureau.
 El picador picó el cuello del toro.
piquer vtr(insecte : utiliser un dard)picar vtr
 Un moustique l'a piquée.
 La picó un mosquito.
piquer vtr(irriter : les yeux,...)irritar vtr
 (CR, MX, NI)enchilar vtr
 Le gaz lacrymogène nous piquait les yeux.
 El gas lacrimógeno nos irritaba los ojos.
piquer vtr(picoter : la langue,...)hacer picar loc verb
 (CR, MX, NI: chile picante, cebolla...)enchilar vtr
 Ce soda pique la langue.
 Esta soda hace picar la lengua.
piquer [qch][qqn]) vtrfamilier (voler)robar vtr
 (ES: coloquial)afanar vtr
 (CR: coloquial)ganar vtr
 On m'a piqué mon portefeuille.
 Me robaron la cartera.
 Me han afanado la cartera.
 Se ganaron mi billetera.
piquer [qch] à [qqn] vtr + prépfamilier (emprunter)tomar, coger vtr
 (CO, CR: coloquial)robar vtr
 (ES: coloquial)pillar vtr
  tomar prestado, coger prestado loc verb
Note: En las locuciones «tomar prestado» y «coger prestado», el participio debe concordar en género y número con el objeto directo: —Te tomé prestada una ensaladera.
 Je peux te piquer un stylo ?
 ¿Puedo tomar uno de tus bolígrafos?
 ¿Te robo el lapicero un momentito?
piquer [qqn] vtrfamilier (prendre sur le fait)agarrar, coger vtr
 (ES: coloquial)pillar vtr
  sorprender, atrapar vtr
Note: El verbo «coger» es tabú en algunos países sudamericanos como la Argentina, no así en América Central, España, México y otras regiones.
 La police l'a piqué en train d'essayer de voler une voiture.
 La policía lo agarró mientras intentaba robarse un carro. La policía lo cogió robándose un carro.
piquer vtr(tuer par injection : un animal) (por inyección)sacrificar vtr
 (eufemismo)dormir vtr
 Le vétérinaire a piqué leur vieux chien. Comme notre chien était très vieux et souffrait trop, nous l'avons fait piquer.
 El veterinario sacrificó a su viejo perro.
 Como nuestro perro estaba muy viejo y sufría mucho, lo pusimos a dormir.
piquer vi(barbe,... : être dur et piquant) (barba)raspar, picar vi
 (aguja, alfiler...)punzar vi
 Quand je fais la bise à mon père le matin, il pique !
 ¡Mi papá raspa cuando lo beso por la mañana!
piquer vi(partie du corps : être irrité)picar vi
 (ojos, garganta, lengua)arder vi
 (sujeto: persona)sentir picazón en loc verb
 Avec ce froid, j'ai les yeux qui piquent.
 Los ojos me pican con este frío.
piquer vi(boisson : être un peu aigre) (vino)picar vi
 (coloquial)saber agrio vi + adj
 Ce vin pique un peu !
 ¡Este vino pica un poco!
piquer vi(nourriture : qui picote la langue) (qui pique)picante adj mf
 (CR, MX, NI: chile picante, cebolla...)enchilar vi
  picar vi
 Ma fille aime les bonbons qui piquent.
 A mi hija le gustan los dulces picantes.
 A mi hija le gustan los confites que enchilan.
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. No le pongas mucha salsa porque pica.
se piquer v pron(se faire une piqûre)pincharse v prnl
 (CR)punzarse v prnl
 La couturière s'est piquée avec une épingle à nourrice.
 La costurera se pinchó con un imperdible.
se piquer v pron(s'injecter une drogue) (coloquial)pincharse, picarse v prnl
  inyectarse v prnl
 (ES: coloquial)chutarse v prnl
 Ce junkie se pique tous les jours.
 Ese yonqui se pincha a diario.
se piquer de [qch] v pron + prép(se parsemer de [qch])llenarse de v prnl + prep
 Avec le temps et les intempéries, le fer se pique de rouille.
 Con las inclemencias del tiempo, el hierro se llena de herrumbre.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
se piquer v pron(être susceptible)ofenderse, molestarse v prnl
 (ES: coloquial)mosquearse v prnl
  picarse v prnl
 Mon frère se pique pour vraiment pas grand-chose !
 ¡Mi hermano se ofende (or: se molesta) por cualquier cosita!
se piquer de [qch] v pron + prépsoutenu (se flatter, se vanter de [qch](formal)jactarse de v prnl + prep
 (formal, literario)gloriarse de v prnl + prep
  alardear de vi + prep
 Mélanie se pique de citations latines en ce moment.
 Ahora Mélanie se jacta de sus citas latinas.
piquer vtr(coudre du tissu)coser vtr
  coser a máquina loc verb
 Maman pique à la machine à coudre.
 Mamá cose a máquina.
piquer vtr(parsemer de petits trous)picar vtr
  carcomer, corroer vtr
 L'acide a piqué cette plaque de fer.
 El ácido picó esta placa de hierro.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Formes composées
FrançaisEspagnol
nez à piquer des gaufrettes nariz puntiaguda nf + adj
 (coloquial)nariz que corta el aire nf + loc adj
piquer dans la caisse virobar de la caja loc verb
 (coloquial)meterle mano a la caja loc verb
piquer du nez loc v(tomber en avant, plonger)lanzarse de cabeza v prnl + loc adv
piquer du nez loc v(avion : plonger)descender en picada vi + loc adv
piquer du nez loc v(personne : s'assoupir)cabecear vi
 Le cours était tellement ennuyeux que les élèves avaient du mal à ne pas piquer du nez.
piquer la curiosité de [qqn] loc v + prép(susciter l'intérêt)darle curiosidad a alguien loc verb + prep
  despertar la curiosidad de alguien loc verb + prep
piquer un coup de sang loc v(s'énerver)darle un ataque de ira a loc verb + prep
 (informal)perder los estribos loc verb
  arder la sangre loc verb
piquer un fard loc vfiguré, familier (se mettre en colère)sonrojarse v prnl
piquer un fard loc vfiguré, familier (rougir)sonrojarse v prnl
piquer un roupillon loc vpopulaire (faire une petite sieste)hacer una siesta loc verb
  echar una siesta loc verb
piquer un somme loc v(faire une sieste)tomar una siesta, echar una siesta loc verb
piquer un sprint loc v(courir très vite)hacer un esprint loc verb
 J'ai dû piquer un sprint ce matin pour ne pas rater mon bus.
piquer une colère loc vfamilier (s'énerver, pour un enfant surtout) (coloquial)hacer una pataleta loc verb
  tener una rabieta, coger una rabieta loc verb
 (niño)hacer un berrinche loc verb
 Antoine pique une colère quand on lui enlève ses jouets.
piquer une crise,
piquer sa crise
loc v
familier (s'énerver exagérément) (coloquial)hacer una pataleta loc verb
  tener una rabieta, coger una rabieta loc verb
 (niño)hacer un berrinche loc verb
piquer une tête loc vfamilier (plonger dans une piscine)lanzarse de cabeza loc verb
piquer une tête loc vfamilier (nager) (corto)darse un chapuzón loc verb
  darse un baño loc verb
se piquer au jeu loc v pron(prendre plaisir à faire [qch](coloquial)cogerle el gusto a loc verb + prep
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

piquer

[pike]
Ivtr
1 (espina) pinchar.
2 (insecto, viento) picar.
3 (serpiente) morder.
4 fig (el amor propio) picar.
5 arg (robar) birlar.
6 (vacunar) poner una inyección.
7 (pespuntear) coser.
8 Loc: p. du nez caerse de narices;
p. un cent mètres salir pitando;
p. une crise coger una rabieta; p. un somme dar una cabezada.
IIvi
1 (espina) pinchar.
2 (descender en picado) picar.
3 Loc: se faire p. fam ser cogido.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

■se piquer

vpr
1 (hacerse daño) pincharse.
2 (echarse a perder) picarse.
3 fig (enfadarse) picarse;
se piquer d'un rien picarse por nada
'piquer' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "piquer" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'piquer'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!