rendu

 [ʀɑ̃dy]


Inflections of 'rendu' (nm): mpl: rendus
Du verbe rendre: (⇒ conjuguer)
rendu est:
un participe passé
  • WordReference
  • WR Reverse (6)
Sur cette page : rendu, rendre

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
rendu nm(qualité, résultat final de [qch])acabado nm
 Le rendu de cette peinture est fabuleux.
 El acabado de esta pintura es espectacular.
rendu nm(marchandise rapportée)devolución nf
 Il y trop de rendus avec ce produit.
 Hay demasiadas devoluciones con este producto.
rendu nm(vision finale) (Informática)renderizado nm
 Le rendu 2D de ce schéma est meilleur que le rendu 3D.
 El renderizado 2D de este esquema es mejor que el 3D.
rendu adj(arrivé)llegar vi
 Après 2 heures de marche, nous voici rendus à la maison.
 Después de dos horas de caminata, llegamos a la casa.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
rendu adjlittéraire (fatigué)rendido/a adj
  fatigado/a adj
 Elles étaient complètement rendues.
 Estaban completamente rendidas.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
rendre [qch] à [qqn/qch] vtr + prép(restituer)devolverle algo a alguien vtr + prep
 (AmL)regresarle algo a alguien vtr + prep
 (formal)restituirle algo a alguien vtr + prep
 Rends-moi mon jouet ! Il ne faut pas que j'oublie de rendre les livres à la bibliothèque.
 —¡Devuélveme mi juguete!
 Que no se me olvide regresarle los libros a la biblioteca.
rendre [qch] à [qqn] vtr + prép(redonner une faculté)devolverle algo a alguien vtr + prep
 (formal)restituirle algo a alguien vtr + prep
 Son opération lui a rendu la vue.
 La operación le devolvió la vista.
rendre [qch] à [qqn] vtr + prép(donner en retour)devolverle algo a alguien vtr + prep
  darle algo de vuelta a alguien loc verb + prep
 J'ai embrassé Mathieu mais il ne m'a pas rendu mon baiser. J'invite Paul pour lui rendre son invitation.
 Le di un beso a Mathieu, pero él no me lo devolvió. Voy a invitar a Paul para devolverle la invitación.
 Le di un beso a Mathieu, pero él no me dio uno de vuelta.
rendre [qqn/qch] + [adjectif] vtr(faire devenir)poner [+ adjetivo] vtr
  hacer [+ adjetivo] vtr
  volver [+ adjetivo] vtr
 Toute cette méchanceté, ça me rend triste. Ensemble, nous pouvons rendre la route plus sûre. Ce vacarme me rend fou.
 Tanta maldad me pone triste.
 Juntos podemos hacer más seguras las carreteras.
 Ese bullicio me vuelve loco.
rendre [qch] vtr(restituer, traduire)traducir, verter vtr
 (pensamiento, ideas)restituir vtr
 La traductrice a fidèlement rendu le texte original.
 La traductora tradujo de manera precisa el texto original.
se rendre v pron(aller quelque part)ir a vi + prep
  viajar a vi + prep
  dirigirse a v prnl + prep
 Ce commercial se rend à Paris tous les lundis. Les infirmiers libéraux se rendent au domicile de leurs patients.
 Aquel vendedor va a París cada lunes. Los enfermeros independientes van al lugar de residencia de sus pacientes.
se rendre chez [qqn] v pron + prép(aller au domicile de [qqn])ir a casa de, ir a la casa de vi + loc prep
 (AR)ir a lo de vi + loc prep
 (AmC)ir adonde, ir donde vi + prep
 L'infirmière s'est rendue chez Mme Martin pour ses soins.
 La enfermera fue a casa de la Sra. Martin para hacerle su tratamiento.
se rendre v pron(cesser le combat)rendirse v prnl
 L'ennemi s'est rendu jeudi soir.
 El enemigo se rindió el jueves por la noche.
se rendre à [qqn] v pron + prép(se constituer prisonnier de [qqn])entregarse a alguien v prnl + prep
 Le fugitif a fini par se rendre à la police.
 El fugitivo acabó por entregarse a la policía.
se rendre + [adjectif] v pron(agir de façon à être)ser [+ adjetivo] v cop
  volverse [+ adjetivo] v prnl
  hacerse [+ adjetivo] v prnl
 Rends-toi utile, tu te sentiras mieux.
 Sé útil; así te sentirás mejor.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
se rendre à [qch] v pron(se laisser persuader)rendirse ante v prnl + prep
  someterse a v prnl + prep
 Je l'ai écouté et je me suis rendue à ses arguments.
 Le escuché y me rendí ante sus argumentos.
rendre [qch] vtr(prononcer un jugement) (Derecho)pronunciar vtr
  emitir vtr
 Le juge a rendu la sentence.
rendre [qch] vtrfamilier (vomir) (coloquial)devolver vtr
  vomitar vtr
 Paul a mangé trop vite et a rendu tout son repas.
rendre [qch] vtr(transcrire [qch])plasmar, reflejar vtr
  expresar, representar vtr
  traducir, verter vtr
 Cette expression rend mieux la tournure originale.
 Esta expresión plasma (or: refleja) mejor el giro original.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Formes composées
rendu | rendre
FrançaisEspagnol
c'est un prêté pour un rendu expr(c'est une juste revanche)ojo por ojo expr
compte rendu,
compte-rendu
nm
(rapport)informe nm
 (AmL)reporte nm
 Il manque un point important dans ce compte rendu.
 Falta un punto importante en este informe.
compte rendu de réunion nm(résumé d'une rencontre)acta, minuta nf
  informe nm
 (AmL)reporte nm
 Qui se charge du compte rendu de réunion aujourd'hui ?
on n'est pas rendu exprfamilier (nous sommes loin du compte)aún falta mucho camino por recorrer expr
rendu monnaie nmvuelta nf
  cambio nm
 (AmL)vuelto nm
 (CO)devuelta nf
rendu professionnel nm(apparence d'un travail de professionnel)resultado profesional nm + adj mf
 (imagen)aspecto profesional nm + adj mf
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

rendu, e

[rãdy]
Iadj llegado(a); les voilà rendus ya han llegado.
II rendu m
1 (de mercancías) devolución.
2 Arquit proyecto gráfico
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

rendre

[rãdr]
Ivtr
1 (restituir) devolver;
r. la monnaie dar el cambio;
r. visite visitar.
2 (dar) rendir;
r. des comptes rendir cuentas;
r. hommage rendir homenaje;
r. justice hacer justicia; r. service hacer un favor.
3 (beneficio) rendir, aportar.
4 (comida) vomitar.
5 (en el combate) rendir.
6 (seguido de un atributo) volver;
r. fou volver loco;
r. heureux hacer feliz.
7 (significado, imagen) reflejar.
8 (sentencia) pronunciar.
IIvi
1 (beneficio) rendir.
2 (comida) vomitar.
'rendu' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "rendu" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'rendu'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!