Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
| 1 | (impuestos) deducción; r. à la source retención en origen. |
| 2 | fig discreción, reserva; sans r. sin reservas. |
| 3 | Mat cantidad que se lleva. |
| 4 | Educ castigo |
| 1 | (lo que pertenece a otro) retener. |
| 2 | (impuestos) retener, deducir. |
| 3 | (habitación, mesa) reservar. |
| 4 | (en la memoria) recordar. |
| 5 | (idea, propuesta) aceptar. |
| 6 | (en una suma, una resta) llevar, llevarse. |
| 7 | (no dejar marcharse) retener; ses occupations le retiennent sus ocupaciones lo retienen. |
| 8 | (atención, mirada, calor) mantener. |
| 9 | (objeto) sujetar. |
| 10 | (no dejar pasar) detener. |
| 11 | (lágrimas, aliento) contener, reprimir. |
| 12 | (no dejar caer) agarrar. |
| 13 | (no dejar hacer) detener; r. de impedir. |
| 1 | (para no caer) agarrarse (à, a). |
| 2 | (deseo, impulso) contenerse. Se conjuga como venir |
| 1 | retenido(a). |
| 2 | (una plaza) reservado(a). |
| 3 | (un sentimiento) contenido(a), reprimido(a) |
'retenue' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
appeler au calme
- barrage hydraulique
- captivé
- coller
- constriction
- déballage
- déballer
- escompte
- faire preuve de réserve
- hésitation
- heure de colle
- heure de Paris
- incontinent
- intempérance
- manque de réserve
- modération
- placidité
- plan d'eau
- précompte
- retenir
- rétention
- sobriété
- vivre à fond
Espagnol :
acarreo
- retención
- recato
- embalse
- represa
- soltársele a alguien la lengua
- comedimiento
- recatar
- despacharse a gusto
- rebalse