| Principales traductions | ||
| Français | Italien | |
| assombrirFrom the English "darken"⇒ vtr | (figurato: umore, ecc.) | rendere cupo [qlcs] vtr |
| La mauvaise attitude de Kelly a assombri l'atmosphère. | ||
| Il brutto atteggiamento di Kelly rese cupa l'atmosfera. | ||
| assombrir, obscurcir, foncerFrom the English "darken" vtr,vtr | (moins de lumière) | scurire⇒, annerire⇒, rendere più scuro vtr |
| Scurisci le tele con un sottile strato di pittura. | ||
| assombrir, en partie gâcher, quelque peu gâcher, nuire à, en partie nuire à, quelque peu nuireFrom the English "cast a shadow" vtr,vtr,vtr ind | (figuré) (figurato) | gettare un'ombra vtr |
| La mort de Mark a assombri tout l'événement. | ||
| La morte di Mark ha gettato un'ombra sull'intero accaduto. | ||
| Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration. |
| Traductions supplémentaires | ||
| Français | Italien | |
| assombrirFrom the English "shadow"⇒ vtr | (faire écran) (coprire in parte) | ombrare⇒ vtr |
| velare⇒ vtr | ||
| offuscare⇒ vtr | ||
| Ses cheveux lui assombrissaient le visage. | ||
| I capelli le ombravano il viso. | ||
| assombrir, ternirFrom the English "cast a gloom over" vtr | rendere deprimente vtr | |
| assombrir, foncer, renforcerFrom the English "deepen" vtr,vtr | (une couleur,...) | rendere più scuro, scurire⇒ vtr |
| Il pittore rese più scura la tonalità rossa delle mele nelle zone d'ombra. | ||
| ombre, assombrir, bémolFrom the English "dark cloud" nf,vtr,nm | (figuré) (figurato) | nube nf |
| La mauvaise nouvelle jeta une ombre sur son bonheur. | ||
| La cattiva notizia è stata una nube che ha offuscato la loro felicità. | ||
| ombrager, assombrirFrom the English "overshadow" vtr,vtr | oscurare⇒ vtr | |
| adombrare⇒ vtr | ||
| L'après-midi a été ombragée de nuages. | ||
| Le nuvole hanno oscurato il pomeriggio. | ||
| ombrager, couvrir de son ombre, assombrir, faire de l'ombre àFrom the English "shadow" vtr,vtr,vtr,loc v + prép | (faire de l'ombre) | ombreggiare⇒, adombrare⇒ vtr |
| fare ombra a, fare ombra in vtr | ||
| Les arbres ombrageaient la cour. | ||
| Gli alberi ombreggiavano il cortile. | ||
| Gli alberi facevano ombra in cortile. | ||
| Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration. |