refouler

 [ʀ(ə)fule]


WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisItalien
réprimer,
retenir,
contenir,
refouler
From the English "suppress"
vtr
(une émotion)trattenere, reprimere vtr
 Trevor était furieux, mais il a réussi à réprimer sa colère et à être poli.
 Trevor era furibondo, ma riuscì a trattenere la rabbia ed essere educato.
refoulerFrom the English "repress" vtrrimuovere, reprimere vtr
 Je pense que j'ai refoulé beaucoup de souvenirs douloureux de mon enfance.
 Credo di avere rimosso molti brutti ricordi della mia infanzia.
refoulerFrom the English "turn away" vtrnon fare entrare [qlcn], negare l'accesso a [qlcn], non fare passare [qlcn] vtr
 (non far entrare)mandare via vtr
 (non far entrare)respingere vtr
 Refoulez-les à la porte.
 Non farli passare al cancello.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisItalien
refoulerFrom the English "choke back" vtr (figurato: emozioni, parole)inghiottire vtr
 (figurato: emozioni, parole)soffocare vtr
refouler,
réprimer,
se retenir de
From the English "repress"
vtr,v pron + prép
reprimere, trattenere, contenere vtr
  soffocare vtr
 Quand il est arrivé, nous n'avons pas pu réprimer notre rire.
 Non siamo riusciti a trattenere le risa quando è entrato.
refouler,
réprimer
From the English "bottle up"
vtr
(des émotions) (emozioni, sentimenti)reprimere, trattenere, tenere dentro di sé vtr
  tenersi dentro v rif
 Ce n'est pas bien pour la santé mentale ou physique de refouler ses émotions.
 Non è salutare per la psiche trattenere le proprie emozioni.
refluer,
refouler
From the English "flow back"
vi
(liquide)riaffluire, affluire nuovamente vi
repousser,
refouler
From the English "drive back"
vtr
respingere vtr
repousser,
refouler
From the English "block out"
vtr
 (figurato)rimuovere vtr
  allontanare, tenere lontano vtr
 Certains prennent de la drogue ou boivent pour refouler de mauvais souvenirs.
 Alcuni abusano di alcol o droghe per rimuovere i brutti ricordi.
 Alcuni abusano di alcol o droghe per allontanare i brutti ricordi.
réprimer,
refouler,
maîtriser
From the English "hold back"
vtr
(des sentiments) (sentimenti)trattenere, contenere vtr
 Il a réprimé sa colère jusqu'à ce que les enfants aillent se coucher.
 Trattenne la sua rabbia finché i bambini non andarono a letto. Era stata una giornata talmente pesante che non riuscì più a trattenere le lacrime.
retenir,
refouler
From the English "hold down"
vtr
frenare, contenere vtr
 Trovo difficile contenere la mia rabbia quando vedo qualcuno buttare cartacce per terra.
réprimer,
refouler
From the English "cork up"
vtr
(des émotions)reprimere vtr
 (figurato)tenere dentro vtr
réprimer,
refouler
From the English "dam up"
vtr
 (figurato, informale: sentimenti)tenere dentro vtr
 (sentimenti)reprimere vtr
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "refouler" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'refouler'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!