soutenir

 [sut(ə)niʀ]


Dictionnaire WordReference Français-Italien © 2026:

Principales traductions
FrançaisItalien
soutenir vtr(fixer, retenir [qch])sostenere, reggere vtr
 Il faut des tuteurs pour soutenir mes pieds de tomates.
soutenir vtr(empêcher de tomber)sostenere, sorreggere vtr
 Pour l'aider à marcher, je la soutiens par le bras.
soutenir vtrfiguré (inciter, stimuler)stimolare, sostenere vtr
  dare impulso a [qlcs] vtr
 Le gouvernement prend des mesures pour soutenir l'économie.
soutenir vtr(aider) (aiutare)sostenere vtr
  aiutare vtr
 (figurato)stare vicino a vtr
 Mon frère m'a soutenu dans mes difficultés.
soutenir vtr(déclarer [qch](affermare)sostenere vtr
  dichiarare, affermare vtr
 Je soutiens l'avoir vu avec elle.
 Le policier soutenait la thèse du suicide.
se soutenir v pron(s'équilibrer)sostenersi, reggersi v rif
 Mon fils commence à nager, il se soutient tout seul.
se soutenir v pron(s'entraider)sostenersi a vicenda, aiutarsi a vicenda v rif
  sostenersi, aiutarsi v rif
 Notre famille s'est toujours soutenue dans les moments difficiles.
se soutenir v pron(être affirmé valablement)sostenere vtr
 C'est ton point de vue, il se soutient.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Français-Italien © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisItalien
se soutenir v pron(rester stable)permanere, rimanere vi
  mantenersi costante, mantenersi stabile v rif
 Le suspens de ce film se soutient du début à la fin.
soutenir vtr(combattre en faveur de)sostenere, appoggiare vtr
 Cette association soutient les malades du sida.
soutenir vtr(aider un organe affaibli)assistere, sostenere, dare sostegno a vtr
 Il porte une pile pour soutenir son cœur.
soutenir vtrsoutenu (supporter)sostenere, sopportare vtr
  reggere a vi
 Ce régiment a soutenu l'assaut de l'ennemi durant une semaine.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisItalien
soutenir,
venir en aide à [qqn]
From the English "support"
vtr,loc v
(aider)sostenere vtr
 Le gouvernement a soutenu financièrement l'organisation humanitaire.
 Il governo sosteneva economicamente l'organizzazione d'aiuto.
soutenir,
être favorable à [qch],
être en faveur de [qch]
From the English "support"
vtr,vi + adj + prép,loc v + prép
essere a favore di, essere d'accordo con vi
  appoggiare vtr
 NEW: Généralement, les membres de la NRA soutiennent le parti républicain.
 Era a favore dell'aumento delle tasse.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisItalien
soutenirFrom the English "support" vtr(moralement)sostenere, aiutare vtr
 Sa famille l'a soutenu tout au long de son divorce.
 La sua famiglia lo ha sostenuto durante il suo divorzio.
soutenir,
supporter
From the English "support"
vtr
(un poids)sostenere, reggere, supportare vtr
 La charpente soutient (or: supporte) le toit du bâtiment.
 Il palo sostiene il tetto dell'edificio.
soutenir,
encourager,
supporter
From the English "support"
vtr,vtr
(Sports)tifare per vi
  essere un tifoso di vi
  fare il tifo per vtr
 Il soutient (or: Il encourage) les Yankees.
 Tifa per gli Yankee.
appuyer,
soutenir,
être favorable à,
être en faveur de
From the English "support"
vtr,vi + adj + prép,vi + adj + prép
 (figurato)appoggiare, sostenere, supportare vtr
 (spec. assemblee, parlamento)votare vtr
 Le sénateur n’appuiera jamais ce projet de loi : il va à l'encontre de ses principes.
 Il senatore non appoggerebbe mai la legge: va contro i suoi principi!
 Il senatore non voterebbe mai la legge: va contro i suoi principi!
soutenirFrom the English "give support" vtrdare supporto a [qlcn], dare aiuto a [qlcn] vtr
soutenir,
se ranger du côté de [qqn]
From the English "come down on the side of"
vtr,loc v
 (figurato)sostenere [qlcn] vtr
  venire in aiuto di [qlcn] vi
  spezzare una lancia a favore di [qlcn]
soutenir,
être d'accord avec,
appuyer
From the English "endorse"
vtr,loc v + prép,vtr
avallare [qlcs], appoggiare [qlcs], sostenere [qlcs], approvare [qlcs] vtr
 Le chef a soutenu le projet de Karen visant à faire gagner le bureau en efficacité.
 Il capo ha sostenuto il piano di Karen per rendere l'ufficio maggiormente efficiente.
soutenirFrom the English "abut" vtrpoggiare vi
soutenirFrom the English "undergird" vtrimbracare vtr
  fissare, assicurare, sostenere vtr
 La vita di Keith è sostenuta da una forte fede religiosa.
soutenirFrom the English "root for" vtrtifare per vi
  fare il tifo per vtr
 Il soutient toujours l'outsider.
 Lui tifava sempre per la squadra sfavorita.
soutenirFrom the English "bolster up" vtr (una persona)sostenere, supportare vtr
soutenirFrom the English "give support" vtroffrire assistenza, offrire aiuto a [qlcn] vtr
soutenir,
se battre pour
From the English "stand for"
vtr,v pron + prép
rappresentare vtr
  battersi per v rif
 Questo partito si batte per i diritti dei lavoratori e un giusto salario.
soutenir,
répondre de [qqn]
From the English "stand behind"
vtr,vtr ind
farsi garante di v rif
  rispondere di vi
soutenirFrom the English "cheer on" vtrsostenere, incoraggiare vtr
  tifare per vi
  fare il tifo per vtr
 Ginny ringraziò sua madre per averla sempre sostenuta.
soutenir,
confirmer les dires de [qqn],
confirmer les propos de [qqn]
From the English "back up"
vtr,loc v
 (figurato)sostenere [qlcn], dare ragione a [qlcn] vtr
  essere dalla parte di [qlcn] vi
 (figurato)dare man forte a [qlcn] vtr
 Dì pure al capo che cosa è successo, io ti do man forte.
soutenirFrom the English "give support" vtrsostenere, dare supporto, dare aiuto vtr
 Ils m'ont demandé de soutenir une cause en laquelle je ne crois pas.
 Mi hanno chiesto di sostenere una causa in cui non credo.
soutenir,
être d'accord avec,
se rallier à
From the English "sympathize"
vtr,loc v + prép,v pron + prép
(une cause)simpatizzare per [qlcn] vi
  vedere [qlcn] con favore vtr
 Davantage de gens ont commencé à soutenir la cause des grévistes.
 Un maggior numero di persone ha iniziato a simpatizzare per la causa degli scioperanti.
soutenirFrom the English "backstop" vtrsostenere, sorreggere vtr
soutenirFrom the English "patronize" vtr(financièrement)sovvenzionare, finanziare vtr
 La fondazione finanzia diversi giovani artisti alla volta.
soutenirFrom the English "hold up" vtrsostenere vtr
 Le pilier soutient le toit.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. I pilastri sostengono l'arcata del ponte.
soutenir,
étayer
From the English "back"
vtr,vtr
(une proposition)sostenere, supportare vtr
 NEW : Le maire a soutenu le projet de construction d'une autoroute à travers le village.
 Dovresti sostenere i tuoi argomenti con dei fatti.
soutenirFrom the English "back" vtr(une personne)sostenere, appoggiare vtr
 Je soutiens ce candidat à la mairie.
 Io sostengo questo candidato come sindaco.
soutenirFrom the English "promote" vtrsostenere, supportare vtr
 Notre parti tente de soutenir ce candidat.
 Il nostro partito cerca di sostenere il candidato.
soutenirFrom the English "promote" vtrtifare per, fare il tifo per vi
  sostenere vtr
 Les supporteurs soutiennent l'équipe avec enthousiasme.
 I fan tifano entusiasticamente per la squadra.
 I tifosi sostengono entusiasticamente la squadra.
soutenir,
appuyer
From the English "endorse"
vtr,vtr
sostenere [qlcn], appoggiare [qlcn] vtr
 Le parti a décidé de soutenir ce candidat.
 Il partito ha deciso di sostenere (or: appoggiare) il candidato.
soutenirFrom the English "uphold" vtr (psicologicamente)sostenere vtr
 Des poutres en chêne soutiennent le plafond et le plancher au-dessus.
 Delle travi di quercia sostengono il soffitto e il solaio superiore.
soutenirFrom the English "pillow" vtr(la tête)servire da cuscino vi
  fare da cuscino vi
 Les témoins de l'accident ont soutenu la tête de Ted pour qu'il soit le plus à l'aise possible.
 Il passante fece da cuscino alla testa di Tim e cercò di farlo stare comodo.
soutenirFrom the English "affirm" vtr(encourager) (emotivamente)sostenere, supportare vtr
soutenir,
appuyer
From the English "give a leg to stand on"
vtr
(déclaration, affirmation)spezzare una lancia a favore di [qlcn] vtr
  sostenere la tesi di [qlcn] vtr
soutenir,
renforcer,
caler
From the English "bolster"
vtr,vtr
rinforzare, sostenere vtr
 Molti impiegati usano un cuscino per sostenere la schiena quando stanno seduti.
soutenir,
épauler
From the English "buoy up"
vtr
offrire supporto morale a vtr
soutenir,
supporter
From the English "sustain"
vtr
sostenere, sopportare, sorreggere vtr
 Les courants d'air soutenaient le poids de l'oiseau dans le ciel.
 Le correnti d'aria sostenevano il peso dell'uccello nell'aria.
soutenir,
étayer
From the English "buttress"
vtr
sostenere, rinforzare vtr
 Richard a mentionné un certain nombre d'experts pour soutenir son argumentation.
 Richard citò numerosi esperti per sostenere la sua tesi.
soutenir,
appuyer
From the English "bolster"
vtr
supportare [qlcn], sostenere [qlcn] vtr
 L'Église a soutenu Ben lorsqu'il s'est présenté au poste de maire.
 La chiesa ha sostenuto Ben quando si è candidato a sindaco.
soutenir,
consolider
From the English "shore up"
vtr
(figuré) (figurato)sostenere, puntellare vtr
  rafforzare vtr
 Le nouveau ministre doit soutenir la politique du gouvernement en matière de réduction des prestations.
 Il nuovo ministro deve sostenere la politica del governo sul taglio delle indennità.
soutenir,
encourager
From the English "supportive"
vtr
sostenere, incoraggiare, supportare vtr
  d'aiuto a, di supporto a, d'aiuto per, di supporto per loc agg
 I genitori di Gareth sostengono sempre le sue scelte.
soutenir,
renforcer,
remonter
From the English "bolster"
vtr,vtr
supportare [qlcs], sostenere [qlcs] vtr
 Le déluge de preuves scientifiques renforçait l'argument du réchauffement climatique.
 Numerose prove scientifiche supportano il dibattito sulla minaccia del riscaldamento globale.
soutenir,
alimenter,
nourrir
From the English "fuel"
vtr
(figuré) (figurato)alimentare vtr
  fomentare vtr
 Les problèmes financiers alimentaient les tensions entre Mary et Kyle.
 I problemi finanziari hanno alimentato la discussione tra Mary e Kyle.
soutenir,
prétendre
From the English "sustain"
vtr
sostenere vtr
 Le politicien de droite soutenait (or: prétendait) que l'immigration était la cause de tous ces problèmes.
 Il politico di destra sosteneva che l'immigrazione era la causa di tutti quei problemi.
confirmer,
corroborer,
soutenir
From the English "back up"
vtr,vtr,vtr
confermare [qlcs] vtr
  corroborare [qlcs] vtr
  sostenere [qlcs] vtr
 L'accusé assurait que sa femme confirmerait son histoire et lui donnerait un alibi.
 L'uomo sotto accusa insisteva che la moglie avrebbe confermato il suo racconto e gli avrebbe fornito un alibi.
remonter,
soutenir,
épauler
From the English "buoy"
vtr,vtr
(figuré : moral)rinfrancare vtr
 (persona)incoraggiare vtr
 (informale: morale)tirare su vtr
 Cela nous a remonté le moral d'apprendre la nouvelle du sauvetage.
 Il nostro morale fu rinfrancato quando ci giunse notizia del salvataggio.
se mobiliser,
apporter son soutien à [qqn],
soutenir
From the English "rally around"
v pron,loc v + prép,vtr
unirsi v rif
 Les voisins se sont mobilisés pour aider Janet quand son mari est tombé malade.
 I vicini si unirono per aiutare Janet quando il marito era ammalato.
entretenir,
soutenir,
maintenir
From the English "sustain"
vtr
mantenere vtr
 La coureuse a fait un bon départ, mais peut-elle soutenir ce rythme ?
 Il corridore ha fatto una buona partenza, ma riesce a mantenere quel passo?
épouser,
embrasser,
soutenir,
adhérer à
From the English "espouse"
vtr,vtr,vtr ind
(figuré, soutenu) (figurato)abbracciare vtr
 (figurato: opinione)sposare vtr
 Il embrasse librement des opinions qui sont populaires auprès des célébrités.
 Abbraccia liberamente le opinioni in voga tra le celebrità.
étayer,
soutenir
From the English "underpin"
vtr
sostenere vtr
  sorreggere vtr
 Votre maison devra être étayée pour qu'elle ne s'effondre pas.
 Bisognerà sostenere la vostra casa per evitare che crolli.
encourager,
aider,
soutenir
From the English "abet"
vtr
(une action illégale)favorire [qlcs], supportare [qlcs], agevolare [qlcs] vtr
  essere complice di [qlcs] vi
rester fidèle à [qqn],
rester aux côtés de [qqn],
soutenir
From the English "stick by"
loc v,loc v,vtr
restare accanto a vi
caler,
appuyer,
soutenir
From the English "prop up"
vtr
puntellare vtr
  supportare, sostenere vtr
 (informale: per sostenere)mettere [qlcs] dietro [qlcs] vtr
 Elle a calé son livre pour avoir les mains libres pour tricoter.
 Puntellò il libro in modo da avere le mani libere per lavorare ai ferri.
en soutien à,
soutenir
From the English "in support of"
loc prép,vtr
in aiuto di
 Molte aziende sponsor donarono del materiale in aiuto della squadra.
encourager,
aider,
soutenir
From the English "abet"
vtr
(un criminel)favorire [qlcn], supportare [qlcn], agevolare [qlcn] vtr
  essere complice di [qlcn] vi
se mobiliser,
apporter son soutien à [qqn],
soutenir
From the English "rally around"
v pron,loc v + prép,vtr
 (figurato: sostenere)stringersi intorno a [qlcn] v rif
 Tutti si strinsero attorno al sindaco in quel momento di crisi.
épauler,
soutenir
From the English "stand by"
vtr
 (sostenere, non abbandonare)rimanere al fianco di [qlcn], stare dalla parte di [qlcn] vi
 La femme de l'homme politique l'a soutenu quand il a été accusé d'avoir détourné des fonds publics.
 Quando il politico fu accusato di cattivo utilizzo dei fondi pubblici la moglie rimase al suo fianco.
se faire le champion de,
défendre,
soutenir
From the English "champion"
v pron,vtr,vtr
sostenere, caldeggiare vtr
 (formale)perorare vtr
 Aujourd'hui, il y a un cours donné par quelqu'un qui se fait le champion du mode de vie durable.
 Oggi si terrà una conferenza curata da una persona che sostiene l'idea della vita sostenibile.
encourager,
soutenir
From the English "nurture"
vtr
promuovere, coltivare vtr
 La ville a soutenu son système scolaire, qui a aujourd'hui les meilleurs élèves de l'État.
 La città ha promosso il suo sistema di istruzione e adesso vanta i migliori studenti dello stato.
avec,
derrière,
soutenir
From the English "behind"
prép,vtr
(soutien) (figurato: accanto)alle spalle (di [qlcn]) prep
 Se hai bisogno di un cambiamento di carriera, sarò alle tue spalle al 100%.
appuyer,
soutenir
From the English "second"
vtr
appoggiare, supportare vtr
  essere d'accordo con vi
 Un des parlementaires doit soutenir la motion.
 Uno dei deputati deve appoggiare la mozione.
nourrir,
soutenir,
appuyer
From the English "fuel"
vtr
(figuré)alimentare vtr
  rifornire vtr
 La lumière du soleil nourrit toute forme de vie terrestre.
 La luce del sole alimenta praticamente ogni forma vivente del pianeta.
aider,
soutenir,
prêter main-forte à
From the English "help"
vtr,loc v + prép
aiutare vtr
 Elle m'a énormément soutenu lorsque j'étais au plus mal.
 Mi ha davvero aiutata quando avevo toccato il fondo.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'soutenir' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "soutenir" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'soutenir'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!