Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
corte ['kɔRʈʃi]
I m
1. corte m;
c. de luz corte de luz;
esse casaco tem um c. muito elegante ese abrigo tiene un corte muy elegante;
um c. para uma saia un corte para una falda; c. de cabelo corte de pelo;
c. e costura corte y confección;
c. transversal corte transversal.
2. (de caminho) atajo m.
3. (açougue) carnicería ƒ.
4. (matadouro) matadero m.
II ƒ
1. c. celeste corte celestial;
c. marcial consejo m de guerra.
2. (de gado) corral m.
Locuciones:
» fazer a c. a alguém fig & fam hacer la corte a alguien
I m
1. corte m;
c. de luz corte de luz;
esse casaco tem um c. muito elegante ese abrigo tiene un corte muy elegante;
um c. para uma saia un corte para una falda; c. de cabelo corte de pelo;
c. e costura corte y confección;
c. transversal corte transversal.
2. (de caminho) atajo m.
3. (açougue) carnicería ƒ.
4. (matadouro) matadero m.
II ƒ
1. c. celeste corte celestial;
c. marcial consejo m de guerra.
2. (de gado) corral m.
Locuciones:
» fazer a c. a alguém fig & fam hacer la corte a alguien
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| corteFrom the English "courtship" sf | (antigo) | noviazgo nm |
| cortejo nm | ||
| Mi noviazgo con tu madre no incluía quedarse a dormir. | ||
| ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Mi cortejo a tu madre duró más de dos años. | ||
| corte, júriFrom the English "court" sf,sm | tribunal nm | |
| A corte sentenciou o ladrão a dois anos de prisão. | ||
| El tribunal sentenció al ladrón a dos años de prisión. | ||
| corteFrom the English "court" sf | corte nf | |
| A rainha Ester vivia na corte do rei Assuero. | ||
| La reina Ester vivió en la corte del rey Asuero. | ||
| corteFrom the English "court" sf | corte nf | |
| O rei consultou sua corte, que incluía seus conselheiros mais leais. | ||
| El rey consultó con su corte, que incluía a sus consejeros de mayor confianza. | ||
| corteFrom the English "cut" sm | incisión nf | |
| corte, tajo nm | ||
| O corte tinha quatro centímetros. | ||
| La incisión tenía cuatro centímetros de largo. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Português | Espanhol | |
| corteFrom the English "cut" sm | corte nm | |
| O corte levou menos de um segundo para ser executado. | ||
| Hacer el corte tomó menos de un segundo. | ||
| corteFrom the English "cut" sm | (figurado, financeiro, redução) | corte nm |
| reducción nf | ||
| recorte nm | ||
| Os cortes de orçamento acabaram com alguns programas importantes. | ||
| Los cortes en el presupuesto dieron fin a programas importantes. | ||
| corteFrom the English "cut" sm | (editar) | corte nm |
| O editor fez tantos cortes que o filme ficou metade do original. | ||
| El editor de la película le hizo tantos cortes que ahora tiene la mitad de su duración original. | ||
| corteFrom the English "cut" sm | (cinema, transição entre cenas) | corte nm |
| transición nf | ||
| O corte de uma cena para outra foi bem feito. | ||
| El corte de una escena a la otra estaba bien hecho. | ||
| corteFrom the English "cut" sm | corte nm | |
| Gosto do corte desse vestido. | ||
| Me gusta el corte de ese vestido. | ||
| corteFrom the English "cut" sm | (de energia) | apagón nm |
| corte nm | ||
| O corte de energia durou seis horas. | ||
| El apagón duró seis horas. | ||
| corteFrom the English "cut" sm | expulsión nf | |
| corteFrom the English "cut" sm | corte nm | |
| corte, talhoFrom the English "cut" sm | (carne) | corte nm |
| Qual corte de carne você recomendaria para um ensopado? | ||
| ¿Cuál corte de carne recomendarías para preparar un cocido? | ||
| corte, gume, fioFrom the English "edge" sm | filo nm | |
| A faca tinha um gume fino que poderia cortar qualquer coisa. | ||
| El cuchillo tenía un filo delgado que podía cortar cualquier cosa. | ||
| versão, corteFrom the English "cut" sf,sm | (cinema) | montaje nm |
| Que versão dessa cena devemos usar? Eu gosto da primeira. | ||
| ¿Cuál montaje de esta escena deberíamos usar? A mí me gusta el primero. | ||
| galanteio, corteFrom the English "court" sm | cortejo nm | |
| galanterías nfpl | ||
| Ela apreciava seu galanteio de cavalheiro, mas ainda não o amava. | ||
| Ella apreciaba su caballeroso cortejo, pero aún así no lo amaba. | ||
| corte, recorteFrom the English "cutting" sm,sm | corte nm | |
| cortado nm | ||
| Acontece muito corte e colagem em uma turma de jardim da infância. | ||
| En la guardería se hace mucho trabajo de corte y pegado. | ||
| corte, apagão, blecaute, interrupçãoFrom the English "outage" sf,sm,sf | (de luz, água etc.) | corte nm |
| (eléctrico) | apagón nm | |
| Uma árvore que caiu atingiu um cabo aéreo e o corte de luz durou várias horas. | ||
| Un árbol que cayó le pegó a una línea eléctrica aérea y el corte duró varias horas. | ||
| corteFrom the English "coiffure" sm | peinado nm | |
| corteFrom the English "cutaway" sm | (filme) | cambio de plano grupo nom |
| corte nm | ||
| corteFrom the English "outtake" sm | (TV, cinema: cena editada) | toma eliminada nf + adj |
| escena eliminada nf + adj | ||
| escena descartada nf + adj | ||
| corteFrom the English "cutover" sm | transición nf | |
| corteFrom the English "cutover" sm | (tierra) | cosechado adj |
| corteFrom the English "snick" sm | corte ligero nm + adj | |
| corteFrom the English "cutoff" sm | (parada no fornecimento de serviço) (suministro o servicio) | corte nm |
| interrupción nf | ||
| Se você usar muitos aparelhos, pode causar um corte na eletricidade. | ||
| corte, feridaFrom the English "nick" sm,sf | (corte: corpo) | corte nm |
| cortada nf | ||
| Kyle tenía un corte en el brazo de cuando se raspó contra un rosal. | ||
| corte, aparadaFrom the English "trim" sm,sf | (cabelo, barba) | corte nm |
| Meu cabelo está ficando um pouco longo. Ele precisa de um corte. | ||
| Tengo el pelo muy largo, necesita un corte. | ||
| corte, arranhão, marca, fissuraFrom the English "nick" sm,sm,sf | (pequeno corte: objeto) | muesca nf |
| incisión nf | ||
| La mesa tenía unas pocas muescas, pero por lo demás estaba en buenas condiciones. | ||
| corte, fendaFrom the English "slit" sm,sf | tajo nm | |
| Las zarzas le pegaron un tajo a la camiseta de Trevor. | ||
| corteFrom the English "chop" sm | corte nm | |
| Esse corte foi feito de qualquer jeito. Veja, o machado está no chão! | ||
| Ese corte fue descuidado, mira, el hacha está en el piso. | ||
| corteFrom the English "stem" sm | asta ascendente nf + adj mf | |
| A letra 't' deve ser escrita com um corte alto. | ||
| La t debe escribirse con un asta ascendente larga. | ||
| corteFrom the English "cutting" sm | corte nm | |
| corte, talhoFrom the English "gash" sm | (corte profundo) (general) | tajo nm |
| (con cuchillo) | cuchillada nf | |
| ¿Cómo te hiciste ese horrible tajo en el brazo? | ||
| corte, entalheFrom the English "kerf" sm | (ponta cortada de árvore) | corte de la base de un árbol grupo nom |
| corte, cutawayFrom the English "cut away" vt | (tv, cinema) | cambiar de plano loc verb |
| ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês De una toma de la carta en manos de la mujer, la cámara cambia de plano a su reacción. | ||
| incisão, corteFrom the English "incision" sf,sm | (corte profundo) | incisión nf |
| corte nm | ||
| afiação, corte, gumeFrom the English "sharpness" sf,sm,sm | filo nm | |
| corte nm | ||
| El filo del cincel es importante, especialmente para evitar quebraduras cuando cortas madera suave. | ||
| , rejeição, corteFrom the English "deselection" ,sf,sm | deselección nf | |
| descarte nm | ||
| separação, corteFrom the English "severance" sf,sm | ruptura nf | |
| modificação, corte, edições, correçãoFrom the English "edit" sf,sm,sm pl,sf | (uma mudança) | corrección nf |
| modificación nf | ||
| (adaptación a estilo) | edición nf | |
| Olivia hizo algunas correcciones en la entrada de su blog principalmente para enmendar erratas. | ||
| arranhão, corteFrom the English "nick" sm,sm | (barbear) | corte nm |
| cincelado nm | ||
| Brad tenía un pequeño corte en la cara de afeitarse. | ||
| caimento, corte, talheFrom the English "fit" sm,sm | la forma en que a uno le sienta algo nf + loc adj | |
| la forma en que a uno le queda algo nf + loc adj | ||
| Eu não gosto do caimento deste vestido. | ||
| No me gusta la forma en que me queda el vestido. | ||
| No me gusta la forma en que me sienta el vestido. | ||
| redução, corteFrom the English "haircut" sf,sm | reducción nf | |
| recorte nm | ||
| El presupuesto para artículos de oficina ha sufrido una reducción este año. | ||
| edição, corteFrom the English "cutting" sf,sm | (rádio, TV, filme) | montaje nm |
| edición nf | ||
| El episodio de la serie está en fase de montaje, pero estará listo pronto. | ||
| redução de custos, corteFrom the English "retrenchment" loc sf,sf | recorte nm | |
| racionalización nf | ||
| talho, corteFrom the English "slash" sm | raja nf | |
| rajada nf | ||
| tajo nm | ||
| corte nm | ||
| Havia um talho na cortina descendo do alto quase até embaixo. | ||
| Había una raja que iba casi de la parte superior de la cortina hasta abajo. | ||
| Había una rajada que iba casi de la parte superior de la cortina hasta abajo. | ||
| namoro, corteFrom the English "lovemaking" sm | (antiquado) (anticuado) | galanteo nm |
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'corte' também foi encontrado nestas entradas:
banana
- bife
- chaga
- cortadura
- diagonal
- escola
- faixa
- gume
- lapa
- me
- nota
- pique
- sala
- sistema
- talho
- tensão
- xodó
Espanhol:
piquete
- sajar
- cohorte
- bufón
- confección
- cortado
- cortadura
- intervencionismo
- me
- nota
- profundo
- recorte
- tajo
- tapaboca
- troquel