Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
| I | ƒ |
| 1 | nota ƒ; n. a pie de página nota de rodapé; n. de corte Educ nota de corte; n. de gastos nota fiscal; n. de prensa nota de imprensa; n. discordante nota destoante; n. dominante nota dominante; n. falsa Mús nota falsa, nota desafinada; n. necrológica nota necrológica. |
| 2 | Loc: ✦ dar la n. fig & fam chamar a atenção; ✦ sacar buenas notas tirar boas notas; ✦ tomar n. levar em conta. |
| II | m arg tipo m, indivíduo m |
| 1 | notar; el profesor notó que no habíamos hecho los deberes o professor percebeu que não tínhamos feito os exercícios; lo noto muy triste noto que ela está muito triste. |
| 2 | Loc: ✦ hacerse n. chamar a atenção. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| notaFrom the English "note" nf | (pequena mensagem) | bilhete, lembrete sm |
| nota sf | ||
| Le escribí una nota con la hora de la reunión y la dejé sobre su escritorio. | ||
| Escrevi um bilhete para ele sobre a hora da reunião e deixei-o em sua mesa. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Deixei uma nota em sua mesa pedindo que me ligasse depois do almoço. | ||
| notaFrom the English "grade" nf | (escola) | nota sf |
| Él obtuvo la nota "B+" en el examen. | ||
| No exame, ele recebeu nota "B+". | ||
| notaFrom the English "note" nf | nota sf | |
| El flautista tocó una nota dulce. | ||
| O flautista tocou uma nota doce. | ||
| notaFrom the English "note" nf | (nota musical) | nota sf |
| ¡Sigue las notas en la música! ¡No adivines! | ||
| Siga as notas da música! Não tente adivinhar! | ||
| notaFrom the English "note" nf | (de pé de página) | nota sf |
| ¿Has leído la nota al final de la página? | ||
| Você leu a nota no fim da página? | ||
| notaFrom the English "note" nf | (musical) | nota sf |
| Mantente en la nota y deja de cambiar de tono, por favor. | ||
| Atenção à nota e pare de mudar a tonalidade, por favor. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| notaFrom the English "note" nm | nota sf | |
| El ave emitió una hermosa nota. | ||
| nota, circular, memoFrom the English "memo" nf,nf,nm | (abrev: nota pequena) | circular sf |
| (POR) | memorando sm | |
| Me dejó una nota en el escritorio para que la llamara. | ||
| notaFrom the English "news item" nf | (de jornal) | notícia sf |
| ¿Leíste la nota sobre el descubrimiento de un nuevo planeta? | ||
| nota, apunteFrom the English "jotting" nf,nm | anotações sf pl | |
| rascunhos sm pl | ||
| nota, notificaciónFrom the English "notification" nf,nf | notificação sf | |
| nota sf | ||
| El jardinero dejó una nota con el recibo en la puerta de Tom. | ||
| nota, tonalidadFrom the English "key" nf,nf | (música) | clave sf |
| La canción estaba escrita en la nota re mayor. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. A canção foi escrita para a clave de Ré maior. | ||
| nota, calificaciónFrom the English "mark" nf,nf | nota sf | |
| Obtuvo una mala nota en español. | ||
| Ele recebeu uma nota baixa em Espanhol. | ||
| notaFrom the English "item" nf | item sm | |
| parágrafo sm | ||
| La reprimenda se ingresó como una nota en su archivo permanente. | ||
| A reprimenda foi inserida como item no registro permanente dele. | ||
| nota, reciboFrom the English "chitty" nf,nm | recado sm | |
| bilhete sm | ||
| nota, observación, nota beneFrom the English "nota bene" expr,expr | (latim) | N.B. expres |
| note bem expres | ||
| preste atenção expres | ||
| anotación, notaFrom the English "annotation" nf,nf | comentário sm | |
| anotação, nota sf | ||
| averbação sf | ||
| calificación, notaFrom the English "score" nf,nf | nota, pontuação sf | |
| Sally obtuvo las calificaciones más altas en sus exámenes finales. | ||
| Sally tirou as maiores notas em sua turma. | ||
| anotación, nota, comentarioFrom the English "annotation" nf,nf,nm | anotação, nota sf | |
| matiz, nota, dejoFrom the English "tinge" nm,nf,nm | (traço de sabor) | toque sm |
| Creo que las coles de Bruselas se han puesto malas, tienen un matiz extraño. | ||
| dosis, chute, notaFrom the English "fix" nf,nm,nf | (genérico) (drogas) | dose sf |
| El adicto obtuvo su dosis de cocaína. | ||
| O viciado conseguiu sua dose de cocaína. | ||
| memorándum, memo, notaFrom the English "interoffice memorandum" nm,nm,nf | (nota pequena) | memorando entre departamentos expres |
| artículo, notaFrom the English "contribution" nm,nf | contribuição sf | |
| El artículo de Jacqueline empieza en la página 7. | ||
| N. B., nota, observaciónFrom the English "N.B." expr,expr | (abreviatura: nota bene) (nota bene) | N.B. abrev |
| calificación, notaFrom the English "raw score" nf | (resultado real de teste) | pontuação bruta loc sf |
| nota sf | ||
| pontuação sf | ||
| Mi calificación en el examen de matemática fue del 65%, pero fue la mejor de la clase, así que me llevé la mejor nota. | ||
| acotación, observación, nota, comentarioFrom the English "comment" nf,nm | comentário sm | |
| Agregué mis acotaciones (or: observaciones, or: notas) en el margen. | ||
| Eu escrevi os meus comentários na margem da página. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| notar, darse cuentaFrom the English "note" vtr,loc verb | (observar) | notar vt |
| Ella notó que él no tenía puesto su anillo. | ||
| Ela notou que ele não estava de anel. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| notar, darse cuentaFrom the English "tell" vtr,loc verb | (reparar) | notar vt |
| ¿Notas que he aumentado diez libras? | ||
| Dá para notar que eu engordei 5 quilos? | ||
| notarFrom the English "remark"⇒ vtr | notar vt | |
| mencionar vtr | ||
| El agujero que Jim había notado en la cerca el día anterior se había vuelto más grande. | ||
| ver, notar, divisar, avistarFrom the English "catch sight of" vtr,vtr,loc verb | perceber de relance expres v | |
| Cuando vi mi apariencia en el espejo, inmediatamente corrí a cambiarme. | ||
| Quando eu percebi de relance minha aparência no espelho, eu imediatamente corri para o meu closet para me trocar. | ||
| percibir, notarFrom the English "perceive" vtr,vtr | (com os sentidos) | perceber vt |
| Jess percibió un dejo de arrepentimiento en la voz de Simón. | ||
| detectar, notar, percibirFrom the English "detect" vtr,vtr,vtr | perceber vt | |
| detectar vt | ||
| (POR, grafia alternativa) | detetar vt | |
| Glenn detectó el olor del gas. Detecté una nota de pena en la voz de la anciana. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Glenn percebeu o cheiro de gás. Percebi na voz da senhora um tom de piedade. | ||
| sentir, notar, saborearFrom the English "taste" vtr,vtr,vtr | sentir gosto vt + sm | |
| Sentí un poco de sabor a canela en la pasta. | ||
| Senti um gostinho de canela na massa. | ||
| detectar, notarFrom the English "pick up" vtr,vtr | detectar vt | |
| pegar vt | ||
| El escáner de seguridad detectó algo extraño. | ||
| darse cuenta, notarFrom the English "mark" loc verb,vtr | notar vt | |
| Se dio cuenta de su desagrado y reaccionó adecuadamente. | ||
| Ele notou o descontentamento dela e respondeu apropriadamente. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'nota' aparece también en las siguientes entradas:
al
- albarán
- apostilla
- apunte
- blanca
- bajo
- billete
- boniato
- breve
- coger
- coletilla
- dominante
- la
- calificar
- discordante
- escudo
- fa
- factura
- insuficiente
- llamada
- margen
- mi
- millonada
- negra
- notación
- notarse
- notaría
- notarial
- pasar
- re
- salir
- si
- sobresaliente
- subir
- suspenso
- talego
- verbal
- verde
Portugués:
àquele
- bilhete
- cota
- discordante
- ementa
- ementar
- fá
- lá
- marginal
- mi
- notação
- poder
- ré
- sofrível
- verba
- verbete