nota



Inflexiones de 'nota' (nf): fpl: notas
Del verbo notar: (⇒ conjugar)
nota es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
2ª persona singular (tú) imperativo
notá es:
2ª persona singular (vos) imperativo
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
nota ['nota]
Iƒ
1 nota ƒ;
n. a pie de página nota de rodapé;
n. de corte Educ nota de corte;
n. de gastos nota fiscal;
n. de prensa nota de imprensa; n. discordante nota destoante;
n. dominante nota dominante;
n. falsa Mús nota falsa, nota desafinada; n. necrológica nota necrológica.
2 Loc:dar la n. fig & fam chamar a atenção;
sacar buenas notas tirar boas notas;
tomar n. levar em conta.
IIm arg tipo m, indivíduo m
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
notar [no'taɾ] vtr
1 notar;
el profesor notó que no habíamos hecho los deberes o professor percebeu que não tínhamos feito os exercícios;
lo noto muy triste noto que ela está muito triste.
2 Loc:hacerse n. chamar a atenção.
En esta página: nota, notar

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
notaFrom the English "note" nf (pequena mensagem)bilhete, lembrete sm
  nota sf
 Le escribí una nota con la hora de la reunión y la dejé sobre su escritorio.
 Escrevi um bilhete para ele sobre a hora da reunião e deixei-o em sua mesa.
 Esta oración no es una traducción de la original. Deixei uma nota em sua mesa pedindo que me ligasse depois do almoço.
notaFrom the English "grade" nf (escola)nota sf
 Él obtuvo la nota "B+" en el examen.
 No exame, ele recebeu nota "B+".
notaFrom the English "note" nfnota sf
 El flautista tocó una nota dulce.
 O flautista tocou uma nota doce.
notaFrom the English "note" nf (nota musical)nota sf
 ¡Sigue las notas en la música! ¡No adivines!
 Siga as notas da música! Não tente adivinhar!
notaFrom the English "note" nf (de pé de página)nota sf
 ¿Has leído la nota al final de la página?
 Você leu a nota no fim da página?
notaFrom the English "note" nf (musical)nota sf
 Mantente en la nota y deja de cambiar de tono, por favor.
 Atenção à nota e pare de mudar a tonalidade, por favor.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
notaFrom the English "note" nmnota sf
 El ave emitió una hermosa nota.
nota,
circular,
memo
From the English "memo"
nf,nf,nm
 (abrev: nota pequena)circular sf
 (POR)memorando sm
 Me dejó una nota en el escritorio para que la llamara.
notaFrom the English "news item" nf (de jornal)notícia sf
 ¿Leíste la nota sobre el descubrimiento de un nuevo planeta?
nota,
apunte
From the English "jotting"
nf,nm
anotações sf pl
  rascunhos sm pl
nota,
notificación
From the English "notification"
nf,nf
notificação sf
  nota sf
 El jardinero dejó una nota con el recibo en la puerta de Tom.
nota,
tonalidad
From the English "key"
nf,nf
 (música)clave sf
 La canción estaba escrita en la nota re mayor.
 Esta oración no es una traducción de la original. A canção foi escrita para a clave de Ré maior.
nota,
calificación
From the English "mark"
nf,nf
nota sf
 Obtuvo una mala nota en español.
 Ele recebeu uma nota baixa em Espanhol.
notaFrom the English "item" nfitem sm
  parágrafo sm
 La reprimenda se ingresó como una nota en su archivo permanente.
 A reprimenda foi inserida como item no registro permanente dele.
nota,
recibo
From the English "chitty"
nf,nm
recado sm
  bilhete sm
nota,
observación,
nota bene
From the English "nota bene"
expr,expr
 (latim)N.B. expres
  note bem expres
  preste atenção expres
anotación,
nota
From the English "annotation"
nf,nf
comentário sm
  anotação, nota sf
  averbação sf
calificación,
nota
From the English "score"
nf,nf
nota, pontuação sf
 Sally obtuvo las calificaciones más altas en sus exámenes finales.
 Sally tirou as maiores notas em sua turma.
anotación,
nota,
comentario
From the English "annotation"
nf,nf,nm
anotação, nota sf
matiz,
nota,
dejo
From the English "tinge"
nm,nf,nm
 (traço de sabor)toque sm
 Creo que las coles de Bruselas se han puesto malas, tienen un matiz extraño.
dosis,
chute,
nota
From the English "fix"
nf,nm,nf
(genérico) (drogas)dose sf
 El adicto obtuvo su dosis de cocaína.
 O viciado conseguiu sua dose de cocaína.
memorándum,
memo,
nota
From the English "interoffice memorandum"
nm,nm,nf
 (nota pequena)memorando entre departamentos expres
artículo,
nota
From the English "contribution"
nm,nf
contribuição sf
 El artículo de Jacqueline empieza en la página 7.
N. B.,
nota,
observación
From the English "N.B."
expr,expr
(abreviatura: nota bene) (nota bene)N.B. abrev
calificación,
nota
From the English "raw score"
nf
 (resultado real de teste)pontuação bruta loc sf
  nota sf
  pontuação sf
 Mi calificación en el examen de matemática fue del 65%, pero fue la mejor de la clase, así que me llevé la mejor nota.
acotación,
observación,
nota,
comentario
From the English "comment"
nf,nm
comentário sm
 Agregué mis acotaciones (or: observaciones, or: notas) en el margen.
 Eu escrevi os meus comentários na margem da página.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
notar,
darse cuenta
From the English "note"
vtr,loc verb
 (observar)notar vt
 Ella notó que él no tenía puesto su anillo.
 Ela notou que ele não estava de anel.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
notar,
darse cuenta
From the English "tell"
vtr,loc verb
 (reparar)notar vt
 ¿Notas que he aumentado diez libras?
 Dá para notar que eu engordei 5 quilos?
notarFrom the English "remark" vtrnotar vt
  mencionar vtr
 El agujero que Jim había notado en la cerca el día anterior se había vuelto más grande.
ver,
notar,
divisar,
avistar
From the English "catch sight of"
vtr,vtr,loc verb
perceber de relance expres v
 Cuando vi mi apariencia en el espejo, inmediatamente corrí a cambiarme.
 Quando eu percebi de relance minha aparência no espelho, eu imediatamente corri para o meu closet para me trocar.
percibir,
notar
From the English "perceive"
vtr,vtr
 (com os sentidos)perceber vt
 Jess percibió un dejo de arrepentimiento en la voz de Simón.
detectar,
notar,
percibir
From the English "detect"
vtr,vtr,vtr
perceber vt
  detectar vt
 (POR, grafia alternativa)detetar vt
 Glenn detectó el olor del gas. Detecté una nota de pena en la voz de la anciana.
 Esta oración no es una traducción de la original. Glenn percebeu o cheiro de gás. Percebi na voz da senhora um tom de piedade.
sentir,
notar,
saborear
From the English "taste"
vtr,vtr,vtr
sentir gosto vt + sm
 Sentí un poco de sabor a canela en la pasta.
 Senti um gostinho de canela na massa.
detectar,
notar
From the English "pick up"
vtr,vtr
detectar vt
  pegar vt
 El escáner de seguridad detectó algo extraño.
darse cuenta,
notar
From the English "mark"
loc verb,vtr
notar vt
 Se dio cuenta de su desagrado y reaccionó adecuadamente.
 Ele notou o descontentamento dela e respondeu apropriadamente.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'nota' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'nota' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "nota".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!