Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
enroscar [e˜Roʃ'kaR] vtrd enroscar.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■enroscar-se vpr
1. enroscarse.
2. (com frio, com medo) encogerse. Se conjuga como trancar
1. enroscarse.
2. (com frio, com medo) encogerse. Se conjuga como trancar
Nesta página: enroscar, enroscar-se
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| enroscar, rosquear, colocarFrom the English "screw back on" vt,vt,vt | volver a enroscar algo loc verb | |
| No te olvides de volver a enroscar la tapa de la pasta de dientes. | ||
| enroscar, enganchar, repuxarFrom the English "snag" vt,vt,vt | (BRA) (ropa) | enganchar⇒ vtr |
| atorar⇒ vtr | ||
| Minha filha parece que sempre enrosca suas roupas. | ||
| Mi hija siempre se engancha la ropa con cosas. | ||
| enroscarFrom the English "skein" vt | devanar⇒ vtr | |
| La anciana devanó cuidadosamente la lana. | ||
| enroscar, enganchar, rasgarFrom the English "snag" vt,vt | (BRA) | enganchar algo en loc verb |
| atorar algo en loc verb | ||
| Alan enroscou suas calças em um espinheiro enquanto caminhava pelo trajeto da floresta. | ||
| Alan se enganchó los pantalones en unas zarzas mientras caminaba por el camino del bosque. | ||
| emaranhar, enroscarFrom the English "entwine" vt,vt | (figurado) | entrelazar⇒ vtr |
| entramar⇒ vtr | ||
| Las enredaderas se entrelazaron conforme fueron creciendo a un costado del árbol. | ||
| torcer, enroscarFrom the English "twine" vt | entrelazar⇒ vtr | |
| trenzar⇒ vtr | ||
| Torça (or: enrosque) os galhos juntos para formar uma coroa. | ||
| Entrelaza las ramas para formar una corona. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| enroscar-seFrom the English "curl up" vp | hacerse bolita loc verb | |
| hacerse un bollo loc verb | ||
| hacerse un ovillo loc verb | ||
| O ouriço se enroscou em uma bola. | ||
| El erizo se hizo bolita. | ||
| enroscar-seFrom the English "curl up" vp | enroscarse⇒ v prnl | |
| As folhas da planta ficaram marrons e começaram a enroscar-se. | ||
| Las hojas de la planta empezaron a ponerse marrones y a enroscarse. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Português | Espanhol | |
| enroscar-seFrom the English "tangle" vp | (figurado, coloquial) | riña nf |
| disputa nf | ||
| discusión nf | ||
| altercado nm | ||
| Os dois colegas não se davam bem e frequentemente se enroscavam. | ||
| Los dos compañeros no se llevaban bien y casi siempre estaban de riña. | ||
| enroscar-se, enrodilhar-seFrom the English "curl up" vp | acurrucarse⇒ v prnl | |
| Numa noite de inverno, eu gosto de me enroscar na frente da fogueira com um bom livro. | ||
| En las tardes de invierno, me gusta acurrucarme frente al fuego con un buen libro. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'enroscar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: