Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
respirar [Reʃpi'ɾaR] vtrd & vi respirar
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| respirarFrom the English "breathe" v int | respirar⇒ vi | |
| aspirar⇒ vtr | ||
| A gatinha dormia profundamente, respirando de leve e tremendo os bigodes de vez em quando. | ||
| El gato dormía profundamente, respirando suavemente y moviendo sus bigotes cada tanto. | ||
| respirar, tomar ar, tomar fôlegoFrom the English "respire" v int,v int | respirar⇒ vi | |
| respirarFrom the English "breathe" v int | (figurado, vivo) | vivir⇒ vi |
| Enquanto eu respirar, aquele homem não colocará o pé na minha casa! | ||
| ¡Mientras viva ese hombre no pisará mi casa! | ||
| respirarFrom the English "breathe" v int | (tela) | respirar⇒ vi |
| Rachel não gostou da blusa porque o material não respirava bem. | ||
| A Rachel no le gustaba la blusa porque su material no respiraba bien. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Português | Espanhol | |
| inspirar, respirar, tomar fôlegoFrom the English "breathe" v int,v int,loc v | respirar⇒ vi | |
| respirar hondo vi + adv | ||
| tomar aire vtr + nm | ||
| Lutando contra o medo do palco, o ator fechou os olhos e inspirou antes de sua cena. | ||
| Peleando contra su pánico escénico, el actor cerró los ojos y respiró antes de su escena. | ||
| respirar, recuperar o fôlegoFrom the English "catch your breath" vt,expres v | (figurado: fazer um intervalo) | tomarse un respiro loc verb |
| Ahora que terminaron los trabajos más bravos, podemos tomarnos un respiro. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'respirar' também foi encontrado nestas entradas:
alentar
- ansiar
- entalado
- entalar-se
- resfolegar
- aspirar
- espirar
- impar
- seguir
- sufocar
Espanhol: