Formes composées her | hers |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
against his will, against her will adv | (in opposition to wishes) | contre son gré loc adv |
| | Abby was taken to the cabin in the woods against her will. |
| bring [sb] to his/her/their knees v expr | figurative (force into submission) (figuré) | mettre [qch/qqn] à genoux loc v |
drive [sb] out of his mind, drive [sb] out of her mind v expr | figurative, informal (annoy) (énerver) | rendre fou, rendre folle vtr + adj |
| | (familier) | taper sur les nerfs de [qqn] loc v |
| | (familier) | rendre dingue vtr + adj |
| | The baby's constant crying drove James out of his mind. |
| | Les pleurs constants du bébé rendaient James fou. |
drive [sb] out of his mind, drive [sb] out of her mind v expr | figurative, informal (arouse sexually) (exciter) | rendre fou, rendre folle vtr + adj |
| | (figuré) | faire perdre la tête à [qqn] loc v |
| | Watching you sunbathe used to drive me out of my mind. |
| | Te regarder bronzer me rendait fou. |
| | Te regarder bronzer me faisait perdre la tête. |
each to their own, each to his own, each to her own expr | (everyone has their own preferences) | chacun ses goûts expr |
| Get a load of this/that/him/her! interj | slang (look at that) | Regarde-moi ça/ce type/cette fille ! interj |
| | (familier) | Vise-moi ça/ce type/cette fille ! interj |
| | (familier) | Mate un peu ça/ce type/cette fille interj |
give [sb] a taste of his/her/their own medicine, give [sb] a dose of his/her/their own medicine v expr | figurative (punish [sb] using their own methods) | rendre la monnaie de sa pièce à [qqn], rendre la pareille à [qqn] loc v |
give [sb] his walking papers, give [sb] her walking papers v expr | US, slang (terminate [sb]'s employment) | mettre à la porte vtr |
| | (familier) | virer⇒ vtr |
| | | renvoyer⇒, licencier⇒ vtr |
| | After Smith's plan went badly wrong his boss gave him his walking papers. |
| give [sb] his/her/their due v expr | (give credit to) | il faut dire ce qui est |
| would give his/her/their eyeteeth v expr | (want [sth] very much) | faire n'importe quoi pour loc v |
| | (sens négatif) | donner son âme au diable pour, vendre son âme au diable pour expr |
| grace n | usually capitalized (title) (titre) | Sa Grâce nf |
| Note: Usually preceded by his, her, your. |
| | His Grace appeared at the king's court last week. |
| | Sa Grâce est apparue à la Cour du Roi la semaine dernière. |
| have a nasty look about him/her/it n | informal (look unpleasant, bad) | avoir une sale tête loc v |
| | I don't trust that guy; he's got a nasty look about him. |
| | Je ne fais pas confiance à ce type, il a une sale tête. |
Her Honor (US), Her Honour (UK) n | (judge: female honorific) (quand juge unique) | madame le Juge nf |
| | (quand tribunal de plusieurs juges) | madame la Présidente nf |
| | (Can) | votre Honneur nf |
| Her Ladyship n | (term of address for a Lady) | Madame interj |
| | | Madame la baronne interj |
| | | Madame la comtesse interj |
| Her Majesty n | (the Queen) | Sa Majesté nf |
| | Queen Elizabeth II is known as Her Majesty Queen Elizabeth. |
| Her Majesty's Stationery Office n | (publisher of government information) (service de publication britannique) | Her Majesty's Stationery Office nm propre |
| Note: Cette entité est responsable de plusieurs sortes de publications gouvernementales britanniques. |
his bark is worse than his bite, her bark is worse than her bite expr | figurative (less dangerous than appears) (figuré) | chien qui aboie ne mord pas expr |
his nibs, her nibs n | informal (self-important person) (figuré, familier, péjoratif) | son Altesse, sa Majesté nf |
| HM n | initialism (Her Majesty) (Sa Majesté) | S.M. abr |
| HMSO n | initialism (Her Majesty's Stationery Office) (service de publication britannique) | HMSO nm propre |
| Note: Cette entité est responsable de plusieurs sortes de publications gouvernementales britanniques. |
keep [sb] on their toes, keep [sb] on his toes, keep [sb] on her toes v expr | (make [sb] concentrate) | forcer/obliger [qqn] à ne pas se relâcher loc v |
| | | forcer/obliger [qqn] à rester sur le qui-vive loc v |
| | The teacher kept the students on their toes by giving them a surprise test. |
knock [sb] off their pedestal, knock [sb] off his pedestal, knock [sb] off her pedestal v expr | figurative (humble [sb] who is self-important) | faire tomber [qqn] de son piédestal loc v |
| | Losing a game so early in the tournament knocked him off his pedestal. |
| leave [sb] to his/her/their own devices v expr | (not supervise [sb]) | livrer [qqn] à lui-même vtr |
| left to your/his/her/their own devices adj | (unsupervised, left alone) | livré à soi même loc adj |
let off the leash, let [sb] off the leash, let [sb] off his/her leash v expr | figurative (release [sb] from restraint, control) | lâcher du lest loc v |
| | When they saw that he could handle the job, they let him off his leash and he quickly moved up to a higher position. |
| | Lorsqu'ils ont constaté qu'il pouvait relever les défis de son poste, ils ont lâché du lest et il a rapidement obtenu une meilleure place. |
make [sb] lose his concentration, make [sb] lose her concentration v expr | (distract [sb]) | déconcentrer⇒ vtr |
| | | faire perdre sa concentration à [qqn] loc v |
| | The loud music made me lose my concentration. |
| | La musique forte m'a déconcentré. |
| | La musique trop forte m'a fait perdre ma concentration. |
would make [sb] turn over in his/her/their grave, would make [sb] turn in his/her/their grave v expr | figurative (would offend: dead person) (figuré) | faire se retourner [qqn] dans sa tombe loc v |
OHMS, O.H.M.S. expr | written, initialism (On His/Her Majesty's Service) | au service de sa majesté expr |
On Her Majesty's Service, On His Majesty's Service expr | UK, Can, AU, written (franking on government correspondence) (sur le courrier du Royaume-Uni, Canada...) | au service de sa majesté expr |
on her own, all on her own adv | (without company) | seule adj |
| | | toute seule loc adj |
| | Sarah often eats out at restaurants on her own. |
on her own, all on her own adv | (without help) | seule adj |
| | | toute seule loc adj |
| keep [sb] on his/her toes v expr | figurative, informal (keep [sb] alert, ready) | obliger [qqn] à être sur le qui-vive loc v |
pay [sb] back in their own coin, pay [sb] back in his own coin, pay [sb] back in her own coin v expr | figurative (retaliate) | rendre à [qqn] la monnaie de sa pièce loc v |
| pay [sb] back in his/her/their own coin v expr | figurative (behave toward [sb] in a like way) | rendre à [qqn] la monnaie de sa pièce loc v |
| put [sb] in his/her place v expr | figurative (humble) | remettre [qqn] à sa place loc v |
| | Eleanor's sharp rebuke put Daniel in his place. |
| put [sb] in his/her/their place v expr | (humble [sb]) | remettre [qqn] à sa place loc v |
| put [sb] on his/her guard v expr | (make wary) | mettre sur ses gardes vtr |
| | The way she looks at me puts me on my guard. |
| put [sb] on his/her/their mettle v expr | (incite, encourage) | mettre [qqn] à rude épreuve loc v |
| put [sb] out of his/her misery v expr | figurative (finally give an answer, etc.) | ne pas faire attendre [qqn] plus longtemps loc v |
| | | ne pas faire durer le suspense plus longtemps loc v |
| | | ne pas faire languir [qqn] loc v |
| | The judges finally put the contestants out of their misery by announcing the winner. |
| put [sb/sth] out of his/her/its misery v expr | (kill [sb/sth]) | abréger les souffrances de [qqn/qch] loc v |
| | The dog was so ill that the vet said it would be kinder to put him out of his misery. |
| put [sb] through his/her/their paces v expr | (test [sb]'s skill, ability) | mettre [qqn] à l'épreuve loc v |
| put yourself in [sb]'s shoes v expr | figurative (try to empathize) | se mettre à la place de [qqn] loc v |
relieve of their job, relieve [sb] of his job, relieve [sb] of her job v expr | (dismiss or fire [sb]) | relever [qqn] de ses fonctions loc v |
the scruff of the neck, the scruff of his/her neck n | (person: collar) (d'une personne) | la peau du cou nf |
| | The teacher picked Oscar up by the scruff of his neck and hauled him to the headmaster's office. |
send [sb] away with a flea in his ear, send [sb] away with a flea in her ear v expr | figurative, informal (tell [sb] to go away) (familier) | envoyer promener [qqn], envoyer balader [qqn] loc v |
| stop [sb] in his/her tracks v expr | figurative (halt [sb]) | arrêter⇒ vtr |
| | | arrêter dans son élan, arrêter dans sa lancée loc v |
sweet [sb] off their feet, sweep [sb] off his feet, sweep [sb] off her feet v expr | (make [sb] fall in love with you) | faire tourner la tête de [qqn] loc v |
| | | faire rêver loc v |
| | | charmer⇒, séduire⇒ vtr |
take [sb] at their word, take [sb] at his word, take [sb] at her word v expr | (believe [sb] is speaking honestly) | croire [qqn] sur parole loc v |
to each his own, to each her own, to each their own expr | (everyone has different preferences) | chacun ses goûts expr |
| | | tous les goûts sont dans la nature expr |
| | Greg likes anchovies and pineapple on his pizza? Well, to each their own. |
would turn over in his/her/their grave, would turn in his/her/their grave v expr | figurative (dead person: would be offended) (au conditionnel) | se retourner dans sa tombe loc v |
what's-her-name, whatshername n | informal (female with forgotten name) (familier) | Machine nf |
| | (familier) | Trucmuche nf |
| | (familier) | Bidule nf |