- (Esp) (= ) spanische Gewerkschaft
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
- Gebrauch m, Verwendung nf
- (costumbre) Brauch m, Sitte nf
- (moda) Mode nf
- gebrauchen, benutzen
- (ropa) tragen
- gebraucht o verwendet werden
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| usoFrom the English "use" nm | Gebrauch Nm | |
| Benutzung Nf | ||
| El uso de la computadora aumenta la productividad. | ||
| Der Gebrauch von Computern hat die Produktivität erhöht. | ||
| usoFrom the English "usage" nm | Gebrauch Nm | |
| Escuchar a hablantes nativos te puede ayudar a comprender bastante sobre el uso de las palabras. | ||
| Muttersprachlern zuzuhören, lehrt viel über den Gebrauch der Wörter. | ||
| uso, utilizaciónFrom the English "usage" nm,nf | Gebrauch Nm | |
| Benutzung Nf | ||
| Anwendung Nf | ||
| La vecina no le cobraba alquiler a John por el uso del anexo como taller, tan solo le cobraba el uso de la electricidad. | ||
| Der Nachbar kassierte von John nichts außer Strom für die Benutzung des Anbaus als Werkstatt. | ||
| uso, apropiaciónFrom the English "appropriation" nm,nf | Verwendung Nf | |
| usoFrom the English "function" nm | Funktion Nf | |
| Zweck Nm | ||
| Arbeitsweise Nf | ||
| Una herramienta debería utilizarse solo para el uso para el que se concibió. | ||
| Werkzeuge sollten auch wirklich nur für ihre entsprechende Funktion eingesetzt werden. | ||
| usoFrom the English "exercise" nm | Ausübung Nf | |
| Gebrauch Nm | ||
| Anwendung Nf | ||
| El uso del poder militar es más común de lo que me gustaría. | ||
| Die Ausübung von militärischer Macht findet mehr statt, als mir lieb ist. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
| Zusätzliche Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| usoFrom the English "wear" nm | Benutzung Nf | |
| El paño de esta mesa de billar soporta un uso constante. | ||
| usoFrom the English "wear" nm | Abnutzung Nf | |
| El vestido permite su uso en invierno. | ||
| usoFrom the English "wear" nm | Brauchbarkeit Nf | |
| Haltbarkeit Nf | ||
| Todavía le queda mucho uso a este abrigo de invierno. | ||
| uso, empleoFrom the English "employment" nm,nm | Einsatz Nm | |
| Verwendung, Nutzung Nf | ||
| Anwendung Nf | ||
| Terminar este proyecto requerirá el uso de todos los recursos a nuestra disposición. | ||
| costumbre, usoFrom the English "convention" nf,nm | Gepflogenheit Nf | |
| Konvention Nf | ||
| Brauch Nm | ||
| La costumbre en esta área es casarse joven. | ||
| Der Brauch in dieser Gegend ist, jung zu heiraten. | ||
| utilidad, usoFrom the English "utility" nf,nm | Nützlichkeit Nf | |
| Nutzen Nm | ||
| Brauchbarkeit Nf | ||
| A algunos diseñadores de muebles solo les interesa el estilo, mientras que otros creen que la utilidad del mueble es lo más importante. | ||
| Einige Möbeldesigner interessieren sich nur für das Design, andere nur für die Nützlichkeit. | ||
| utilización, usoFrom the English "utilization" nf,nm | Nutzung Nf | |
| Inanspruchnahme Nf | ||
| Gebrauch Nm | ||
| La utilización de la tierra es estrictamente controlada por el consejo tribal. | ||
| Landnutzung wird von Stammesräten strengstens kontrolliert. | ||
| disfrute, goce, usoFrom the English "enjoyment" nm,nm,nm | Nutzungsrecht Nn | |
| No deberíamos dar por sentado el disfrute de nuestras libertades civiles. | ||
| desgaste, deterioro, usoFrom the English "wear" nm,nm,nm | Abnutzung Nf | |
| Verschleiß Nm | ||
| Debes cambiar los neumáticos del automóvil debido al desgaste. | ||
| Die Autoreifen müssen wegen Abnutzung gewechselt werden. | ||
| provecho, usoFrom the English "mileage" nm,nm | (finanziell) | Geld Nn |
| Nutzen Nm | ||
| Vorteil Nm | ||
| Dan sacó mucho provecho a su vieja segadora. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| usarFrom the English "use"⇒ vtr | jemanden ausnutzen Vt, sepa | |
| Ella lo usó para lo que deseaba y luego lo dejó. | ||
| Sie nutzte ihn für ihre Zwecke aus und verließ in anschließend. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
| Zusätzliche Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| usar, utilizarFrom the English "use"⇒ vtr | etwas benutzen Vt | |
| etwas verwenden Vt | ||
| [etw] einsetzen Vt, sepa | ||
| Él usa diferentes herramientas para hacer muebles. | ||
| Er benutzt verschiedene Werkzeuge, um Möbel herzustellen. | ||
| usar, utilizarFrom the English "use" vtr | etwas nutzen Vt | |
| Gebrauch machen von etwas Rdw | ||
| [etw] gebrauchen Vt | ||
| Generalmente uso la biblioteca local para sacar libros prestados. | ||
| Ich nutze oft die lokale Bücherei, um Bücher auszuleihen. | ||
| usar, utilizar, ejercitarFrom the English "use" vtr,vtr | etwas benutzen Vt | |
| (Denken) | seine Gehirnzellen anstrengen Rdw | |
| Necesitas usar tu cerebro más seguido. | ||
| Du musst deinen Kopf häufiger nutzen. | ||
| usar, utilizar, consumir, habituarse aFrom the English "use" vtr,vtr,loc verb | nehmen Vt | |
| konsumieren Vt | ||
| NEW: Usa sal en las comidas. | ||
| Er hat angefangen, Kokain zu nehmen. | ||
| usarFrom the English "make use of"⇒ vtr | verwenden Vt | |
| nutzen Vt | ||
| Gebrauch von etwas machen Rdw | ||
| Este guiso usas todas las sobras de tu refrigerador. | ||
| usar, llevar, llevar puesto, tener puestoFrom the English "wear" vtr,vtr,loc verb | [etw] tragen Vt | |
| [etw] anhaben Vt, sepa | ||
| Todos usan jeans en estos días. | ||
| Jeder trägt heutzutage Jeans. | ||
| usar, pedir prestadoFrom the English "borrow" vtr,loc verb | (en préstamo) | sich [etw] borgen Vt |
| sich [etw] ausleihen Vt, sepa | ||
| (umgangssprachlich) | sich [etw] pumpen Vt | |
| ¿Puedo usar tu bolígrafo? | ||
| Kann ich mir deinen Stift borgen? | ||
| usar, gastarFrom the English "use up" vtr,vtr | aufbrauchen Vt, sepa | |
| (Slang) | [etw] alle machen Adj + Vt | |
| (Behälter) | [etw] leer machen Adj + Vt | |
| Usé casi todo lo que había en la heladera para hacer esta comida. | ||
| Ich habe für dieses Gericht fast alles im Kühlschrank aufgebraucht. | ||
| Mary hat mein Benzin alle gemacht und war nicht tanken. | ||
| usar, utilizar, emplearFrom the English "employ" vtr,vtr,vtr | [etw] verwenden Vt | |
| [etw] gebrauchen Vt | ||
| [etw] einsetzen Vt, sepa | ||
| [etw] zum Einsatz bringen VP | ||
| Usamos el término "libertad" en sentido amplio. | ||
| Wir verwenden den Begriff "Freiheit" im weitesten Sinne. | ||
| usar, utilizar, emplearFrom the English "employ" vtr,vtr,vtr | [etw] einsetzen Vt, sepa | |
| [etw] verwenden Vt | ||
| [etw] gebrauchen Vt | ||
| El albañil usó un cincel para tallar la piedra. | ||
| Der Steinmetz setzte einen Meißel ein, um den Stein zu meißeln. | ||
| usar, operar, manejarFrom the English "work" vtr,vtr,vtr | [etw] bedienen Vt | |
| ¿Sabes cómo usar esta máquina? | ||
| Weißt du, wie man diese Maschine bedient? | ||
| usar, ejecutarFrom the English "run" vtr,vtr | benutzen Vt | |
| verwenden Vt | ||
| Abby usa tres ordenadores a la vez en su oficina. | ||
| In ihrem Büro benutzt Abby drei Computer gleichzeitig. | ||
| usar, utilizar, poner en práctica, aplicarFrom the English "put to use" vtr,vtr,vtr + loc adv,vtr | (Person) | einsetzen Vt, sepa |
| von [etw] Gebrauch machen VP | ||
| verwenden Vt | ||
| benutzen Vt | ||
| usarFrom the English "take" vtr | mit [etw] laufen Präp + Vi | |
| La cámara usa baterías de larga vida. | ||
| usarFrom the English "wear" vtr | (Schuhe) | etwas anziehen Vt, sepa |
| ¿Qué zapatos debería usar? | ||
| usar, utilizarFrom the English "avail" vtr,vtr | nutzen Vt | |
| verwenden Vt | ||
| Gebrauch von [etw] machen Rdw | ||
| ponerse, usar, llevarFrom the English "wear" v prnl,vtr,vtr | [etw] anziehen Vt, sepa | |
| ¿Qué debo ponerme hoy? | ||
| Was soll ich heute anziehen? | ||
| gastar, emplear, usarFrom the English "expend" vtr,vtr,vtr | etwas ausgeben Vt, sepa | |
| (Geld) | etwas investieren Vt | |
| Hemos gastado todo el presupuesto solo para abrir la oficina. | ||
| aplicar, usar, poner en prácticaFrom the English "apply" vtr,vtr,loc verb | einsetzen Vt, sepa | |
| anwenden Vt, sepa | ||
| ausüben Vt, sepa | ||
| Audrey está aplicando el mismo método que la vez pasada. | ||
| Debemos aplicar un poco de sentido común. | ||
| Audrey setzte dieselbe Methode wie beim letzten Mal ein. | ||
| Wir müssen hier ein bisschen Alltagsverstand anwenden. | ||
| vestir, calzar, usarFrom the English "take" vtr,vtr,vtr | (ropa) (Kleidung) | haben Vt |
| tragen Vt | ||
| ¿Qué tamaño vistes? | ||
| ponerse, aplicarse, usarFrom the English "wear" v prnl,v prnl,vtr | (maquillaje) (Makeup) | etwas tragen Vt |
| Esa niña es demasiado chica como para ponerse maquillaje. | ||
| beber, usar, consumir, darle aFrom the English "hit" vtr,vtr,vi + prep | (alcohol, bebida) (Alkohol, Drogen) | nach [etw] greifen Präp + Vi |
| Le gusta beber ginebra después de un mal día en el trabajo | ||
| aprovechar, emplear, utilizar, usarFrom the English "tap" vtr,vtr,vtr,vtr | Gebrauch von [etw] machen VP | |
| El director quería aprovechar el potencial del equipo. | ||
| aplicar, usar, poner en prácticaFrom the English "apply" vtr,vtr,vtr + loc adv | etwas für etwas nutzen Präp + Vt | |
| etwas für etwas anwenden Präp + Vt, sepa | ||
| Gordon aplicó sus conocimientos de mecánica para construir una aeronave. | ||
| tomar, usar, darse conFrom the English "do" vtr,vtr,v prnl + prep | etwas nehmen Vt | |
| etwas konsumieren Vt | ||
| Estás actuando de una manera muy extraña. ¿Estás tomando drogas? | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
'USO' aparece también en las siguientes entradas: