USO



Inflexiones de 'uso' (nm): mpl: usos
Del verbo usar: (⇒ conjugar)
uso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
usó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

USO [ˈuso] nf abr
  1. (Esp) (= Unión Sindical Obrera) spanische Gewerkschaft
uso [ˈuso] nm
  1. Gebrauch m, Verwendung nf
  2. (costumbre) Brauch m, Sitte nf
  3. (moda) Mode nf
al uso dem Brauch entsprechend, üblichal uso de im Stil vonde uso externo (Med) äußerlich anzuwendenestar en el uso de la palabra das Wort ergriffen haben
usar [uˈsar] vt
  1. gebrauchen, benutzen
  2. (ropa) tragen
usarse vr
  1. gebraucht o verwendet werden
En esta página: USO, uso, usar

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
usoFrom the English "use" nmGebrauch Nm
  Benutzung Nf
 El uso de la computadora aumenta la productividad.
 Der Gebrauch von Computern hat die Produktivität erhöht.
usoFrom the English "usage" nmGebrauch Nm
 Escuchar a hablantes nativos te puede ayudar a comprender bastante sobre el uso de las palabras.
 Muttersprachlern zuzuhören, lehrt viel über den Gebrauch der Wörter.
uso,
utilización
From the English "usage"
nm,nf
Gebrauch Nm
  Benutzung Nf
  Anwendung Nf
 La vecina no le cobraba alquiler a John por el uso del anexo como taller, tan solo le cobraba el uso de la electricidad.
 Der Nachbar kassierte von John nichts außer Strom für die Benutzung des Anbaus als Werkstatt.
uso,
apropiación
From the English "appropriation"
nm,nf
Verwendung Nf
usoFrom the English "function" nmFunktion Nf
  Zweck Nm
  Arbeitsweise Nf
 Una herramienta debería utilizarse solo para el uso para el que se concibió.
 Werkzeuge sollten auch wirklich nur für ihre entsprechende Funktion eingesetzt werden.
usoFrom the English "exercise" nmAusübung Nf
  Gebrauch Nm
  Anwendung Nf
 El uso del poder militar es más común de lo que me gustaría.
 Die Ausübung von militärischer Macht findet mehr statt, als mir lieb ist.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
usoFrom the English "wear" nmBenutzung Nf
 El paño de esta mesa de billar soporta un uso constante.
usoFrom the English "wear" nmAbnutzung Nf
 El vestido permite su uso en invierno.
usoFrom the English "wear" nmBrauchbarkeit Nf
  Haltbarkeit Nf
 Todavía le queda mucho uso a este abrigo de invierno.
uso,
empleo
From the English "employment"
nm,nm
Einsatz Nm
  Verwendung, Nutzung Nf
  Anwendung Nf
 Terminar este proyecto requerirá el uso de todos los recursos a nuestra disposición.
costumbre,
uso
From the English "convention"
nf,nm
Gepflogenheit Nf
  Konvention Nf
  Brauch Nm
 La costumbre en esta área es casarse joven.
 Der Brauch in dieser Gegend ist, jung zu heiraten.
utilidad,
uso
From the English "utility"
nf,nm
Nützlichkeit Nf
  Nutzen Nm
  Brauchbarkeit Nf
 A algunos diseñadores de muebles solo les interesa el estilo, mientras que otros creen que la utilidad del mueble es lo más importante.
 Einige Möbeldesigner interessieren sich nur für das Design, andere nur für die Nützlichkeit.
utilización,
uso
From the English "utilization"
nf,nm
Nutzung Nf
  Inanspruchnahme Nf
  Gebrauch Nm
 La utilización de la tierra es estrictamente controlada por el consejo tribal.
 Landnutzung wird von Stammesräten strengstens kontrolliert.
disfrute,
goce,
uso
From the English "enjoyment"
nm,nm,nm
Nutzungsrecht Nn
 No deberíamos dar por sentado el disfrute de nuestras libertades civiles.
desgaste,
deterioro,
uso
From the English "wear"
nm,nm,nm
Abnutzung Nf
  Verschleiß Nm
 Debes cambiar los neumáticos del automóvil debido al desgaste.
 Die Autoreifen müssen wegen Abnutzung gewechselt werden.
provecho,
uso
From the English "mileage"
nm,nm
 (finanziell)Geld Nn
  Nutzen Nm
  Vorteil Nm
 Dan sacó mucho provecho a su vieja segadora.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
usarFrom the English "use" vtrjemanden ausnutzen Vt, sepa
 Ella lo usó para lo que deseaba y luego lo dejó.
 Sie nutzte ihn für ihre Zwecke aus und verließ in anschließend.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
usar,
utilizar
From the English "use"
vtr
etwas benutzen Vt
  etwas verwenden Vt
  [etw] einsetzen Vt, sepa
 Él usa diferentes herramientas para hacer muebles.
 Er benutzt verschiedene Werkzeuge, um Möbel herzustellen.
usar,
utilizar
From the English "use"
vtr
etwas nutzen Vt
  Gebrauch machen von etwas Rdw
  [etw] gebrauchen Vt
 Generalmente uso la biblioteca local para sacar libros prestados.
 Ich nutze oft die lokale Bücherei, um Bücher auszuleihen.
usar,
utilizar,
ejercitar
From the English "use"
vtr,vtr
etwas benutzen Vt
 (Denken)seine Gehirnzellen anstrengen Rdw
 Necesitas usar tu cerebro más seguido.
 Du musst deinen Kopf häufiger nutzen.
usar,
utilizar,
consumir,
habituarse a
From the English "use"
vtr,vtr,loc verb
nehmen Vt
  konsumieren Vt
 NEW: Usa sal en las comidas.
 Er hat angefangen, Kokain zu nehmen.
usarFrom the English "make use of" vtrverwenden Vt
  nutzen Vt
  Gebrauch von etwas machen Rdw
 Este guiso usas todas las sobras de tu refrigerador.
usar,
llevar,
llevar puesto,
tener puesto
From the English "wear"
vtr,vtr,loc verb
[etw] tragen Vt
  [etw] anhaben Vt, sepa
 Todos usan jeans en estos días.
 Jeder trägt heutzutage Jeans.
usar,
pedir prestado
From the English "borrow"
vtr,loc verb
(en préstamo)sich [etw] borgen Vt
  sich [etw] ausleihen Vt, sepa
 (umgangssprachlich)sich [etw] pumpen Vt
 ¿Puedo usar tu bolígrafo?
 Kann ich mir deinen Stift borgen?
usar,
gastar
From the English "use up"
vtr,vtr
aufbrauchen Vt, sepa
 (Slang)[etw] alle machen Adj + Vt
 (Behälter)[etw] leer machen Adj + Vt
 Usé casi todo lo que había en la heladera para hacer esta comida.
 Ich habe für dieses Gericht fast alles im Kühlschrank aufgebraucht.
 Mary hat mein Benzin alle gemacht und war nicht tanken.
usar,
utilizar,
emplear
From the English "employ"
vtr,vtr,vtr
[etw] verwenden Vt
  [etw] gebrauchen Vt
  [etw] einsetzen Vt, sepa
  [etw] zum Einsatz bringen VP
 Usamos el término "libertad" en sentido amplio.
 Wir verwenden den Begriff "Freiheit" im weitesten Sinne.
usar,
utilizar,
emplear
From the English "employ"
vtr,vtr,vtr
[etw] einsetzen Vt, sepa
  [etw] verwenden Vt
  [etw] gebrauchen Vt
 El albañil usó un cincel para tallar la piedra.
 Der Steinmetz setzte einen Meißel ein, um den Stein zu meißeln.
usar,
operar,
manejar
From the English "work"
vtr,vtr,vtr
[etw] bedienen Vt
 ¿Sabes cómo usar esta máquina?
 Weißt du, wie man diese Maschine bedient?
usar,
ejecutar
From the English "run"
vtr,vtr
benutzen Vt
  verwenden Vt
 Abby usa tres ordenadores a la vez en su oficina.
 In ihrem Büro benutzt Abby drei Computer gleichzeitig.
usar,
utilizar,
poner en práctica,
aplicar
From the English "put to use"
vtr,vtr,vtr + loc adv,vtr
 (Person)einsetzen Vt, sepa
  von [etw] Gebrauch machen VP
  verwenden Vt
  benutzen Vt
usarFrom the English "take" vtrmit [etw] laufen Präp + Vi
 La cámara usa baterías de larga vida.
usarFrom the English "wear" vtr (Schuhe)etwas anziehen Vt, sepa
 ¿Qué zapatos debería usar?
usar,
utilizar
From the English "avail"
vtr,vtr
nutzen Vt
  verwenden Vt
  Gebrauch von [etw] machen Rdw
ponerse,
usar,
llevar
From the English "wear"
v prnl,vtr,vtr
[etw] anziehen Vt, sepa
 ¿Qué debo ponerme hoy?
 Was soll ich heute anziehen?
gastar,
emplear,
usar
From the English "expend"
vtr,vtr,vtr
etwas ausgeben Vt, sepa
 (Geld)etwas investieren Vt
 Hemos gastado todo el presupuesto solo para abrir la oficina.
aplicar,
usar,
poner en práctica
From the English "apply"
vtr,vtr,loc verb
einsetzen Vt, sepa
  anwenden Vt, sepa
  ausüben Vt, sepa
 Audrey está aplicando el mismo método que la vez pasada.
 Debemos aplicar un poco de sentido común.
 Audrey setzte dieselbe Methode wie beim letzten Mal ein.
 Wir müssen hier ein bisschen Alltagsverstand anwenden.
vestir,
calzar,
usar
From the English "take"
vtr,vtr,vtr
(ropa) (Kleidung)haben Vt
  tragen Vt
 ¿Qué tamaño vistes?
ponerse,
aplicarse,
usar
From the English "wear"
v prnl,v prnl,vtr
(maquillaje) (Makeup)etwas tragen Vt
 Esa niña es demasiado chica como para ponerse maquillaje.
beber,
usar,
consumir,
darle a
From the English "hit"
vtr,vtr,vi + prep
(alcohol, bebida) (Alkohol, Drogen)nach [etw] greifen Präp + Vi
 Le gusta beber ginebra después de un mal día en el trabajo
aprovechar,
emplear,
utilizar,
usar
From the English "tap"
vtr,vtr,vtr,vtr
Gebrauch von [etw] machen VP
 El director quería aprovechar el potencial del equipo.
aplicar,
usar,
poner en práctica
From the English "apply"
vtr,vtr,vtr + loc adv
etwas für etwas nutzen Präp + Vt
  etwas für etwas anwenden Präp + Vt, sepa
 Gordon aplicó sus conocimientos de mecánica para construir una aeronave.
tomar,
usar,
darse con
From the English "do"
vtr,vtr,v prnl + prep
etwas nehmen Vt
  etwas konsumieren Vt
 Estás actuando de una manera muy extraña. ¿Estás tomando drogas?
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
'USO' aparece también en las siguientes entradas:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'USO' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'USO' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!