| Formes composées |
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:
a llorar a otra parte, a llorar a otro lado expr | coloquial (no quejarse y actuar) (familier) | va pleurer ailleurs expr |
| | (vulgaire) | va chialer ailleurs expr |
| | Ya tuviste tu oportunidad y la desperdiciaste conmigo, así que a llorar a otra parte. |
| a otro nivel loc adv | (a un nivel superior) (meilleur niveau) | d'un autre niveau loc adv |
| | En el Massachusetts Institute of Technology están a otro nivel, no puedes compararlo con nuestra institución. |
| a otro perro con ese hueso expr | (no te creo en absoluto) | ça ne prend pas avec moi expr |
a quejarse, a otro lado, "a quejarse, a otra parte" expr | (expresa rechazo) (familier) | va pleurer ailleurs expr |
| | Siempre te estoy sacando las castañas del fuego. Ahora, a quejarse, a otro lado. |
| al otro lado loc prep | (lado opuesto) | de l'autre côté loc prép |
| | A un lado puedes encontrar la fruta y al otro lado los zumos. |
| | D'un côté tu peux trouver les fruits et de l'autre côté les jus. |
| al otro lado del Atlántico loc prep | (cruzando el Atlántico) | outre-Atlantique adv |
| | | de l'autre côté de l'Atlantique loc adv |
| | ¿Te vas a Nueva York y vuelves pasado mañana? ¡Eso está al otro lado del Atlántico! |
| | Tu vas à New York et tu reviens demain ? C'est de l'autre côté de l'Atlantique ! |
al otro lado del charco, del otro lado del charco loc adv | coloquial (al otro lado del Atlántico) | outre-Atlantique adv |
| | | de l'autre côté de l'Atlantique loc adv |
| | Siempre estás yendo al otro lado del charco para tus congresos. |
| | Cruzar del otro lado del charco supone doce horas de vuelo. |
| | Tu vas toujours outre-Atlantique pour tes congrès. // Voyager outre-Atlantique suppose toujours douze heures de vol. |
| al otro lado del mundo loc prep | figurado (en las antípodas) | à l'autre bout du monde loc adv |
| | ¿Te mudas a Pekín? Eso está al otro lado del mundo... |
| | Tu déménages à Pékin ? C'est à l'autre bout du monde... |
| alguno que otro loc prnl | (algunos, unos cuantos) | quelques-uns pron |
| | —¿Vieron zorros? —Vimos alguno que otro, pero no había tantos como creíamos. |
| aprender el uno del otro loc verb | (comprenderse mutuamente) | apprendre l'un de l'autre loc v |
| | Eran jóvenes y aprendieron el uno del otro a ser adultos. |
| aquí estoy otro día más expr | (para presentarse) | me voici de nouveau expr |
| | Aquí estoy otro día más para hablarles de mercadotecnia. |
| asumir el papel de otro loc verb | (asumir obligación ajena) | remplir le rôle de [qqn] d'autre loc v |
| | | endosser le rôle de [qqn] d'autre loc v |
| | Me caso con él, pero no voy a asumir el papel de la madre. |
| como de otro mundo loc adv | aprobación (fuera de lo común) | extraordinaire adj |
| | Estos bizcochos que hace la abuela son como de otro mundo. |
| como ningún otro loc adj | (que no tiene igual) | comme personne loc adv |
| | Paco de Lucía era un guitarrista como ningún otro. |
| con otro prep + adj | (en compañía de otro) | avec un autre loc adj |
| | Estaba con otro en el hotel, me ponía los cuernos. |
| con otro aire loc adv | (con un estilo distinto) | dans un autre style loc adj |
| | | d'un autre genre loc adj |
| | Prefiero una habitación con otro aire, esta me parece demasiado oscura. |
| con otro aire loc adv | (actitud cambiada) | avec un autre état d'esprit loc adv |
| | | avec une attitude différente loc adv |
| | María ha vuelto de Grecia con otro aire, se la ve más relajada. |
| de otro loc adj | (ajeno) | à quelqu'un d'autre loc adv |
| | No es mi libro, es de otro. |
| | Ce n'est pas mon livre, il est à quelqu'un d'autre. |
| de otro modo loc adv | (de no ser así) | autrement adv |
| | | sinon conj |
| | Me urge hablar contigo, de otro modo no te habría llamado tan tarde. |
| | Il fallait que je te parle de toute urgence, sinon je ne t'aurais pas appelé aussi tard. |
| de otro mundo loc adj | aprobación (fuera de lo común) | extraordinaire adj |
| | El concierto fue de otro mundo. |
| de otro nivel loc adj | coloquial (superior, extraordinario) (familier) | phénoménal adj |
| | El torneo de tenis promete ser de otro nivel. |
| | El campeón mundial de atletismo es un deportista de otro nivel. |
| de un día para el otro loc adv | (de hoy para mañana) | du jour au lendemain loc adv |
| | | d'un jour sur l'autre loc adv |
| | (devoir, tâche...) | la veille pour le lendemain loc adv |
| | (temps présent) | pour demain loc adv |
| | Los frijoles depositados en agua comienzan a germinar de un día para el otro. |
| | Tranquilo, puedo terminar el trabajo de un día para el otro. |
| | Les haricots déposés dans l'eau commencent à germer d'un jour sur l'autre. |
| | Du calme, je peux finir le travail pour demain. |
de un día para el otro, de un día para otro loc adv | figurado (repentinamente) | du jour au lendemain loc adv |
| | Con la crisis, muchos negocios cerraron de un día para el otro. |
| | Avec la crise, beaucoup de commerces ont fermé du jour au lendemain. |
| de un lado para otro loc adv | (de acá para allá) | d'un endroit à l'autre loc adv |
| | (courir) | dans tous les sens loc adv |
| | María corría de un lado para otro. |
| de un lugar a otro loc adv | (deambulando) | d'un endroit à l'autre loc adv |
| | El vagabundo caminaba de un lugar a otro. |
| de un momento a otro loc adv | (en cualquier momento) | d'un moment à l'autre, d'un instant à l'autre loc adv |
| | Martín llegará de un momento a otro, ten paciencia. |
| de un pronto a otro loc adv | (en cualquier momento) | à tout moment loc adv |
| del otro lado loc adv | (lugar de procedencia) | de l'autre côté loc adv |
| | Viene del otro lado y se demoró mucho tiempo. |
| | Il vient de l'autre côté et a pris beaucoup de retard. |
| del otro lado loc adv | (ubicación de algo) | de l'autre côté loc adv |
| | La casa está del otro lado del jardín. No la puedes ver desde aquí. |
| del otro lado de loc adv | (de la otra parte) | de l'autre côté loc adv |
| | Viaja del otro lado de la frontera y necesita documentos. |
| | Il voyage de l'autre côté de la frontière et il a besoin de papiers. |
| del otro lado del charco loc prep | coloquial (cruzando el Atlántico) | de l'autre côté de l'océan Atlantique, de l'autre côté de l'Atlantique loc adv |
| | Cruzar del otro lado del charco supone doce horas de vuelo. |
| | Traverser de l'autre côté de l'Atlantique suppose douze heures de vol. |
| desde el otro lado loc adv | coloquial (en otra parte del mundo) (courant) | de l'autre bout du monde expr |
| | Ahora es fácil comunicarse desde el otro lado. |
| desnudar a un santo para vestir a otro loc verb | (quitar de uno para otro) | déshabiller Pierre pour habiller Paul expr |
| | ¿Para qué desnudar a un santo para vestir a otro? Haz las cosas bien. |
| dicho de otro modo loc conj | (en otras palabras) | autrement dit loc conj |
| | Dicho de otro modo, no te quiero volver a ver. |
| el otro mundo loc nom m | (la eternidad) | l'autre monde nm |
| | Mi abuela se fue para el otro mundo. |
el uno con el otro, la una con la otra loc prnl | (énfasis: mutuamente) | l'un et l'autre, l'une et l'autre nm, nf |
| | | entre eux loc prép |
| | Diego y Ernesto se llevan muy bien el uno con el otro. |
| el uno para el otro expr | (pareja: gran afinidad) | l'un pour l'autre expr |
| | Es el matrimonio perfecto. Son el uno para el otro. |
| en el pellejo de otro loc adv | coloquial (en piel de otro) | dans la peau de [qqn] d'autre loc adv |
| Note: Construcciones usuales: meterse en, ponerse en, estar en. |
| | Ponte en el pellejo de Juan y dime cómo te sentirías. |
| en los zapatos de otro loc adv | figurado, coloquial (en lugar de otro) (se mettre) | à la place de [qqn] d'autre loc adv |
| Note: Construcciones usuales: meterse en, ponerse en, estar en. |
| | No se puede juzgar sin estar en los zapatos de otro. |
en otro tiempo, en otros tiempos loc adv | (en el pasado) | en d'autres temps loc adv |
| | | autrefois, auparavant adv |
| | En otros tiempos se lo hubiera tolerado, pero hoy se lo considera acoso laboral. |
| inseparables uno del otro loc adj | (amigos) | inséparables l'un de l'autre loc adj |
| | Pedro y Pablo son inseparables uno del otro. |
| inseparables uno del otro loc adj | (personas, cosas: unidos) | inséparables l'un de l'autre loc adj |
| | | indissociables l'un de l'autre loc adj |
| | El gato y el sofá son inseparables uno del otro. |
| ir de un lado a otro loc verb | (deambular, pasearse) (figuré) | aller ici ou là loc v |
| | Los turistas van de un lado a otro en el centro de la ciudad. |
| lo otro es que expr | informal (por otra parte) | le fait est que loc conj |
| | Puedes ignorarlo, es cierto, pero lo otro es que le reclames directamente. |
| lo uno y lo otro expr | (ambas cosas) | l'un l'autre expr |
| | Carlos evaluó lo uno y lo otro antes de tomar la decisión. |
| luchar el uno por el otro loc verb | (solidarizarse, ayudarse) (figuré) | lutter l'un pour l'autre, se battre l'un pour l'autre loc v |
| | | chacun se bat pour l'autre loc v |
| | Son buenos hermanos; luchan el uno por el otro. |
| mañana será otro día expr | (ya habrá más tiempo) | demain est un autre jour expr |
| | Los turistas no pudieron ver toda la ciudad, pero mañana será otro día. |
| | Les touristes n'ont pas pu voir toute la ville mais demain est un autre jour. |
| mañana será otro día expr | (ante situación difícil) | demain est un autre jour expr |
| | No te desalientes, mañana será otro día. |
| | Ne te décourage pas, demain est un autre jour. |
me meto por un huequito y me salgo por el otro, para que mañana me cuentes otro expr | CR (cuentos: fórmula de cierre) (Contes de fées, vague équivalent) | ils se marièrent et eurent beaucoup d'enfants expr |
| | (peu usuel) | Et ainsi se termine mon histoire. expr |
| | (peu usuel) | Kiki carabi, mon histoire est finie pour aujourd'hui expr |
| | (peu usuel) | Cric, crac, mon conte est dans le sac expr |
| Note: En français, la formule traditionnelle, en parlant d'un prince et d'une princesse, est « ils se marièrent et eurent beaucoup d'enfants ». Dans les autres cas, il n'existe pas de formule typique comme en espagnol. |
| | Al final del cuento sonrió y dijo: «me meto por un huequito y me salgo por el otro, para que mañana me cuentes otro». |
| mirar hacia otro lado loc verb | figurado (hacer la vista gorda) (figuré) | fermer les yeux, détourner les yeux loc v |
| | | ignorer⇒ vtr |
| | El jefe decidió mirar para otro lado y no preocuparse por la puntualidad. |
| nada del otro mundo expr | coloquial (poca cosa) (familier) | ne pas casser trois pattes à un canard loc v |
| | (familier) | ne pas casser des briques loc v |
| | | rien d'extraordinaire, rien d'exceptionnel expr |
| | El coche nuevo de Juan no es nada del otro mundo, sólo un coche normal. |
| ni lo uno ni lo otro loc adv | (ninguno de los dos) | ni l'un ni l'autre loc adv |
| | –¿Vas a ir a la playa o al cine? –No voy a hacer ni lo uno ni lo otro. |
| no podía ser de otro modo expr | (imposible que no fuera así) | il ne pouvait en être autrement expr |
| otro día loc adv | (en otra ocasión) | un autre jour nm |
| | Estoy muy ocupado; otro día vamos al cine, ¿te parece bien? |
| el otro día loc adv | informal (hace poco) | l'autre jour loc adv |
| | El otro día fui a tu casa, pero no estabas. |
| | L'autre jour, je suis passé par chez toi mais tu n'étais pas là. |
otro gallo cantaría, otro gallo cantara expr | coloquial (hipótesis favorable) | ce serait une autre histoire, ce serait une autre chanson expr |
| | Si tuviéramos un buen líder, otro gallo cantaría. |
por otro lado, por otra parte loc adv | (además) | d'autre part loc adv |
| | | par ailleurs loc adv |
| | Por otro lado, justificaremos la viabilidad económica del proyecto. |
| | D'autre part, nous justifierons la viabilité économique du projet. |
| por un lado... por otro lado... expr | (suma argumentos) | d'une part... d'autre part expr |
| | | d'une part... de l'autre expr |
| | | d'un côté... de l'autre expr |
| | No quiero comprar este auto porque, por un lado, me parece costoso y, por otro lado, es muy pequeño. |
| | Je ne veux pas acheter cette voiture parce que, d'une part, elle me semble très chère, et d'autre part, elle est très petite. |
| saltar de un tema a otro loc verb | (cambiar de tema sin hilación) (figuré) | passer du coq à l'âne loc v |
| | El profesor saltaba de un tema a otro y los alumnos no entendían de qué hablaba. |
| ser harina de otro costal loc verb | coloquial (ser tema aparte) | être une autre histoire, être une autre affaire loc v |
| | (familier) | être une autre paire de manches loc v |
| | Puedes comer en mi casa, pero quedarte a dormir es harina de otro costal. |
| | Tu peux manger chez moi mais rester dormir c'est une autre histoire. |
| ser otro cantar loc verb | informal (ser totalmente distinto) | être une autre histoire, être autre chose loc v |
| | (difficulté) | être une autre paire de manches loc v |
| | Ahora sí: con sol, el jardín es otro cantar. |
| | Là, oui : avec le soleil, le jardin, c'est autre chose. |
| sin otro cometido que loc conj | (sin más quehacer) | sans aucun autre objectif que loc adv |
| | En las calles del centro de la ciudad se ven personas sin otro cometido que ganarse la vida en cualquier oficio. |
| sin otro particular expr | (fórmula de despedida) (formule de politesse) | dans l'attente de votre réponse expr |
| | | je vous prie d'agréer... expr |
| | Sin otro particular, espero su respuesta prontamente. |
| | Dans l'attente de votre réponse. |
| tanto a uno como a otro loc adv | (de igual manera) | l'un comme l'autre loc adv |
| | | à l'un comme à l'autre loc adv |
| un clavo saca a otro clavo expr | (un amor relega al anterior) | un de perdu, dix de retrouvés expr |
| | Ya conoces el famoso dicho: un clavo saca a otro clavo. |
un día sí y otro no, un día sí y un día no loc adv | (en días alternos) | tous les deux jours loc adv |
| | | un jour sur deux loc adv |
| | Me lavo el pelo un día sí y un día no. |
| un día sí y otro también loc adv | (con mucha frecuencia) | presque tous les jours loc adv |
| | Pablo entrena un día sí y otro también, le encanta. |
| un tonto siempre encuentra otro más tonto que le admire expr | (hay de todo) | il faut de tout pour faire un monde expr |
| uno al lado del otro loc adv | (codo con codo) | l'un à côté de l'autre expr |
| | Los niños se sentaron uno al lado del otro en el autobús. |
| | Les enfants se sont assis l'un à côté de l'autre dans le bus. |
uno detrás del otro, uno detrás de otro loc adv | (alineados, en fila) | l'un derrière l'autre loc adj |
| | Los niños formaron fila uno detrás del otro. |
uno detrás del otro, uno detrás de otro loc adv | (uno a uno) | l'un après l'autre loc adv |
| | Martín se comió los bombones uno detrás del otro. |
| uno por otro loc prnl | (al cambiar algo) | l'un contre l'autre pron |
uno que otro, una que otra loc prnl | (poca cantidad, frecuencia) | quelque adj |
| | En esta época del año, los pájaros emigran al sur y solo se ve uno que otro en los bosques. |
| uno tras otro loc adv | (uno a uno) | l'un après l'autre pron |
| | Uno tras otro, los obreros entraron en la fábrica para empezar sus labores. |
| uno u otro loc prnl | (cualquiera) | l'un ou l'autre pron |
| | | peu importe expr |
| | No puedo comprarte los dos vestidos, así que elige uno u otro. |
vivir en otro mundo, vivir en las nubes loc verb | coloquial (evadirse de la realidad) | vivre dans un autre monde, vivre sur une autre planète loc v |
| | | vivre sur son petit nuage loc v |
ya es otro cantar, eso es otro cantar expr | (no ser el mismo tema) | c'est une autre histoire, c'est une autre paire de manches expr |
| | | c'est autre chose expr |