otro



Inflexiones de 'otro' (adj): f: otra, mpl: otros, fpl: otras
  • WordReference
  • WR Reverse (100)
  • Definición
  • Sinónimos

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Principales traductions
EspañolFrancés
otro adj(persona, cosa diferente)autre adj
 Quería que me prestaras otro libro, pero voy a empezar a leer este.
 Las otras dos niñas no quisieron venir al parque con nosotros.
 Je voulais que tu me prêtes un autre livre, mais je vais commencer à lire celui-ci. // Les deux autres filles n'ont pas voulu venir au parc avec nous.
otro adj(uno más de lo mismo)autre adj
  de plus loc adj
  supplémentaire adj
 Quiero otro vaso de agua; tengo mucha sed.
 Juan tenía tanta hambre que se comió otros tres sándwiches.
 Je veux un autre verre d'eau, j'ai très soif. // Juan avait tellement faim qu'il a mangé trois autres sandwiches (or: trois sandwiches de plus).
otro,
otra
pron
(persona, cosa diferente)un autre, une autre nm, nf
 Como un pastel no era suficiente para todos, compré otro.
 Comme un gâteau ne suffisait pas pour tout le monde, j'en ai acheté un autre.
el otro,
la otra
loc prnl
(persona, cosa diferente)l'autre nmf
 Este auto me gusta, pero voy a comprar el otro. Esta casa es más grande, pero la otra es más bonita.
 Cette voiture me plaît, mais je vais acheter l'autre. // Cette maison est plus grande, mais l'autre est plus jolie.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
otro adjfigurado (semejante entre varios)nouveau, nouvelle adj
 Mi hijo es un pintor muy talentoso, es otro Monet.
 Mon fils est un peintre très talentueux, c'est le nouveau Monet.
otro adj(próximo, siguiente)suivant adj
 Se fue de parranda toda la noche y al otro día no se podía levantar.
 Il a fait la fête toute la nuit et le jour suivant, il ne pouvait pas se lever.
otro adj(pasado cercano)autre adj
 El otro día me quejaba de mi mala suerte pero hoy me siento muy afortunado.
 L'autre jour je me plaignais de ma malchance mais aujourd'hui je me sens très chanceux.
¡Otro! interj(para pedir más)Une autre ! interj
 Cuando terminó el concierto, la gente gritaba «¡otra!». ¡Otro, otro! Cuéntame otro cuento, papá.
 Quand le concert s'est terminé, les gens ont crié « une autre ! ». Une autre, une autre ! Raconte-moi une autre histoire, papa.
¿Otro? interj(expresa exasperación)Encore ? interj
 —Javier salió con una burrada. —¿Otra?
 – Xavier a fait une bêtise. – Encore ?
el otro,
la otra
loc nm, loc nf
coloquial, peyorativo (el amante)un autre, une autre loc nm, loc nf
 Claudia se enteró de que su marido se fue con la otra.
 Claudia s'est rendu compte que son mari était parti avec une autre.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Formes composées
EspañolFrancés
a llorar a otra parte,
a llorar a otro lado
expr
coloquial (no quejarse y actuar) (familier)va pleurer ailleurs expr
 (vulgaire)va chialer ailleurs expr
 Ya tuviste tu oportunidad y la desperdiciaste conmigo, así que a llorar a otra parte.
a otro nivel loc adv(a un nivel superior) (meilleur niveau)d'un autre niveau loc adv
 En el Massachusetts Institute of Technology están a otro nivel, no puedes compararlo con nuestra institución.
a otro perro con ese hueso expr(no te creo en absoluto)ça ne prend pas avec moi expr
a quejarse,
a otro lado,
"a quejarse,
a otra parte"
expr
(expresa rechazo) (familier)va pleurer ailleurs expr
 Siempre te estoy sacando las castañas del fuego. Ahora, a quejarse, a otro lado.
al otro lado loc prep(lado opuesto)de l'autre côté loc prép
 A un lado puedes encontrar la fruta y al otro lado los zumos.
 D'un côté tu peux trouver les fruits et de l'autre côté les jus.
al otro lado del Atlántico loc prep(cruzando el Atlántico)outre-Atlantique adv
  de l'autre côté de l'Atlantique loc adv
 ¿Te vas a Nueva York y vuelves pasado mañana? ¡Eso está al otro lado del Atlántico!
 Tu vas à New York et tu reviens demain ? C'est de l'autre côté de l'Atlantique !
al otro lado del charco,
del otro lado del charco
loc adv
coloquial (al otro lado del Atlántico)outre-Atlantique adv
  de l'autre côté de l'Atlantique loc adv
 Siempre estás yendo al otro lado del charco para tus congresos.
 Cruzar del otro lado del charco supone doce horas de vuelo.
 Tu vas toujours outre-Atlantique pour tes congrès. // Voyager outre-Atlantique suppose toujours douze heures de vol.
al otro lado del mundo loc prepfigurado (en las antípodas)à l'autre bout du monde loc adv
 ¿Te mudas a Pekín? Eso está al otro lado del mundo...
 Tu déménages à Pékin ? C'est à l'autre bout du monde...
alguno que otro loc prnl(algunos, unos cuantos)quelques-uns pron
 —¿Vieron zorros? —Vimos alguno que otro, pero no había tantos como creíamos.
aprender el uno del otro loc verb(comprenderse mutuamente)apprendre l'un de l'autre loc v
 Eran jóvenes y aprendieron el uno del otro a ser adultos.
aquí estoy otro día más expr(para presentarse)me voici de nouveau expr
 Aquí estoy otro día más para hablarles de mercadotecnia.
asumir el papel de otro loc verb(asumir obligación ajena)remplir le rôle de [qqn] d'autre loc v
  endosser le rôle de [qqn] d'autre loc v
 Me caso con él, pero no voy a asumir el papel de la madre.
como de otro mundo loc advaprobación (fuera de lo común)extraordinaire adj
 Estos bizcochos que hace la abuela son como de otro mundo.
como ningún otro loc adj(que no tiene igual)comme personne loc adv
 Paco de Lucía era un guitarrista como ningún otro.
con otro prep + adj(en compañía de otro)avec un autre loc adj
 Estaba con otro en el hotel, me ponía los cuernos.
con otro aire loc adv(con un estilo distinto)dans un autre style loc adj
  d'un autre genre loc adj
 Prefiero una habitación con otro aire, esta me parece demasiado oscura.
con otro aire loc adv(actitud cambiada)avec un autre état d'esprit loc adv
  avec une attitude différente loc adv
 María ha vuelto de Grecia con otro aire, se la ve más relajada.
de otro loc adj(ajeno)à quelqu'un d'autre loc adv
 No es mi libro, es de otro.
 Ce n'est pas mon livre, il est à quelqu'un d'autre.
de otro modo loc adv(de no ser así)autrement adv
  sinon conj
 Me urge hablar contigo, de otro modo no te habría llamado tan tarde.
 Il fallait que je te parle de toute urgence, sinon je ne t'aurais pas appelé aussi tard.
de otro mundo loc adjaprobación (fuera de lo común)extraordinaire adj
 El concierto fue de otro mundo.
de otro nivel loc adjcoloquial (superior, extraordinario) (familier)phénoménal adj
 El torneo de tenis promete ser de otro nivel.
 El campeón mundial de atletismo es un deportista de otro nivel.
de un día para el otro loc adv(de hoy para mañana)du jour au lendemain loc adv
  d'un jour sur l'autre loc adv
 (devoir, tâche...)la veille pour le lendemain loc adv
 (temps présent)pour demain loc adv
 Los frijoles depositados en agua comienzan a germinar de un día para el otro.
 Tranquilo, puedo terminar el trabajo de un día para el otro.
 Les haricots déposés dans l'eau commencent à germer d'un jour sur l'autre.
 Du calme, je peux finir le travail pour demain.
de un día para el otro,
de un día para otro
loc adv
figurado (repentinamente)du jour au lendemain loc adv
 Con la crisis, muchos negocios cerraron de un día para el otro.
 Avec la crise, beaucoup de commerces ont fermé du jour au lendemain.
de un lado para otro loc adv(de acá para allá)d'un endroit à l'autre loc adv
 (courir)dans tous les sens loc adv
 María corría de un lado para otro.
de un lugar a otro loc adv(deambulando)d'un endroit à l'autre loc adv
 El vagabundo caminaba de un lugar a otro.
de un momento a otro loc adv(en cualquier momento)d'un moment à l'autre, d'un instant à l'autre loc adv
 Martín llegará de un momento a otro, ten paciencia.
de un pronto a otro loc adv(en cualquier momento)à tout moment loc adv
del otro lado loc adv(lugar de procedencia)de l'autre côté loc adv
 Viene del otro lado y se demoró mucho tiempo.
 Il vient de l'autre côté et a pris beaucoup de retard.
del otro lado loc adv(ubicación de algo)de l'autre côté loc adv
 La casa está del otro lado del jardín. No la puedes ver desde aquí.
del otro lado de loc adv(de la otra parte)de l'autre côté loc adv
 Viaja del otro lado de la frontera y necesita documentos.
 Il voyage de l'autre côté de la frontière et il a besoin de papiers.
del otro lado del charco loc prepcoloquial (cruzando el Atlántico)de l'autre côté de l'océan Atlantique, de l'autre côté de l'Atlantique loc adv
 Cruzar del otro lado del charco supone doce horas de vuelo.
 Traverser de l'autre côté de l'Atlantique suppose douze heures de vol.
desde el otro lado loc advcoloquial (en otra parte del mundo) (courant)de l'autre bout du monde expr
 Ahora es fácil comunicarse desde el otro lado.
desnudar a un santo para vestir a otro loc verb(quitar de uno para otro)déshabiller Pierre pour habiller Paul expr
 ¿Para qué desnudar a un santo para vestir a otro? Haz las cosas bien.
dicho de otro modo loc conj(en otras palabras)autrement dit loc conj
 Dicho de otro modo, no te quiero volver a ver.
el otro mundo loc nom m(la eternidad)l'autre monde nm
 Mi abuela se fue para el otro mundo.
el uno con el otro,
la una con la otra
loc prnl
(énfasis: mutuamente)l'un et l'autre, l'une et l'autre nm, nf
  entre eux loc prép
 Diego y Ernesto se llevan muy bien el uno con el otro.
el uno para el otro expr(pareja: gran afinidad)l'un pour l'autre expr
 Es el matrimonio perfecto. Son el uno para el otro.
en el pellejo de otro loc advcoloquial (en piel de otro)dans la peau de [qqn] d'autre loc adv
Note: Construcciones usuales: meterse en, ponerse en, estar en.
 Ponte en el pellejo de Juan y dime cómo te sentirías.
en los zapatos de otro loc advfigurado, coloquial (en lugar de otro) (se mettre)à la place de [qqn] d'autre loc adv
Note: Construcciones usuales: meterse en, ponerse en, estar en.
 No se puede juzgar sin estar en los zapatos de otro.
en otro tiempo,
en otros tiempos
loc adv
(en el pasado)en d'autres temps loc adv
  autrefois, auparavant adv
 En otros tiempos se lo hubiera tolerado, pero hoy se lo considera acoso laboral.
inseparables uno del otro loc adj(amigos)inséparables l'un de l'autre loc adj
 Pedro y Pablo son inseparables uno del otro.
inseparables uno del otro loc adj(personas, cosas: unidos)inséparables l'un de l'autre loc adj
  indissociables l'un de l'autre loc adj
 El gato y el sofá son inseparables uno del otro.
ir de un lado a otro loc verb(deambular, pasearse) (figuré)aller ici ou là loc v
 Los turistas van de un lado a otro en el centro de la ciudad.
lo otro es que exprinformal (por otra parte)le fait est que loc conj
 Puedes ignorarlo, es cierto, pero lo otro es que le reclames directamente.
lo uno y lo otro expr(ambas cosas)l'un l'autre expr
 Carlos evaluó lo uno y lo otro antes de tomar la decisión.
luchar el uno por el otro loc verb(solidarizarse, ayudarse) (figuré)lutter l'un pour l'autre, se battre l'un pour l'autre loc v
  chacun se bat pour l'autre loc v
 Son buenos hermanos; luchan el uno por el otro.
mañana será otro día expr(ya habrá más tiempo)demain est un autre jour expr
 Los turistas no pudieron ver toda la ciudad, pero mañana será otro día.
 Les touristes n'ont pas pu voir toute la ville mais demain est un autre jour.
mañana será otro día expr(ante situación difícil)demain est un autre jour expr
 No te desalientes, mañana será otro día.
 Ne te décourage pas, demain est un autre jour.
me meto por un huequito y me salgo por el otro,
para que mañana me cuentes otro
expr
CR (cuentos: fórmula de cierre) (Contes de fées, vague équivalent)ils se marièrent et eurent beaucoup d'enfants expr
 (peu usuel)Et ainsi se termine mon histoire. expr
 (peu usuel)Kiki carabi, mon histoire est finie pour aujourd'hui expr
 (peu usuel)Cric, crac, mon conte est dans le sac expr
Note: En français, la formule traditionnelle, en parlant d'un prince et d'une princesse, est « ils se marièrent et eurent beaucoup d'enfants ». Dans les autres cas, il n'existe pas de formule typique comme en espagnol.
 Al final del cuento sonrió y dijo: «me meto por un huequito y me salgo por el otro, para que mañana me cuentes otro».
mirar hacia otro lado loc verbfigurado (hacer la vista gorda) (figuré)fermer les yeux, détourner les yeux loc v
  ignorer vtr
 El jefe decidió mirar para otro lado y no preocuparse por la puntualidad.
nada del otro mundo exprcoloquial (poca cosa) (familier)ne pas casser trois pattes à un canard loc v
 (familier)ne pas casser des briques loc v
  rien d'extraordinaire, rien d'exceptionnel expr
 El coche nuevo de Juan no es nada del otro mundo, sólo un coche normal.
ni lo uno ni lo otro loc adv(ninguno de los dos)ni l'un ni l'autre loc adv
 –¿Vas a ir a la playa o al cine? –No voy a hacer ni lo uno ni lo otro.
no podía ser de otro modo expr(imposible que no fuera así)il ne pouvait en être autrement expr
otro día loc adv(en otra ocasión)un autre jour nm
 Estoy muy ocupado; otro día vamos al cine, ¿te parece bien?
el otro día loc advinformal (hace poco)l'autre jour loc adv
 El otro día fui a tu casa, pero no estabas.
 L'autre jour, je suis passé par chez toi mais tu n'étais pas là.
otro gallo cantaría,
otro gallo cantara
expr
coloquial (hipótesis favorable)ce serait une autre histoire, ce serait une autre chanson expr
 Si tuviéramos un buen líder, otro gallo cantaría.
por otro lado,
por otra parte
loc adv
(además)d'autre part loc adv
  par ailleurs loc adv
 Por otro lado, justificaremos la viabilidad económica del proyecto.
 D'autre part, nous justifierons la viabilité économique du projet.
por un lado... por otro lado... expr(suma argumentos)d'une part... d'autre part expr
  d'une part... de l'autre expr
  d'un côté... de l'autre expr
 No quiero comprar este auto porque, por un lado, me parece costoso y, por otro lado, es muy pequeño.
 Je ne veux pas acheter cette voiture parce que, d'une part, elle me semble très chère, et d'autre part, elle est très petite.
saltar de un tema a otro loc verb(cambiar de tema sin hilación) (figuré)passer du coq à l'âne loc v
 El profesor saltaba de un tema a otro y los alumnos no entendían de qué hablaba.
ser harina de otro costal loc verbcoloquial (ser tema aparte)être une autre histoire, être une autre affaire loc v
 (familier)être une autre paire de manches loc v
 Puedes comer en mi casa, pero quedarte a dormir es harina de otro costal.
 Tu peux manger chez moi mais rester dormir c'est une autre histoire.
ser otro cantar loc verbinformal (ser totalmente distinto)être une autre histoire, être autre chose loc v
 (difficulté)être une autre paire de manches loc v
 Ahora sí: con sol, el jardín es otro cantar.
 Là, oui : avec le soleil, le jardin, c'est autre chose.
sin otro cometido que loc conj(sin más quehacer)sans aucun autre objectif que loc adv
 En las calles del centro de la ciudad se ven personas sin otro cometido que ganarse la vida en cualquier oficio.
sin otro particular expr(fórmula de despedida) (formule de politesse)dans l'attente de votre réponse expr
  je vous prie d'agréer... expr
 Sin otro particular, espero su respuesta prontamente.
 Dans l'attente de votre réponse.
tanto a uno como a otro loc adv(de igual manera)l'un comme l'autre loc adv
  à l'un comme à l'autre loc adv
un clavo saca a otro clavo expr(un amor relega al anterior)un de perdu, dix de retrouvés expr
 Ya conoces el famoso dicho: un clavo saca a otro clavo.
un día sí y otro no,
un día sí y un día no
loc adv
(en días alternos)tous les deux jours loc adv
  un jour sur deux loc adv
 Me lavo el pelo un día sí y un día no.
un día sí y otro también loc adv(con mucha frecuencia)presque tous les jours loc adv
 Pablo entrena un día sí y otro también, le encanta.
un tonto siempre encuentra otro más tonto que le admire expr(hay de todo)il faut de tout pour faire un monde expr
uno al lado del otro loc adv(codo con codo)l'un à côté de l'autre expr
 Los niños se sentaron uno al lado del otro en el autobús.
 Les enfants se sont assis l'un à côté de l'autre dans le bus.
uno detrás del otro,
uno detrás de otro
loc adv
(alineados, en fila)l'un derrière l'autre loc adj
 Los niños formaron fila uno detrás del otro.
uno detrás del otro,
uno detrás de otro
loc adv
(uno a uno)l'un après l'autre loc adv
 Martín se comió los bombones uno detrás del otro.
uno por otro loc prnl(al cambiar algo)l'un contre l'autre pron
uno que otro,
una que otra
loc prnl
(poca cantidad, frecuencia)quelque adj
 En esta época del año, los pájaros emigran al sur y solo se ve uno que otro en los bosques.
uno tras otro loc adv(uno a uno)l'un après l'autre pron
 Uno tras otro, los obreros entraron en la fábrica para empezar sus labores.
uno u otro loc prnl(cualquiera)l'un ou l'autre pron
  peu importe expr
 No puedo comprarte los dos vestidos, así que elige uno u otro.
vivir en otro mundo,
vivir en las nubes
loc verb
coloquial (evadirse de la realidad)vivre dans un autre monde, vivre sur une autre planète loc v
  vivre sur son petit nuage loc v
ya es otro cantar,
eso es otro cantar
expr
(no ser el mismo tema)c'est une autre histoire, c'est une autre paire de manches expr
  c'est autre chose expr
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

otro, a

Iadj un autre m, une autre ƒ;
de o. modo, de otra manera autrement;
en otra parte ailleurs;
en o. tiempo autrefois;
otra vez encore ➢ Ver nota en encore;
o. día un autre jour;
por otra parte d'autre part.
IIpron un autre, une autre;
otros muchos beaucoup d'autres;
otros tantos autant d'autres;
¡hasta otra! à bientôt!

Recuerda que autre siempre se usa con artículo indeterminado (salvo otra cosa, autre chose: ¿quiere otra cosa?, voulez-vous autre chose?), que en

español se omite: Quiero otro libro. Je veux un autre livre. Busco otra solución. Je cherche une autre solution. Quiero otros libros. Je veux d'autres livres. Busco otras soluciones. Je cherche d'autres solutions.

No confundas d'autres, otros, con des autres, de los/las otros/as: Toma este lápiz, yo tengo otros. Tiens ce crayon, j'en ai d'autres. Hay que respetar las ideas de los otros/de las otras. Il faut respecter les idées des autres.

El artículo determinado se usa como en español: Prefiero el otro libro. Je préfère l'autre livre.
'otro' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'otro' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'otro'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!