Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
débil ['deβil] adj fraco(a); la tempestad ha sido más d. que la anterior a tempestade foi mais fraca que a anterior;
me encuentro d. por la gripe estou fraco por causa da gripe;
personalidad d. personalidade fraca; punto/sexo d. ponto/sexo fraco;
sílaba d. sílaba fraca; temperamento d. personalidade fraca
débil ['deβil] adj fraco(a); la tempestad ha sido más d. que la anterior a tempestade foi mais fraca que a anterior;
me encuentro d. por la gripe estou fraco por causa da gripe;
personalidad d. personalidade fraca; punto/sexo d. ponto/sexo fraco;
sílaba d. sílaba fraca; temperamento d. personalidade fraca
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| débilFrom the English "weak" adj | (sem força física, débil) | fraco adj |
| Soy demasiado débil para empujar esa pesada maleta. | ||
| Estou muito fraco para empurrar este trole pesado. | ||
| débilFrom the English "weak" adj | (com a saúde debilitada, débil) | fraco adj |
| frágil adj | ||
| Ella estaba tan débil por su enfermedad que no se podía mantener de pié. | ||
| Ela estava tão fraca com a doença que não podia se levantar. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Sentia-se frágil, sem forças, como se estivesse gripada. | ||
| débil, pusilánimeFrom the English "weak" adj,adj | (fraco de ânimo, covarde) | fraco adj |
| No deberías ser tan débil. Deberías hablar cuando algo te parece mal. | ||
| Você não deve ser tão fraco. Você deve manifestar-se quando vê algo errado. | ||
| débilFrom the English "weak" adj | (em baixa) | fraco adj |
| El mercado inmobiliario está débil y los precios van en descenso. | ||
| O mercado imobiliário está fraco e os preços estão caindo. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| débilFrom the English "weak" adj | (física o moralmente) | fraco adj |
| Ella era demasiado débil como para resistir su presión. | ||
| Ela estava fraca demais para suportar o empurrão dele. | ||
| débilFrom the English "weak" adj | fraco adj | |
| Soy débil. No puedo decirle que no a un poco más de helado. | ||
| Eu sou fraco. Não resisto a comer mais sorvete. | ||
| débilFrom the English "weak" adj | (não convincente) | fraco adj |
| Ese débil argumento no persuadirá a nadie. | ||
| Esse argumento fraco não vai convencer ninguém. | ||
| débil, átonaFrom the English "weak" adj,adj | fraco adj | |
| La última sílaba es débil y la primera sílaba es la acentuada. | ||
| A última sílaba é fraca e a primeira é tônica. | ||
| débilFrom the English "weak" adj | (declinación) (linguística: substantivos) | fraco adj |
| Muchos sustantivos y adjetivos germánicos son de declinación débil. | ||
| Muitos substantivos e adjetivos germânicos são fracos. | ||
| ligero, débilFrom the English "faint" adj,adj mf | vago adj | |
| fraco adj | ||
| El ligero intento de Erin de estudiar para su examen no ayudó demasiado. | ||
| A vaga tentativa de Erin de estudar para o teste não ajudou muito. | ||
| débil, delicado, frágilFrom the English "frail" adj mf,adj,adj mf | (fraco) | débil adj |
| Un anciano débil se cayó fuera de la tienda y se rompió la cadera. | ||
| Um homem débil caiu do lado de fora da loja e quebrou o quadril. | ||
| débil, enfermizo, enclenqueFrom the English "infirm" adj mf,adj,adj mf | enfermo, fraco adj | |
| La vieja anciana estaba muy débil para caminar. | ||
| débilFrom the English "thready" adj mf | filiforme adj | |
| filamentoso adj | ||
| débil, sin energíaFrom the English "nerveless" adj mf,loc adj | fraco, sem forças adj | |
| débil, enfermizoFrom the English "feeble" adj mf,adj | frágil, fraco adj | |
| El débil caballo pastaba por los campos. | ||
| O velho cavalo fraco lentamente andava pelo pasto. | ||
| débil, sin carácterFrom the English "spineless" adj mf,loc adj | (figurativo) | mole adj |
| fraco adj | ||
| Nunca podría salir con un hombre débil como Ted. Necesito un hombre fuerte como Luke. | ||
| débil, tenueFrom the English "glimmering" adj mf,adj mf | (luz) | bruxuleante, luzente adj |
| Podíamos ver la luz débil de la linterna a lo lejos. | ||
| débilFrom the English "offbeat" adj | (música) (acentuado nos tempos fracos) | em tempo fraco loc adj |
| fora do tempo loc adj | ||
| débil, delgadoFrom the English "thready" adj mf,adj | fino adj | |
| débil, frágil, pálidoFrom the English "lusterless" adj mf,adj mf,adj | (figurado, sem brilho) | sem vida loc adj |
| débil, lánguidoFrom the English "etiolated" adj mf,adj | estiolado adj | |
| débil, ineficaz, flojo, pobreFrom the English "feeble" adj mf,adj mf,adj,adj | fraco adj | |
| El débil argumento del político no convenció a los votantes. | ||
| O argumento fraco do político não convenceu os eleitores. | ||
| débil, flojoFrom the English "wan" adj mf,adj | (ação) | débil, fraco adj |
| Era evidente que Roger no estaba contento, pero hizo un débil esfuerzo por sonreír. | ||
| débil, lánguidoFrom the English "flagging" adj mf,adj | fraco adj | |
| lasso adj | ||
| débil, bajitoFrom the English "weedy" adj,adj | (voz) | fraca adj |
| A idosa falou com uma voz fraca. | ||
| débilFrom the English "soft" adj mf | (moeda) | fraco adj |
| Las divisas débiles no se usan en el comercio internacional. | ||
| As moedas fracas não são usadas no mercado internacional. | ||
| débil, suaveFrom the English "soft" adj mf,adj mf | (letra) (fonética) | suave adj |
| La c débil en inglés se pronuncia como la s. | ||
| O "c" suave do inglês é pronunciado como um "s". | ||
| débilFrom the English "soft" adj mf | (vocal) (fonética) | suave adj |
| Alguna vocales son débiles, mientras que otras son fuertes. | ||
| Algumas vogais são suaves e outras não. | ||
| débil, agudoFrom the English "thin" adj,adj | (som) | fraco adj |
| fino adj | ||
| Por alguna razón, la guitarra producía un sonido débil. | ||
| O violão tinha um som fraco por algum motivo. | ||
| débil, inestable, delicado, precarioFrom the English "shaky" adj mf,adj mf,adj,adj | incerto adj | |
| inseguro adj | ||
| instável adj | ||
| Ben le dedicó a Ruth una débil sonrisa y le dijo que se encontraba bien. | ||
| débil, cuestionable, flojoFrom the English "shaky" adj mf,adj mf,adj | frágil adj | |
| questionável adj | ||
| (informal, figurado) | capenga adj | |
| El profesor le dijo a Oliver que los argumentos de su ensayo eran débiles y que, si quería sacar buenas notas, tendría que mejorar. | ||
| débil, frágilFrom the English "frail" adj mf,adj mf | (figurado) | frágil adj |
| El control que tenía el gobierno sobre el poder se estaba volviendo débil. | ||
| débil, frágil, sin carácterFrom the English "soppy" adj mf,loc adj | patético adj | |
| tenue, débilFrom the English "dim" adj mf,adj mf | (luz) | baixo adj |
| fraco adj | ||
| Con la luz tenue Alison apenas podía distinguir la silueta de los muebles. | ||
| Na luz baixa, Alison só conseguia enxergar os contornos dos móveis na sala. | ||
| debilitado, débilFrom the English "feeble" adj,adj mf | debilitado adj | |
| Jim se sentía debilitado después de la gripe. | ||
| Jim estava se sentindo debilitado depois da gripe. | ||
| pobre, débilFrom the English "lame" adj mf,adj mf | (excusa) (figurado) | esfarrapado adj |
| fraco adj | ||
| Dio una pobre excusa sobre su perro y se fue a casa temprano. | ||
| Tina deu uma desculpa esfarrapada sobre seu cachorro e foi para casa mais cedo. | ||
| apagado, débilFrom the English "muted" adj,adj | (voz) (fala) | mudo, silencioso, calado adj |
| (letra) | mudo adj | |
| El orador habló con un tono apagado. | ||
| debilucho, débil, flojoFrom the English "wimpy" adj,adj mf,adj | (informal) | fracote, molengão adj |
| Es un hombre debilucho que hace lo que le dicen. | ||
| cobarde, débil, miedosoFrom the English "fainthearted" adj mf,adj mf,adj | medroso adj | |
| (informal, pejorativo) | maricas adj | |
| ¡Ese hombre no es sino un estúpido cobarde! | ||
| debilitado, débilFrom the English "weakened" adj,adj mf | enfraquecido adj | |
| debilitado adj | ||
| El estado de salud debilitado de Henry es preocupante. | ||
| raquítico, débil, enfermizoFrom the English "rickety" adj,adj mf,adj | (pessoa) | raquítico adj |
| El raquítico anciano tenía dificultad para hacer incluso las tareas más simples. | ||
| tenue, débil, apagadoFrom the English "dimming" adj mf,adj mf,adj | (tornar menos claro) | escurecido adj |
| La tenue luz hacía difícil establecer el campamento en la montaña. | ||
| anémico, débilFrom the English "anemic" adj,adj | (figurado) | anêmico adj |
| flojo, débilFrom the English "lymphatic" adj,adj | (hist., frágil, sem força física) | linfático adj |
| pobre, débil, poco convincenteFrom the English "puny" adj,adj,loc adj | (desculpa) | fraco adj |
| (Brasil) | esfarrapado sm | |
| La pobre excusa de Raquel es completamente falsa. | ||
| cobarde, débil, pusilánimeFrom the English "weenie" n común,n común,n común | (gíria) | chorão, banana sm |
| ¡Siempre eres tan cobarde, debes defenderte por ti mismo alguna vez! | ||
| tenue, débilFrom the English "tenuous" adj mf,adj mf | tênue adj | |
| flácido, débilFrom the English "limp" adj,adj | frouxo adj | |
| Paul se rindió y dejó caer flácidos los brazos. | ||
| pálido, débilFrom the English "pale" adj,adj | (figurado) (luz) | fraca adj |
| suave adj | ||
| Una lámpara tenue daba una luz pálida a toda la habitación. | ||
| Uma lâmpada de mercúrio dá uma luz fraca na sala. | ||
| delicado, frágil, débilFrom the English "delicate" adj,adj mf,adj mf | fraco adj | |
| frágil adj | ||
| Amy siempre ha sido delicada; parece no tener ninguna resistencia a enfermedades. | ||
| mal, malo, enfermo, débilFrom the English "delicate" adv,adj,adj,adj mf | mal adv | |
| Bebí demasiado anoche y hoy me siento un poco mal. | ||
| flojo, floja, débilFrom the English "wimp" nm, nf,n común | (físicamente) | fraca, débil sf |
| Susan es una floja; no puede ni quitar la tapa del frasco. | ||
| Susan é muito fraca; ela não consegue nem sequer tirar a tampa daquele vidro. | ||
| persona de voluntad débil, débilFrom the English "weak-willed person" nf + loc adj,n común | (alguém sem força de vontade) | pessoa sem iniciativa sf |
| pessoa sem força de vontade sf | ||
| NEW: Esas sectas se aprovechan de personas de voluntad débil. | ||
| escaso, limitado, débilFrom the English "tenuous" adj,adj mf | tênue adj | |
| ineficaz, inútil, débilFrom the English "chinless" adj mf,adj mf | (figurado) | fraco adj |
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'débil' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:
adoentado
- anêmico
- calo
- carne
- desfibrado
- desmilingüido
- enfraquecido
- esmorecido
- fraco
- frouxo
- lado
- levar
- sexo
- tépido
- tíbio
- tímido
- totó