| Principales traductions |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| mêler⇒ vtr | (mélanger) | mix⇒, blend⇒ vtr |
| | | combine⇒ vtr |
| | La cuisine fusion mêle différentes saveurs. |
| | Fusion cuisine blends different flavours. |
| mêler vtr | (impliquer) | involve⇒, implicate⇒ vtr |
| | (informal) | get [sb] mixed up in [sth] v expr |
| | Le patron a mêlé son associé à ses malversations. |
| | The boss involved his partner in his embezzlement. |
| mêler vtr | (manifester des qualités différentes) | combine⇒ vtr |
| | L'écrivain mêle une tranquille assurance à une réelle anxiété. |
| | The writer combines calm assurance with genuine anxiety. |
| mêler vtr | Can (embrouiller) | confuse⇒ vtr |
| | | get [sb] mixed up v expr |
| | | get [sb] in a muddle v expr |
| | Arrête ! Tu me mêles. |
| | Stop! You're confusing me. |
| se mêler de [qch] v pron + prép | (prendre part à [qch]) | meddle in [sth], interfere in [sth], get mixed up in [sth], get involved in [sth] v expr |
| | (colloquial) | stick your nose into [sth] v expr |
| | (UK, colloquial) | stick your oar into [sth], give your two pennies worth about [sth], give your two penn'orth about [sth] v expr |
| | (US, colloquial) | Give your two cents worth about [sth] v expr |
| | Ma voisine se mêle toujours des affaires des autres. |
| | My neighbour's always sticking her oar into other people's business. |
| se mêler à [qch/qqn] v pron + prép | (se joindre à un groupe) | mingle with [sth/sb] vi + prep |
| | (to hide) | blend into [sth] vi + prep |
| | Dans le musée, la jeune femme s'est mêlée à la visite guidée payante. |
| | Le voleur a réussi à s'enfuir en se mêlant à la foule. |
| | In the museum, the young woman mingled with the group on the guided tour. // The thief managed to get away by mingling with the crowd. |
| | The thief blended into the crowd to achieve his escape. |