| Formes composées |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
| comme si de rien n'était | (en ignorant ce qui s'est passé) | como si no hubiera pasado nada expr |
| | (coloquial) | como si nada expr |
| en moins de rien | | en un instante loc adv |
| | (informal) | en un segundo loc adv |
| en un rien de temps loc adv | (très rapidement) (informal) | en un santiamén, en menos que canta un gallo loc adv |
| | | en un instante loc adv |
| faire semblant de rien loc v | (feindre d'ignorer [qch]) (informal) | hacer como si nada vi + loc adv |
| | (informal) | hacer como que nada vi + loc adv |
| | Il a écouté en faisant semblant de rien pour connaître tous les sons de cloche. |
| fille de rien nf | (femme de petite vertu) | mujer fácil nf + adj mf |
| | (coloquial) | mujer facilona nf + adj |
| l'air de rien loc adv | (sans en avoir l'air, mine de rien) | como si nada, como si nada hubiera pasado loc adv |
| | | como si tal cosa loc adv |
| | L'invité a mis la petite sculpture dans sa poche, l'air de rien. |
| | El invitado puso la estatuilla en su bolso, como si nada. |
| mine de rien | | como quien no quiere la cosa loc adv |
| | (MX: coloquial) | bajita la mano loc adv |
| mine de rien loc adv | (sans qu'on s'en rende compte) | sin darse cuenta loc adv |
| | | sin percatarse loc adv |
| | Mine de rien, organiser la fête d'anniversaire de Camille m'a demandé beaucoup de temps. Eh bien, mine de rien, ça fait quand même 4 heures qu'on travaille ! |
| n'avoir rien de surprenant loc v | (ne pas être étonnant) | no tener nada de sorprendente loc verb |
| | | no ser sorprendente loc verb |
| | Paul n'a pas eu son examen ? Cela n'a rien de surprenant : il n'avait absolument pas révisé. |
| n'en avoir rien à battre (de [qch]) loc v | très familier (se ficher de [qch]) | traerle sin cuidado a loc verb + prep |
| | (coloquial) | importarle un comino a, importarle un pepino a loc verb + prep |
| | (CO: coloquial) | importarle un culo a loc verb + prep |
| n'en avoir rien à branler (de [qch]) loc v | vulgaire (se ficher de [qch]) (vulgar) | importarle una mierda a loc verb + prep |
| | (coloquial) | importarle un comino a, importarle un bledo a loc verb + prep |
| | (CO, CR: vulgar) | importarle un culo a loc verb + prep |
| n'en avoir rien à cirer (de [qch]) loc v | familier (se ficher de [qch]) | importarle algo un comino a alguien, importarle algo un pepino a alguien loc verb + prep |
| | (MX: coloquial) | valerle algo madres a alguien loc verb + prep |
| n'en avoir rien à faire de [qch] loc v | (se moquer de [qch]) | no importar, no interesar loc verb |
| | | dar igual loc verb |
| | Il n'en a rien à faire de tes histoires. |
| n'être à l'abri de rien loc v | (susceptible d'être touché) | no estar a salvo loc verb |
| | | no ser inmune, no ser invulnerable loc verb |
| | Jean se pense protégé par son statut de délégué syndical mais il n'est à l'abri de rien. |
| | Jean cree que el ser delegado sindical lo protege, pero no está a salvo. |
| n'y vois rien de personnel expr | (c'est pareil pour les autres) | no es personal, no es nada personal expr |
| | (AmL) | no te lo tomes personal, no te lo tomes a mal expr |
| | | no es nada contra ti, no tengo nada contra ti expr |
| | | no te lo tomes tan a pecho expr |
| | N'y vois rien de personnel mais je ne relirai pas ton rapport. |
| ne manquer de rien | | no faltarle nada a loc verb + prep |
| | | no necesitar nada loc verb |
| | (formal) | no carecer de nada loc verb |
| ne rien savoir faire de ses dix doigts loc v | (être un incapable, être bon à rien) | ser un bueno para nada, ser un inútil loc verb |
| | (ES: coloquial) | no saber hacer la o con un canuto loc verb |
| | Ce stagiaire ne sait rien faire de ses dix doigts. |
| | Este becario es un bueno para nada. |
| ne se douter de rien | | no sospechar nada loc verb |
| ne servir à rien de faire [qch] loc v | (être inutile) | no servir de nada loc verb |
| | | ser inútil v cop + adj mf |
| | Il ne sert à rien de s'énerver, ça ne va pas résoudre le problème. |
| parler de tout et de rien | | hablar de todo y de nada, hablar de todo un poco loc verb |
| | | hablar de cualquier cosa loc verb |
| | (informal) | hablar cháchara loc verb |
| parti de rien loc adj | (avoir commencé sans apport) | empezar de la nada vi + loc adv |
| | | empezar de cero vi + loc adv |
| | (coloquial) | empezar desde abajo vi + loc adv |
| | Parti de rien, René est devenu le directeur d'une multinationale prospère. |
| partir de rien loc v | (commencer sans apport) | partir de cero vi + loc adv |
| | | empezar desde cero vi + loc adv |
| rien de neuf | | nada nuevo |
| | | ninguna novedad |
| rien de nouveau | | nada nuevo |
| | | ninguna novedad |
| rien de plus expr | (et c'est tout) | nada más expr |
| | | eso es todo expr |
| rien de plus facile | | nada más fácil expr |
| | | no hay nada más fácil expr |
| rien de plus simple | | nada más simple expr |
| | | no hay nada más simple expr |
| rien de rien | | nada de nada expr |
| rien de spécial loc pron | (rien sortant de l'ordinaire) | nada especial loc adv |
| | | nada en especial, nada en particular loc adv |
| | - Que s'est-il passé aujourd'hui ? - Rien de spécial. |
| rien de tel loc adv | (aucune chose semblable) | nada igual loc prnl |
| | Bois cela, il n'y a rien de tel pour reprendre des forces. |
| rien de tel que loc adv | (aucune chose pareille) | nada como expr |
| | | nada igual a expr |
| | | no hay nada como expr |
| | | no hay nada igual a expr |
| | En hiver, rien de tel qu'une bonne soupe pour vous réchauffer. |
| rien ne nous empêche de faire [qch] loc v + prép | (il est possible de) | nada nos impide [+ infinitivo] expr |
| | | no hay nada que nos impida [+ infinitivo] expr |
| rien qu'à l'idée de faire [qch] expr | (le simple fait de penser à [qch]) | la mera idea de, la sola idea de expr |
| | | solo con pensar en, con solo pensar en expr |